Глава 10. О том, какой разной бывает забота
— Куда ты все время смотришь? — не выдержал Рон, когда Гарри в третий раз не смог выдать ничего конкретнее «угу» и «здорово» в ответ на его повествование в лицах о том, как команда Гриффиндора по квиддичу сцепилась со слизеринцами из-за времени для тренировок по субботам. Гарри последние несколько суббот провел драя полы, а последнюю — в спальне Снейпа, а потому в эпическом побоище участия не принимал.
— Здорово, — сказал он невпопад, наблюдая, как Снейп с отвращением пьет кофе. «Губы у него припухшие, все-таки мне не показалось. Интересно, а мой укус на плече он свел или нет? Возле тонкого светлого шрама. У него вообще много шрамов, но кожа гладкая, мягкая, как у…»
— Да ты меня вообще слушаешь?! — выкрикнул Рон, ударив кулаком по столу. Гермиона при этом подняла глаза от книги и осуждающе на него посмотрела.
— Рон, ты чуть не пролил сок!
— Гарри витает в облаках, когда я ему рассказываю о Малфое, тебе не кажется это подозрительным? Ты здоров, дружище? — Рон положил свою лапищу Гарри на плечо и заглянул в глаза.
— Здоровее некуда, — отозвался тот, стараясь больше не смотреть в сторону преподавательского стола. — Так что, говоришь, Малфой? — Гарри повернулся к Рону и попытался сосредоточиться на чем-то, что не имело отношения к Снейпу. К сексу со Снейпом. К браку со Снейпом. К портключу в дом Снейпа, который висел у него на шее. К мыслям о будущей субботе, которую Снейп обещал уделить ему одному и до которой оставалась еще целая неделя.
— Засранец он, этот Малфой, — буркнул Рон. — Заносчивый мудак, такой же, как его папаша.
Гарри невольно поморщился — чего-чего, а сравнений с отцом и ему хватало в жизни. Он оглянулся на невозмутимого Малфоя, которого теперь почему-то воспринимал иначе — как собрата по несчастью (ну или как соучастника) и вздохнул.
— Суббота — выходной день. Неужели десяти часов светового дня недостаточно всем четырем командам для тренировки? — спросила Гермиона, захлопнув книгу. — Вот если бы вы составили расписание…
Рон закатил глаза.
— Утром все хотят выспаться, — стал перечислять он очевидные, по его мнению, вещи, — после плотного обеда тяжело летать, а вечером Малфой забронировал все до самой темноты вместе со своим ублюдочным деканом!
Настала очередь Гермионы повышать голос.
— Так перенеси тренировку на воскресенье, а субботу посвяти тому, что действительно важно — учебе! Кстати об учебе, Гарри, у нас на следующей неделе контрольная по зельям, на которой ты должен присутствовать. Я дам тебе перечень вопросов и помогу подобрать материал. Ты просто не можешь завалить зелья! Этот предмет тебе просто необходим!
— Я знаю, — поспешно перебил ее Гарри. — От Сириуса наслушался о будущем, так что можешь не трудиться. Дай мне перечень вопросов, остальное я сделаю сам.
Гермиона посмотрела на него недоверчиво и чуть обиженно. Она любила быть полезной, составлять всевозможные планы и следить за их исполнением и расстраивалась, когда ее искренние предложения помощи не ценили.
Рон фыркнул.
— Да, дружище, от Снейпа никуда не деться, верно? Этот ублюдок умудрится испортить тебе жизнь, даже не имея возможности третировать тебя дважды в неделю.
— Ты даже не представляешь себе, насколько прав, Рон. Особенно если учесть, что мои отработки и не думают заканчиваться.
— И из-за них на учебу совсем не остается времени! — снова заострила их внимание Гермиона.
Гарри и Рон, переглянувшись, одновременно прыснули — кому что, а Гермионе учеба.
— Думаю заняться этим сегодня, — ответил ей Гарри, заставив тем самым Рона задохнуться от возмущения.
— Я думал, мы потренируемся! Ты и так вторую неделю пропускаешь тренировки!
— Не хочу давать Снейпу лишний повод вызвериться на меня, — ответил ему Гарри, отгоняя от себя воспоминания о том, как Снейп действительно может «вызвериться». Это было чревато эрекцией.
— Старый ублюдок все равно найдет, к чему придраться, — возмущенно заметил Рон. — Хотя ты не его студент!
— Но именно ему я буду сдавать предварительный экзамен на допуск к ТРИТОНу. Так что прости, друг, но квиддич в другой раз.
— Ты становишься похожим на Гермиону! — обвиняющее закончил прения Рон и поднялся. — Скоро тоже будешь спать с книгами.
Вспомнив, кто еще «спит с книгами», отчего они падают на голову в самый неподходящий момент, Гарри ухмыльнулся.
— Не думаю, что до этого дойдет. Увидимся за обедом. Это ужасно, но я прямо сейчас иду в библиотеку.
— Действительно, страшно подумать, какие опасности там поджидают столь низко развитое существо, как вы, Поттер, — раздался у них за спиной холодный голос.
Гарри резко обернулся и изо всех сил попытался сдержать улыбку.
— Доброе утро, сэр, — решил проявить вежливость он, хотя раньше за ним такого не замечалось.
— Сильно в этом сомневаюсь, — последовал ответ. — Однако, — Снейп достал из рукава мантии туго свернутый свиток и протянул его Гарри, — отрадно осознавать, что вы хотя бы предпринимаете попытки вбить что-либо в свою пустую голову. Вот расписание всех запланированных на год контрольных с датами и темами.
— Спасибо, сэр.
Снейп ехидно хмыкнул и оглядел его с ног до головы.
— Думаю, вы безнадежны, Поттер. Но попытаться стоит.
С этими словами он стремительно покинул Большой зал.
— Расписание контрольных! — воскликнула Гермиона, и прежде чем Гарри успел спрятать свиток (в котором, кстати, не только расписание могло быть!), выхватила его из рук.