Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Зеркала дома Клотов я активировал сразу и какое-то время слушал. Из всей добытой информации стало понятно только то, что из поместья Клоты выехали в столицу. Где и у кого гостят, слуги были не в курсе. Так что подозрения мои возросли во сто крат.

Следующим претендентом на роль похитителя я посчитал Лорда Джина. Советник был очень недоволен сменой власти. Но к себе в гости он нас не приглашал, и, естественно, доступа к подслушиванию у меня не было.

Конечно, в конце концов, тот, кто похитил Элиса, проявит себя. Но сидеть безучастно я не мог. Энергия и злость переполняли меня. Даже до покоев королевы я лично пробежался. Дама к похищению вряд ли имела отношение, но проверить стоило.

Еще какое-то время я курсировал по залам дворца. Встречные лорды были вежливы и никто даже намеков на нужную мне тему не делал. Снова пришлось вернуться к себе и засесть за зеркала. Как меня эта вынужденная бездеятельность раздражала!

Должны же похитители выдвинуть требования. Отчего молчат? В отчаянии я начал листать страницы одну за другой. Может, кто из горожан слышал что-то подозрительное? Даже лавку Илиана просмотрел. Снова вернулся к зеркалам поместья Клотов. И опять без толку.

Неужели никто не слышал, не видел, не в курсе? Отчего похититель продолжает молчать? Оно, конечно, пока и хорошо. Супруг там спокойно обсуждает цвета вымпелов для каждого отряда магов. Кажется, они срочно решили пошить новые кители. Портные обещали до праздника успеть принарядить всех «героев войны». Только мне не было дела до всей этой праздничной суеты.

Извелся я. Обед пожевал без аппетита. И снова ничего рыжику не сказал. Пусть своими делами занимается. Для беспокойств у молодого короля младший муж имеется.

Так, размышляя о младших мужьях, я припомнил Велизария. Он, конечно, уже «не тот». Столичные сплетни получает реже. Но попробовать стоило. Зеркала у меня в поместье Ниттонов имелись.

Правда, несколько зеркал показали мне совершенно пустые помещения. Похоже, они все в столицу рванули. Странно, что Велизарий меня об этом не известил, или его старший муж снова дома оставил?

Впрочем, отчего Велизарий меня не известил, стало понятно уже на следующем зеркале. Мой приятель сидел в одной из гостиных и рыдал. Ладно бы он там просто слезы лил. Я на такое не ведусь, привык уже, что младшие мужья могут проявлять подобные эмоции по самым незначительным поводам. Но в данном случае пытался успокоить, поглаживая по голове моего дружка, не кто иной, как Элис.

Картинка у меня в голове сразу сложилась. Лорд Ниттон сохранил отряды своих сыновей и личные, не послав их на войну. Сейчас эти маги по численности превышают королевскую армию примерно в два раза.

Допустим, с силой магов Месси не сравнить. Но гражданская война и истребление собственного народа не самый лучший путь. Кроме того, в заложниках Элис. Идеальная расстановка сил для диктования своих условий. Чего ж так этому Лорду Ниттону власти захотелось? Чего не хватало? Или это он своего старшего сына решил возвысить?

В любом случае, Элиса я нашёл. Старый советник, безусловно, умен, но меня, как фактор, на что-то влияющий, не учел. Зря...

Так что к своему дружку Велизарию я поспешил сразу. Слугу отправил с известием для мужа, чтобы не волновался. Мол, возьму десяток воинов и быстренько смотаюсь до поместья. И уже по пути прикидывал, что и как.

С рыжиком все же связался по зеркалу. Муж как раз освободился и теперь недоумевал – куда меня понесло?

– Месси, а где твои воздушники, что воевали с Феристой? – сразу поинтересовался я.

– Да кто где, – благодушно ответил муж.

– Срочно всех во дворец.

– А ты сам куда, что случилось? – спохватился рыжик.

– Я сейчас Элиса заберу. А когда во дворец вернусь, то подробно поясню тебе, – не стал я раскрывать секрет того заговора, что оплел нового короля.

Муж ничего не понял, но сработала привычка доверять мне во всем. Я еще поспрашивал, где отряды лорда Ниттона, и, узнав, что все расположились на дворцовой площади, только хмыкнул.

И к поместью я подъезжал уверенный, что все будет, как надо. Накидывать сети на всех, кого встречал, стал уже в холле. Между прочим, потом с полсотни вояк откуда-то прибежало. Не всех, видно, Лорд в столицу отослал. Но оно и понятно, кто-то же должен охранять Элиса.

Если я правильно понял задумку старого советника, то он свои «козыри» предъявит разом. Скорее всего, на завтрашнем торжестве. Так что обездвиживать я решил всех, кого встречал на пути. Вестники с предупреждением для Лорда мне точно не нужны. Пусть советник думает, что все идет по плану.

Велизария и Элиса я отыскал быстро. Они по-прежнему пребывали в той гостиной. Обнявшись, тихо всхлипывали.

– Не понял, а чего это наследник и будущий король тут слюни распустил? – сразу огорошил я эту парочку.

– Ариэль! И тебя?! – охнул Велизарий.

– Посмотрел бы я на того, кто «и меня», – хмыкнул я. – Чего рыдаем, какой повод?

– Так лорд же Ниттон... он... – снова разревелся Элис.

– Наследник, что за сырость? – более серьезным тоном оборвал причитания Элиса. – Приведите себя в порядок и поспешите в карету.

– В карету? – охнул Элис. – А охрана?

– Сынок, у тебя папы боевые маги, самые лучшие в королевстве, – потрепал я малыша по макушке.

Тот сразу засиял, как солнышко, и подхватился. А Велизарий с места не сдвинулся, только как-то судорожно втянул в себя воздух.

– Тебе что, особое приглашение нужно? – повернулся я к приятелю.

– Старший муж, – проблеял парнишка.

– У меня супруг – король и, поверь, твои проблемы решит, так что поспеши на выход.

34
{"b":"554540","o":1}