Литмир - Электронная Библиотека

— Он слушает, — раздался хриплый металлический голос. — Чего вам надо?

— Вы слышали моё предложение?

— Ага. — Мегафон с той стороны был не такой мощный, как у Данцига.

— Вы принимаете его?

Несколько секунд длилось молчание.

— Нет, — последовал ответ. — Это место принадлежит «Чёрным Двадцать Первого Февраля», и мы никуда не уйдём. Любой, кто приблизится к дому, получит пулю в лоб.

Данциг опустил мегафон и носовым платком вытер вспотевший лоб. Затем он сделал ещё одну попытку.

— Могу ли я поговорить с мистером Тимоти Кроуфордом?

Прошла ещё минута и раздался другой голос.

— Это Тим Кроуфорд. Говорите, губернатор.

— С вами всё в порядке?

— Да, пока всё нормально. Могу ли я обратиться к вам с просьбой, губернатор? Миссис Кроуфорд и я, мы оба просим, чтобы ни войска, ни полиция и вообще никто не делал попыток приблизиться к дому. Ситуация тут очень сложная. И мы пытаемся разобраться с ней.

Ночь проглотила его слова.

— Я хотел бы ещё раз переговорить с руководителем Ч. Ф., — сказал Данциг. — Вы меня слышите?

— Да. От вашего голоса весь дом дребезжит.

— Могу ли я подойти по дорожке, чтобы лично поговорить с вами? Я буду один и без оружия.

Теперь из находящегося на отдалении мегафона слышались только звуки тяжёлого дыхания.

— Губернатор, — наконец услышал он, — вы можете идти к чёрту. Мы тут и никуда не уйдём.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Снаружи доносилось пчелиное жужжание двух голосов. Хрипловатый тембр одного из них был знаком Тиму. Он принадлежал Чили Амбросу. Второго он никогда не слышал в Фейрхилле, но его спокойная настойчивость и уверенность всколыхнули какие-то далёкие воспоминания. В подсознании Тима всплыл образ смуглого моложавого лица, как-то связанного с этим голосом.

Расположившись на подлокотнике глубокого кожаного кресла, Тим обливался потом под лёгкой пижамой. Ночь давила своей влажной горячей духотой. В темноте он увидел две вспышки фонарика на лужайке и услышал шаги. Из-за высокого окна донеслись приглушённые голоса.

— Ты ничего не понимаешь, Чили, — сказал смутно знакомый голос. — Ты держишь Бена в лесу, без оружия, он не может принести нам пользы.

— Бен выступает против «Гамала», — ответил Чили. — И я это знаю.

— Кто говорит о «Гамале»? Тебе это Данни сказал?

— Не-а. Но он говорил о Плане Б, — продолжал стоять на своём Амброс. — А это означает «Гамал», — сделал он ударение на втором слоге этого странного слова. — И Дан приказал мне взять командование на себя. Он больше не доверяет Бену.

— Ты неправ, Чили. План Б принят на всякий случай. Делмар Спрэг выследил нас, и им пришлось ликвидировать его. Всё стало известно.

— Так ты за «Гамал»? — не скрывая подозрительности, спросил Чили.

— Я подчиняюсь приказам Данни. И пока об этом не было, речи.

— Сомневаюсь, — скептически сказал Амброс. — Ты был с Николетом, а он, как мне рассказывали, не за «Гамал». Что насчёт той ахинеи по ТВ, которая, скорее всего, исходит от него? Чёрные в советах директоров этой белой мрази, в «Эмпайр» и в профсоюзе водителей. Парень, всё это чушь. Хочешь ещё сто лет лизать им задницы? А вот я не хочу.

— Ты сам не знаешь, что делать. Да и никто не знает, пока Данни не скажет. А пока он ничего не говорил… Ты не думаешь, что они захватили его?

— Никому не удастся поймать Данни, — яростно выпалил Амброс.

— Как давно ты выходил на связь с ним?

— Пять или шесть часов назад. Он меняет укрытия. Не беспокойся. Мы скоро услышим его.

— Но пока, Чили, ты действуешь не лучшим образом.

— Что ты хочешь сказать, Джексон?

Джексон? Джексон? Это имя всплыло из тёмных глубин памяти. Ну, конечно. Теперь он узнал этот голос. Как давно он его слышал? Пять лет назад? В офисе Френа Хили. Джексон Дилл, полный гнева и презрения чёрный парень, которого Джинни Джонс просила спасти от обвинения в вооружённом нападении. Тим вспомнил молодое лицо цвета какао с всклокоченной бородкой, крупную фигуру с разболтанными движениями, его ядовитые реплики о справедливости лишь для «белых задниц». Да, и Бен Стил говорил, что Джексон Дилл — член Ч. Ф. Когда он успел очутиться в Фейрхилле?

— То, что ты слышишь, Чили, — ответил Дилл. — Ты держишь эту девочку, Холли, у ручья. Это неумно, парень.

Тим застыл в напряжённом молчании, слыша своё сдавленное дыхание. При упоминании имени Холли он приник к окну, стараясь уловить каждое слово.

— А почему бы и нет? — вскипел Амброс. — Эта белая сука наверху не будет выкидывать никаких номеров.

— Ты неправ, Чили, — мягко возразил ему Джексон. — Если оба ребёнка будут рядом с ней, под присмотром, она с большей охотой будет делать всё, что мы ей скажем. Но когда девочка в лесу, когда она даже не знает, жив ли ребёнок, жена Кроуфорда способна на что угодно.

— Тут командую я, — проворчал Амброс.

— Конечно. Никто в этом не сомневается, — примирительно сказал Дилл. — Я всего лишь предполагаю, парень.

— Я этим не занимаюсь, — сказал Амброс. — О девчонке я подумаю утром. Сейчас с ней всё в порядке. Харви отдал ей свой спальный мешок и при ней Бен, с которым она может болтать.

Тим слегка расслабился. За те несколько часов, что прошли после её пленения наконец-то он узнал, что с ней. Ему хотелось тут же сообщить Лиз эту новость, но измученная двумя бессонными ночами, та выпила снотворное и свалилась без сил. Рядом с ней спал Скотт, чью кроватку они перетащили в свою большую спальню. Тим, возбуждённый после разговора с губернатором Данцигом, в одиночестве спустился в библиотеку, надеясь, что глоток шотландского виски успокоит его. И, сидя в темноте, он допивал его последние капли, когда увидел вспышки фонарика и услышал голоса.

— А как насчёт Бена? — продолжал интересоваться Дилл. — Чили, он позарез будет тебе нужен. Стил умеет шевелить мозгами.

— Нет! — рявкнул Амброс. — Бен останется на месте. Этот сукин сын требовал, чтобы я отдал ему револьвер.

В разговоре возникла пауза.

— Ты командуешь, Чили, — медленно начал Дилл, — но тебе есть за кем присматривать. Бен с девчонкой, Кроуфорд в доме, да ещё та толстуха, Дора, что сидит в мастерской. И кроме них ещё войска. А у нас тут не армия, парень.

— Я знаю. Знаю. — В голосе Амброса были и упрямство и нерешительность. — Всё пойдёт по-другому, когда Данни даст сигнал к началу «Гамала».

— Ну как же. «Гамал».

Тим задумался. Снова прозвучало это странное слово, которое собеседники произносили с подчёркнутым ударением. Или ему послышалась нотка скептицизма в короткой реплике Дилла?

— И дел у тебя выше головы, Чили, — продолжил Дилл. — А что, если я встречусь с Кроуфордом? Хочешь, я поговорю с ним?

— Нет. Мы уже достаточно возились с этим белым ничтожеством. Дом наш, мы не отдадим его и, может, ещё тысячи других, пока они не упадут на колени и не станут молить нас. И тогда, парень, начнётся «Гамал».

— До чего ты в него веришь, малыш… А тем временем почему бы мне не поболтать с Кроуфордом? Я знаком с ним давно и знаю, как нажать на него.

— Я сказал нет. Держись от него подальше, Джексон. Данни передал командование мне и теперь всё будет, как я говорю.

— Ладно. Ладно. Как скажешь, Чили.

— Значит, договорились. — Несколько секунд Амброс молчал. — Я сменю Пёрли. А ты до утра подежуришь на этой стороне.

Тим услышал звук удаляющихся шагов. В сумерках он с трудом различал фигуру человека, стоящего в кустах у окна подвального помещения. Значит, Джексон Дилл хочет поговорить с ним? Конечно, если между Амбросом и Диллом возник разлад это можно использовать.

Он уже собрался на цыпочках подойти к окну, как заметил, что Джексон Дилл куда-то исчез. Тим, обливаясь потом от духоты, снова опустился в кресло. Масса вопросов настойчиво требовали ответов. Что означает слово «Гамал»? Говорил ли Дилл со Стилом? Напугана ли Холли? Кто такой Делмар Спрэг и почему его пришлось убить? Имел ли он отношение к телефонным номерам, о которых по телевизору упомянул Рэндалл? Насколько серьёзны разногласия между членами Ч. Ф. и имеются ли они только в Фейрхилле или в других местах тоже?

56
{"b":"552536","o":1}