Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Я не буду его будить, а только посмотрю. И посижу тихонько рядом.

***

В полузабытые дни нашего короткого счастья я часто смотрел на спящего рядом Эйнара. Особенно мне нравилось так делать в ранние утренние часы, когда в окна спальни робко заглядывало новорожденное солнышко, а мой любимый тихонько посапывал, даже во сне обнимая меня одной рукой. Стараясь не шевелиться, чтобы не спугнуть его чуткий сон, я лишь чуть-чуть приподнимался на локте, и смотрел на него, не обращая внимания на покалывающие в пальцах иголочки, замирая от нежных чувств и боли скорой потери. Учитывая подоплеку нашего знакомства, у нас не было будущего, и я прекрасно осознавал это, желая оставить в памяти как можно больше драгоценных воспоминаний.

И вот сейчас, сидя возле его постели, ко мне словно вернулось прошлое, и я снова любовался любимым лицом, впитывая в себя дорогие черты, словно старался запечатлеть их в памяти навечно. Думаю, если бы он был в нормальном состоянии, наверняка давно бы проснулся, несмотря на то, что я прокрался в палату тихо и неслышно, ступая на цыпочках, но после всех бессонных ночей, под действием наркоза, Харт спал крепко и не подавал никаких признаков пробуждения. И тогда я осмелел настолько, что придвинулся ближе и коснулся его, сначала волос, потом щеки и уголка расслабленных неподвижных губ. На подбородке успела отрасти щетина, должно быть ему было не до бритья ни вчера, ни позавчера, под глазами залегли голубые тени... Он волновался, он почти не спал эти двое суток, он чуть не погиб из-за меня...

- Прости меня, Эйни, - ласково погладив рукой его пальцы, тихо прошептал я, - я постараюсь привыкнуть к мысли о тебе, но пока не могу, никак не получается... Возможно, тебя утешит, если я скажу, что ты единственный, о ком я могу хотя бы думать, как о своей возможной паре, в то время как все остальные альфы в моих глазах или просто бесполые коллеги, или монстры, которых надо тщательно избегать... Я сегодня уезжаю, мне надо побыть одному и все заново осмыслить, посмотреть на наших мальчишек, послушать что они говорят между собой о папе-альфе, узнать их желание и принять в итоге правильное решение. Ты подождешь меня, я это знаю. Мне правда жаль, что все у нас с тобой так вышло...

Он дернул бровью, и я испуганно отпрянул. Неужели он слышал? Навряд ли... Я помнил его спящим, я помнил его улыбку, я помнил мимику и жесты, я так хорошо все помнил... Моя единственная любовь и вселенская боль, разорванные в мелкие клочки мечты о счастье и самые кошмарные воспоминания... Мог ли я совместить все это, принять мешанину собственных чувств и перестать бояться? Как сложно все, страшно и необратимо, ну почему нельзя забыть ошибки прошлого, словно кошмарный сон или навязчивую манию, переступить через это и идти дальше?

Тепло его руки, ласковый взгляд, нежные прикосновения, слова любви, - разве я не жаждал в глубине души всего Эйнара? Так почему же тело упорно противилось, отторгая близость?

- Прости, но мне действительно нужно время. Я напишу тебе, скоро. Поправляйся, Эйнар, еще увидимся... надеюсь...

- Он не проснулся? - спросил сидевший у входа в палату Дэнил Лэйн, несколько минут назад деликатно оставивший меня с Эйнаром наедине. - Прости, я не смогу проводить вас, Кэри. Но почему вы так спешите с отъездом? Не следует ли вам дождаться доктора? С вами точно все в порядке?

- Не беспокойтесь, господин Лэйн. В Винглоу тоже есть больницы, это большой город, - мягко улыбнулся я. - Попросите за меня прощения у господина Харта, сейчас я пока не чувствую в себе сил на личное общение с ним. Передайте благодарность за спасение моей жизни ему... и господину Аки тоже. Сейчас мне нужно время, чтобы прийти в себя после всех этих событий, но работа не пострадает. Я немедленно приступлю к разработке проектов, и уже в ближайшие недели надеюсь переслать вам первые чертежи. Всего наилучшего, господин Лэйн, был очень рад снова с вам повидаться, несмотря на всю негативную сторону нашего первого знакомства, у меня сохранились о вас самые хорошие воспоминания.

***

- Папочка, ура, ты вернулся! - встретил меня восторженный вопль Олафа. - Ты больше никуда не уедешь так надолго?

- Папочка, а ты не привез с собой красивого дядю, который был тогда в передаче? - это Оливер.

- А мы снова смотрели про тебя по телевизору! Там сказали, что тебя похитили плохие дядьки, но потом пришли хорошие, и всех спасли! - снова встрял Олаф. - Это ведь неправда, да, папочка? Это просто выдумали папар...парапацы?

- Неправда, ребята, вы же видите, что я в порядке, - обнимая сыновей, сказал я. - В чем дело, Джек? - поднял глаза на воспитателя. - Об этом действительно было в новостях?

- Простите, господин Пит, - виновато улыбнулся Джек, - Олаф такой непоседа, я и моргнуть не успел, а он уже включил информационный канал, а там... Честно говоря, я очень переживал за вас, не знал, что и думать. Очень рад, что все обошлось.

- Можешь отдохнуть сегодня, Джек, я сам присмотрю за мальчишками.

- Точно, господин Пит? Вы ведь наверняка устали с дороги, не лучше ли вам отдохнуть?

- Ничего, все в порядке. Мне это будет в радость.

Весь вечер мы провели втроем, играя в разные смешные игры, на которые был мастер выдумщик Олаф. Я то изображал медведя, а сыновья прятались от меня в потайные места, то был щукой, то горкой, с которой весело скатывались оба мальчишки, то большим котом, гоняющимся за хитрыми проворными мышами.

- Папочка, а где же Тоджин? - вдруг вспомнил Олаф. - Мы по братику тоже очень соскучились!

- Я здесь, баловник! - только что вернувшийся домой Тоджин сгреб мальчишку в охапку и подбросил вверх. - Я просто заезжал на папину работу.

- Еще, Тоджи, еще раз! Подкинь меня повыше! - захлебнулся восторгом Олаф. - Ты такой большой и сильный! Ну и пускай у нас нет папы-альфы, зато у нас есть Тоджин-альфа, правда ведь, Оли? Нам и Тоджина хватит!

Рассудительный Оли ничего не ответил. Молча подбежал к своему уголку, выудил из ящика альбом и, вернувшись ко мне, быстро вскарабкался на колени.

- Пока ты уезжал, папочка, я нарисовал много рисунков, - перелистывая страницы в альбоме, сказал он, - я хорошо нарисовал, правда? Вот вся наша семья. А вот наш дом, и Джек, и дядя Диан.

47
{"b":"554358","o":1}