Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Мудак, — еще раз презрительно повторил Кингсли и, насильно напоив Гарри при помощи медицинского заклинания, вышел из комнаты. — Считай, что мы с тобой не знакомы, Блэк, — крикнул он с лестницы. — Знать не хочу таких уродов, как ты. Мальчишку жалко, — раздался глухой удар, от которого в коридоре упала картина, потом было слышно, как Кингсли сбежал по лестнице, и наконец они остались одни. Вернее, Гарри был со Снейпом, а в одиночестве остался Сириус.

***

— Гарри, — Гермиона, исхудавшая, с темными кругами под глазами, села рядом и осторожно коснулась его плеча. — Ну что ты как улитка, спрятался в свой домик и заперся там? Посмотри на меня.

Гарри сухими, красными от бессонницы глазами смотрел в окно, беззвучно шевеля губами, гладя что-то видимое ему одному.

— Ты должен поесть, — всхлипнула Гермиона. — Хоть что-нибудь. Мерлин, ты же умрешь от истощения.

— Сегодня тепло, — едва слышно прошептал Гарри. — Птицы поют. Как у тебя в саду, помнишь? Когда первые робкие лучи касались твоего лица, скользили по ресницам, а я смотрел на тебя, боясь разбудить, и не мог насмотреться. Осталось немного, потерпи, ты же сильный. Не оставляй меня, Северус. Я не могу без тебя. Совсем.

Гермиона зажмурилась, глотая слезы, и тихо вышла.

***

— О Мордред!

Малфой, которого позвал Сириус от совершеннейшего отчаяния, прибыл из Италии, куда он уехал еще до суда, опасаясь преследования из-за участия в том же ритуале, что и Гарри с Северусом. Выйдя из камина, он сел на край кровати и потормошил безучастного ко всему Гарри.

— Черт, я бы уже давно сдох без мужа, а ты еще держишься. Дал же Мерлин здоровье. Давай, Потти, поесть все равно нужно.

— Драко? Драко, ты сможешь отправить ему письмо? — по-прежнему глядя в стену, тихо спросил Гарри. — Пусть он знает, что я… что со мной все хорошо.

— Вижу, как у тебя все хорошо, Потти. Несчастье ходячее. Давай, поешь. Может, в сад выйдем?

— Северус болен. Я чувствую. Скоро все закончится.

— Эй! Так не пойдет, друг мой Потти. Подъем!

Гарри никак не отреагировал на попытки поднять его. Он все так же смотрел в стену.

— Мистер Блэк, мне нужно связаться с мужем, — Драко посмотрел на поседевшего и постаревшего Сириуса, не решавшегося войти в комнату. — Вы можете гарантировать его безопасность?

— Да. Что угодно… — хрипло ответил тот.

— Что угодно — это визит колдомедика, внутривенное питание и ходатайство об освобождении супруга вашего наследника.

Сириус нахмурился, и Драко, обычно отлично державший себя в руках, взорвался:

— Вы убиваете его! Они неразрывно связаны! Умрет Снейп — Гарри тоже долго не протянет! Они закрепили связь, они — одно целое. Как вы не понимаете? Неужели мертвый Гарри лучше счастливого, живого, но принадлежащего человеку, которого любит он, и ненавидите вы? Да как бы мои родители ни относились к Рабастану, они никогда бы не поступили со мной так! Думаю, родители Гарри поступили бы так же.

— Джеймс никогда…

— А миссис Поттер? А она, мистер Блэк, тоже убила бы Гарри, лишь бы не отдавать Снейпу?

Сириус вздрогнул, вспоминая, какой бешеной могла быть Лили, защищая Снейпа, пока они не рассорились, и нахмурился.

— Ничего нельзя сделать?

— Все, что можно, я вам уже перечислил. Ваше упрямство его убьет.

Драко легко поднялся на ноги и направился к камину.

— Рабастан, — крикнул он в зеленое пламя.

— Возвращайся, Драко, — приказали с другого конца мира. — Ты ничем не сможешь помочь.

— Может, остаточная магия Ритуала…

— Супруг Макнайра мертв, как и Руквуд, Долохов с мужем ни за что не явятся в Англию, тем более после того цирка, что устроил этот… Блэк. Снейп в Азкабане. Нам нужен полный круг. Мы ничем не можем помочь. Немедленно возвращайся, пока этот чокнутый, паршивая овца в темном стаде благородной семьи, и тебя не сдал дементорам за то, что ты состоишь в браке с беглым преступником.

— Рабастан…

— Мне не нравится этот тон, Драко.

— Раби, может мы заберем Гарри к себе?

— Отвечать еще и за смерть национального героя мне не улыбается. Марш домой!

Драко еще раз похлопал Гарри по плечу, незаметно вытащил из его ослабевших пальцев крошечный клочок пергамента, сунул под подушку какую-то записку и шагнул в камин, с презрением бросив последний взгляд на Сириуса.

***

— Вот так, — колдомедик аккуратно воткнул толстую иглу в едва заметную вену на худом предплечье Гарри и взмахом палочки настроил подачу питательного зелья. — Все будет хорошо, молодой человек.

Гарри, не мигая, смотрел в стену сухими блестящими глазами и молчал. Он молчал уже два дня, с тех пор, как ушел Малфой, и это пугало Сириуса больше, чем его бесконечные разговоры с отсутствующим Снейпом.

— Зелье — наша новейшая разработка, — с гордостью сказал колдомедик. — Питательная, успокаивающая и усыпляющая смесь. У мистера Поттера нервное и физическое истощение. Сейчас он поест эм… внутривенно, поспит и все станет для него совсем по-другому. Плохо то, что вы не обратились к нам раньше, мистер Блэк. Удивительное преступное легкомыслие с вашей стороны.

Сириус смотрел на худого изможденного подростка, лежащего на кровати, и никак не мог взять в толк, когда же все стало настолько неправильным? Когда его любовь к сыну Лили и Джеймса, желание заботиться о нем, оградить ото всех бед, стало убивать Гарри? Как он мог допустить, чтобы все зашло так далеко? Злость на Снейпа, укравшего у него приемного сына, давно сменилась чувством вины перед Гарри, который почему-то вместо того, чтобы с радостью освободиться от навязанного супруга, предпочел похоронить себя вместе с ним.

42
{"b":"554964","o":1}