— Ну, вы женщина находчивая, что-нибудь подберете, — сказал Омар. — Встречаемся в суде у зала номер четыре. Мисс Райан?
— Да, мистер Слаадк?
— Все будет отлично.
— Если вы так уверены, Омар…
Сейчас восемь сорок пять, и я до сих пор понятия не имею, что мне надеть.
На сегодня все.
В.
25 августа, вечером
Боже, какой был день.
Когда я подходила к зданию суда (в мягкой желтенькой кофточке Линетт, она ее носила, когда была беременна Гераклом), Омар казался встревоженным.
— Что случилось, Омар?
— Ничего. Все отлично. Все будет отлично.
— Нет, в самом деле. Расскажите.
— Ну, — он ослабил воротничок, — судья Брэнд сегодня утром не в духе.
Послышалось щелканье ботинок — по коридору пробегал Брэнд к залу номер четыре. Он был похож на хорька. Бегающие черные глаза-бусинки, тусклые черные волосы зачесаны назад, между носом и верхней губой клинышек гитлеровских усов. Он хмуро взглянул на нас, окинул меня оценивающим взглядом. Кивнул Омару.
— Начнем, пожалуй?
Омар отошел попить к фонтанчику.
— Доброе утро, миз-з Райан, — раздалось над ухом.
Серфингистка. Волосы у нее, кажется, еще больше отросли. Сегодня они были заплетены в две косы. Короткая белая юбка, такой же пиджачок, блестящая кофточка под ним, белые колготки и лаковые ботинки на платформе. Она чуть поперхнулась, полезла в рот своими длинными пальцами, что-то вытащила оттуда и поднесла к свету. Белый курчавый лобковый волос. Я тут же узнала его. До сих пор выгребаю такие же из водостока под раковиной. Серфингистка пожала плечами. — Бывает в азарте, — и пошла в зал. В дверях обернулась. — Кстати, у вас чудесный маленький мальчик. Мне не терпится с ним познакомиться.
— Пошла ты. — Я бы ее на месте прикончила.
Подошел Омар, толкнул тяжелую дверь, жестом пропустил меня вперед. В комнате было холодно — потом я узнала, что Брэнд специально поставил кондиционер на шестьдесят два градуса.
— А где все? — Я повернулась к Омару. Мама должна прийти, Диана и Линетт тоже.
— Еще рано. Потерпите немного.
Слоан пришел еще раньше нас со своими двумя помощниками: женщиной лет тридцати в роскошном шелковом костюме баклажанного цвета и таким же привлекательным молодым мужчиной в белой накрахмаленной рубашке и бордовых помочах. Я чувствовала себя страшной дурой в этой желтенькой кофточке.
— А у вас разве нет помощников? — зашептала я Омару.
Он терпеливо улыбнулся и положил теплую ладонь поверх моей руки.
— Вэл, у нас все хорошо.
Роджер крутил головой из стороны в сторону. Наткнулся на меня взглядом и подмигнул. Мерзавец!
Дверь открылась, робко вошли мужчина и женщина.
— Это четвертый зал? — спросил мужчина с сильным южным акцентом.
Он был маленького роста, суетливый. Косматая черная борода, очки в тяжелой оправе. Его спутница была причесана под Ивану Трамп — светлые волосы собраны вверх и скреплены золотым зажимом. Омар шагнул им навстречу.
— Наверное, вы родители Келии. — Он протянул руку мужчине. — Я так рад, что вы смогли прийти.
Было слышно, как Роджер прошептал Слоану: «Какого черта они-то тут делают?»
Омар ликующе улыбался. Родители Серфингистки пришли в качестве свидетелей. Судя по панике Роджера, они будут свидетельствовать не от его имени. И вряд ли в его пользу. «Неплохо, да? — прошептал Омар. — Но подождите. Ни за что не догадаетесь, кто сейчас придет».
Первыми в списке свидетелей были родители Серфингистки. Они сели вместе за маленький столик на небольшой платформе. Судья Брэнд начал слушание.
— Назовите ваши имена для протокола.
— Джордж и Пуки Смит, — ответил за обоих бородатый.
— Э-э, Пуки? — переспросил Брэнд.
— Да. Пуки. — Женщина приподнялась и выставила подбородок. — Так меня назвала мама.
— Какое отношение вы имеете к Роджеру Тисдейлу? — продолжал Брэнд.
Джордж Смит подскочил на стуле.
— Никакого отношения не имею и не хочу иметь!
— Ну, папа, — захныкал Роджер.
— Черт, я сто раз тебе говорил — не смей называть меня папой! Ради всего святого! Ты немногим моложе меня, — Джордж Смит повернулся к судье. — Послушайте, ваше высочество…
— Ваша честь, — отрезал Брэнд.
— Прошу прощения. Ваша честь. Так вот, Келия всегда делала что хотела. Всегда делала и всегда будет делать. Такой уж это ребенок, что тут скажешь. И вот однажды она заявляется домой с этим парнем и говорит, что он переезжает к нам. Что мне было делать? Если бы я сказал нет, она ушла бы с ним и болталась бог весть где. Я сказал да. Господи милосердный, это было худшее из всего, что я сделал!
Пуки скорбно покачала головой:
— Если бы не Келия, Роджер Тисдейл тут же получил бы пинка под зад.
— В один момент! — Лицо у Джорджа стало малиновым. Он достал платок, вытер лоб. — У него ни стыда, ни совести! Однажды я их увидел в машине на дорожке — спаривались, прости Господи, как кролики, — прямо на дорожке, прямо под носом у соседей! Как ни в чем не бывало! Как будто так и надо!
— Этот человек запятнал репутацию моей дочери! — Пуки прижала к груди сумочку. — И везде оставляет свои носки! Вонючие носки! Я и так с утра до вечера подбираю за Джорджем. Это возмутительно! — Она с отвращением посмотрела на Роджера.
Омар отхлебнул воды и подошел к столику.
— Мистер и миссис Смит, как вы думаете, готов ли Роджер Тисдейл принять на себя круглосуточную ответственность за своего сына? Подходит ли он на роль отца?
— Он приходит по ночам в любое время, когда ему вздумается, — продолжал Джордж Смит, обращаясь то ли к судье, то ли к себе самому. — Это безумие какое-то, доложу я вам. Вот мы, трое сорокалетних людей и моя дочь, толкаемся в нашем домишке, как будто это самая правильная вещь на свете! Да это балаган какой-то! Этот бездельник шляется по дому, лезет к нам в холодильник, пьет наше пиво, делает с нашей девочкой все что хочет. Говорит, сочиняет очередную гениальную книжку, но я ни разу не видел, чтобы он хоть палец о палец ударил. Я ему говорил — найди работу! Ты здоровый трудоспособный человек. Черт, я даже сам мог бы устроить его на работу в магазин, если бы он хотел. Хоть сегодня мог бы начать, если бы оторвал от дивана ленивую задницу!
— Келия говорит, что он каждый месяц получает от родителей хорошенький чек, — подалась вперед Пуки. — Что-то вроде каких-то процентов. Но потом выяснилось, что никаких чеков он больше не получает, потому что развелся.
— Похоже, его родители нашли хороший повод спихнуть сынка, — продолжал Джордж. — Как-то раз я слышал, он сказал Келии, что он… как он там сказал: «Зайка, мне вполне достаточно прозябания в твоей семье». Прозябания! Представляете?! — Он показал на Роджера толстым пальцем. — Я тебе скажу, парень, может, мой дом и мал, но по крайней мере у меня есть дом. И каждый месяц я выплачиваю заем, и у меня нет вороха неоплаченных счетов в почтовом ящике!
— Тише, тише, сладкий. — Пуки взяла его за руку.
— Повторяю свой вопрос, сэр, — встрял Омар. — Как по-вашему, подходит ли Роджер на роль отца?
— Да ни один черт не хотел бы иметь такого отца, как он!
Боже, что за комедия. Теперь была очередь Слоана. Он вышел вперед и покровительственно улыбнулся.
— Мистер и миссис Смит. Спасибо, что пришли. Как вы себя чувствуете?
Джордж ухмыльнулся и закатил глаза.
— А как вы думаете, черт возьми, я должен себя чувствовать?
— Такое впечатление, что недавно вы испытали некоторый стресс.
— Стресс? Вы шутите, что ли? Это даже на половину не тянет. — Джордж откинулся на спинку стула и погладил руку жены. — Это был ад какой-то.
— Понимаю, сэр. — У Слоана заклинило улыбку. — Ясно, что вы с Роджером Тисдейлом не лучшие друзья.
— Как до тебя не доходит, приятель, я хочу, чтобы этот парень убрался из моего дома! И побыстрее!
— Вы описали ряд ситуаций, — продолжал Слоан, — которые вы нашли неудобными и раздражающими. Я не могу вас винить за это. Но цель нашей сегодняшней встречи — установить, есть ли у мистера Тисдейла качества хорошего отца. Мистер Тисдейл добивается полной опеки своего любимого сына. Вы это понимаете? Я прошу вас прямо отвечать на вопросы и воздерживаться от деталей. Мистер Смит. Вам известно, что мистер Тисдейл стремится получить право на опеку своего сына?