Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ах, если бы я проявил тогда твердость и сказал отцу "нет"! Если бы нашел в себе силы все бросить и уехать, но я не смог, ибо любовь ослепила меня и сделала слабым. Я малодушно обрадовался, что могу еще полгода не расставаться с Эйнаром, жить с ним рядом, и даже опасность возможного разоблачения не отрезвила мою съехавшую набекрень голову!

"Я буду врать отцу! - решил я. - Он не узнает и пойдет по ложному пути, а я смогу еще побыть с Эйнаром, не вредя его компании, и может даже помогу, фальсифицируя интересующие конкурента сведения".

- Что именно тебе нужно? - вроде бы нехотя буркнул я.

- Скоро большие торги, огромный прибыльный заказ, который я не могу проиграть. Ты должен узнать их цену, во что бы то ни стало, но узнать, тогда мы сможем перебить ее, и победа за нами! И уходи, пока никто тебя здесь не увидел!

Глава 6

- Ты просмотрел записи с камеры? - устало потирая переносицу, спросил Дэнил Лэйн своего подчиненного. - Что-нибудь есть интересное?

- Да, босс, - часто моргая покрасневшими от бессоницы глазами, ответил секьюрити. - Вот смотрите, видно, правда, плохо, расстояние все-таки приличное, но разобрать можно, да если и увеличить еще, время тоже зафиксировано. Некий высокий человек, явно альфа, тащит на спине бесчувственное тело, и при этом очень торопится.

- И что с того? В ночном клубе перепившие посетители отнюдь не редкость.

- Но время, босс! Идеально совпадает, когда хозяин отвлек нас от дверей кабинета поздним ужином!

Вызванный на допрос хозяин заведения вначале вел себя достаточно смело и даже нагловато.

- Я не могу уследить за каждым посетителем, - делая оскорбленную мину ложно обвиненного человека, заявил он, - ночь с пятницы на субботу самая оживленная по числу гостей, все залы и кабинеты полны, как могу я знать, что делается там, за закрытыми дверями? Ну, перепили гости, один отнес другого до такси - и что с того? Затем и пришли, чтобы отдохнуть от рабочих будней, а вы тут такой скандал устроили на пустом месте, репутацию моего клуба опустили ниже плинтуса, кто ответит мне за понесенные убытки? Я работаю уже девять лет, и ни разу в мой клуб скорую не вызывали!

- Вам лучше сотрудничать с нами, если не желаете еще более серьезных последствий, - почти ласково сказал Лэйн. - В стенах вашего клуба произошло неординарное происшествие, которое можно расценить как покушение на жизнь и здоровье посетителей, и если я передам это дело в полицию, то вам больше не придется заботиться о репутации вашей забегаловки, ибо она элементарно закроется. Итак, давайте еще раз и по порядку, с самого начала: кто обслуживал моего начальника и его гостей, как могло сильное снотворное попасть в напитки, с какой целью вы отвлекли охрану ужином? Имейте ввиду, у нас на руках все доказательства преступного деяния, в том числе анализ отравленного напитка. Был применен довольно серьезный препарат, так что сами понимаете, каков будет итог вашего бизнеса в случае полноценного полицейского расследования.

Хозяин сник, тяжело вздохнул и выдал следующее:

- Прошу вас, не придавайте это недоразумение широкой огласке. Я все расскажу, поймите правильно. Приятель мой сынишку выручал, совсем парень от рук отбился, по кривой дорожке пошел. Я и не знал сначала, что новенький омежка, которого недавно на работу принял, его младшеньким оказался. Он слезно умолял, ну я и позволил. Приятель мой - аптекарь, доступ к медикаментам имеет, вот и подсыпали мы чуток в дорогое вино той компании, где непутевый отпрыск его развлекался, потом я отвлек охрану хорошей жрачкой, а отец в это время сынка и уволок для перевоспитания. Простите, господа, ошибочка вышла, но клянусь, никакого вреда мы гостям нашим не причиняли, думали, подремлют часок и очухаются, но с дозой не рассчитали немного, руки у отца тряслись от волнения...

- Похоже, не врет, - пробурчал Лэйн после того, как владелец клуба вышел, - однако убедиться не помешает. Адрес аптекаря слышал? Сходишь туда и все проверишь, хотя и сговор тоже исключать не будем.

- Что дальше, босс? И почему вас так волнует этот случай? Ничего же не случилось непоправимого, господин Харт не пострадал. Да, мы лопухнулись, и не проверили вовремя объект, но нам были даны четкие указания оставаться снаружи.

- Оправдываться ты можешь дома перед супругом, а на работе столь жалкого лепета даже слышать не желаю! Мы телохранители, и нас должно волновать все, что касается, пусть даже и косвенно, нашего работодателя! Никаких совпадений или случайностей, мы не можем позволить себе даже думать об этом, наша обязанность знать все заранее и видеть сквозь стены, чтобы потом было не в чем оправдываться, а тем более в таком подозрительном инциденте, как в этом ночном клубе. Распечатай копию видео записи и бегом к аптекарю, а я вернусь на квартиру господина Харта, надо узнать, что он помнит о событиях злополучной встречи.

Проходя мимо поста охраны в холле дома Эйнара, Лэйн вдруг резко затормозил и свернул к сидевшему за пультом человека в форме.

- Вы ведь ведете учет посетителей, верно? - представившись, задал он первый вопрос. - Вчера вечером никто не приходил к господину Харту?

- Сейчас посмотрю, господин, - ответил охранник, открывая журнал. - Я только утром сменился, так что не в курсе, простите. Нет, никого не зарегистрировано, записей нет.

- А видеозаписи за последние сутки можете мне скопировать? Да, с уличной камеры и на лестнице. Пожалуйста, буду вам очень обязан, - Лэйн сунул полученный диск в свой небольшой ранец и не спеша начал подниматься к квартире Харта. Он пока не знал, зачем запросил информацию с камер, но интуиция говорила, что она пригодится, а он всегда доверял своему шестому чувству, которое никогда не подводило его за все долгие годы службы на посту телохранителя.

- Посмотрим. Проверим, - негромко бормотал он себе под нос, задумчиво перешагивая через две ступеньки, - особенно если вдруг всплывет утечка данных. Сдается мне, тут все не так-то просто, как может показаться на первый взгляд...

Он позвонил в квартиру друга, на тот случай, если тот уже встал, но ответа не было, и тогда он набрал код и вошел самостоятельно.

14
{"b":"554358","o":1}