Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

На следующее утро Джориан сказал:

— Маргалит, давай пройдемся и посмотрим, как там наши животные.

Когда они обнаружили, что лошадь и мул мирно пасутся, Джориан взглянул на Маргалит.

— Ну?

— Что «ну»? — ответила она.

— Ты же понимаешь? Предложение барона о том, чтобы мы обвенчались.

— Ты хочешь сказать, что не вполне доверяешь призраку? Что если мы не поддадимся его настойчивости, решимость барона не выдавать нас ослабеет? Он намекал на это.

— Это стоит иметь в виду, но я думал вовсе о другом.

— О чем именно?

Джориан носком башмака отбросил с тропинки камень.

— Мне не хотелось говорить об этом через три дня после расставания с Эстрильдис. Ты меня привлекала еще с тех пор, как демон принес тебя в лабораторию Абакаруса. У тебя есть все, чего я мог бы пожелать от спутницы жизни, включая здравый смысл, которого мне, увы, иногда не хватает. Когда я увидел, как ты танцуешь в мальванском наряде, я с трудом удерживался, чтобы не наброситься на тебя.

Еще до разрыва с Эстрильдис я твердил себе: «Джориан, ты — верный муж, который сделает все, чтобы вернуть себе возлюбленную жену. То, что ты чувствуешь к Маргалит, — всего лишь похоть». Но теперь я не могу отрицать, что люблю тебя. Я намеревался, после приличного промежутка времени, сделать тебе предложение; но барон ускорил события.

По правде говоря, после этого путешествия я остался нищим, поскольку Теватас удрал с моей короной. Но мне всегда удавалось тем или иным способом заработать себе на жизнь.

— Насколько законным будет такой брак? — спросила Маргалит. — Я знаю, что один призрак выступал в роли законодателя, но о привидении-судье слышу впервые. Даже если брак будет законным, это не относится к королевскому разводу, поскольку Регентство считает тебя последней инстанцией в данном вопросе.

— Ну, — сказал Джориан, — если я — король, то по ксиларским законам мне положено пять жен. Следовательно, каким бы ни было положение Эстрильдис, меня нельзя обвинить в многоженстве — по крайней мере, в Ксиларе, куда я надеюсь больше никогда не возвращаться. А ты как полагаешь?

— Джориан, обещай мне одну вещь.

— Да?

— Как только мы окажемся в Оттомани — при условии, что нас не схватят, — ты проведешь все процедуры развода и брака по оттоманским законам, чтобы не возникало никаких неприятных вопросов.

— Тем самым подразумевается, что твой ответ будет «да»?

— Да, я подразумеваю именно это. Ну так что?

— Обещаю. И еще раз проделаю все то же самое в Кортолии.

Когда Карадуру сообщили о помолвке, он сказал:

— Примите мои поздравления! Но тем не менее как жалко, что все твои энергичные усилия воссоединиться с супругой за последние три года окончились ничем.

— Чепуха, старина! — фыркнул Джориан. — Мои приключения снабдили меня бесконечным запасом историй. Кроме того, если бы я сидел сложа руки, я бы никогда не встретился с Маргалит. Так несчастья рождают сокровища.

— Ну, об этом мы сможем судить десять лет спустя.

— Без сомнения; но я не могу ждать, пока мы все умрем, прежде чем принять решение. Так что давай доведем дело до конца.

Следуя указаниям барона Лорка, Джориан нашел в кабинете барона в столе несколько листов пожелтевшей бумаги. Под диктовку невидимого призрака Джориан написал на них юридические формулировки. Первый лист он подписал сам, а на втором расписались они с Маргалит. Проблема состояла в том, как получить подпись барона, поскольку призраку не хватало материальности, чтобы взять в руки гусиное перо Джориана. Наконец, сосредоточив свою психическую силу, призрак поставил маленькие обгоревшие пятнышки на обоих листах, там, где должна была находиться его подпись. Джориан, Маргалит и Карадур написали свои имена вокруг этих пятен, засвидетельствовав подпись барона.

— Внимание! — сказал бестелесный голос. — Теперь встаньте передо мной...

— А где это? — спросил Джориан.

— О, чума! Где угодно. Встаньте бок о бок и возьмитесь за руки. Джориан, желаешь ли ты?..

Церемония вскоре завершилась. Призрак сказал:

— А теперь, господа, я прошу, чтобы вы выполнили свои обязательства в сделке. Добрая Маргалит, ты найдешь в кухне ведро, а в колодце еще сохранилась вода. На тряпку тебе придется пустить что-нибудь из твоего собственного гардероба, ибо грабители вытащили из замка все, имеющее отношение к одежде.

Они сделали половую тряпку, оторвав кусок от старой рубашки Джориана. Маргалит опустилась на колени и стала мыть пол. Через несколько минут призрак сказал:

— Этого хватит, моя дорогая. Проклятье снято; стены замка тускнеют перед моим взором.

Но прежде чем я удалюсь, хочу сказать кое-что. Охотники за сокровищами обшарили и разграбили весь мой жалкий замок. Если вы желаете найти клад, до которого они так и не добрались, вытащите камень справа от главного камина: третий ряд снизу, второй слева. Мне золото больше не нужно. А теперь прощайте! Я... — И голос привидения затих.

Джориан вытащил указанный камень и обнаружил тайник, в котором лежал мешок монет. Когда деньги пересчитали, в мешке оказалось девяносто девять ксиларских львов и еще немного мелочи.

— Ха! — воскликнул Джориан. — Это почти точно та же сумма, с которой я в первый раз бежал из Ксилара. Армию или королевство на эти деньги не купишь, но, по крайней мере, с голоду мы теперь не умрем!

Через четыре дня, проезжая по широкой распаханной равнине, Джориан сказал:

— К сумеркам мы должны быть у отомийской границы. Если поторопиться, то доберемся до нее быстрее, но мне не нравится нога Филомана.

Они перекусывали на обочине дороги. Карадур сказал:

— Прошу вас, помолчите. — И его темные глаза остекленели, приняв отсутствующее выражение.

Джориан прошептал:

— Он слушает какое-то сообщение из астральной реальности.

Наконец старый мальванец покачал головой.

— Сын мой, — сказал он, — мое ясновидение говорит мне, что за нами снова погоня.

— Сколько их, и далеко ли они?

Карадур покачал головой.

— Не могу сказать на расстоянии, но знаю только, что они быстро приближаются.

Джориан поспешно проглотил последний кусок.

— Заканчивайте, мои родные, и поспешим.

Скоро они снова ехали по дороге в сторону Оттомани. Часом позже Карадур сказал:

— Я опять увидел их. Они не далее чем в двух лигах от нас.

— Джориан, — спросила Маргалит, — почему ты не поторопишься, обогнав нас? Мы же можем свернуть на боковую дорогу и пропустить их вперед. Зачем мы будем тебя задерживать, когда ты можешь спокойно доскакать до границы раньше преследователей?

— И бросить вас на их милость? Не говори глупостей, жена! — фыркнул Джориан. — Кроме того, местность здесь слишком открытая, чтобы играть в прятки с врагами. Вы не успеете скрыться.

— Тогда, — сказал Карадур, — сажай Маргалит к себе на лошадь и мчись вперед. Я могу править повозкой, а если меня остановят, то что взять с бедного предсказателя, который слыхом не слыхивал о беглых ксиларских королях? Я могу изменить свой облик небольшим маскирующим заклинанием. Чем плох такой план?

— Двумя моментами, — сказал Джориан, подгоняя коня, в то время как Маргалит нещадно стегала Филомана, чтобы он ускорил свой неторопливый шаг. — Во-первых, Маргалит — крупная женщина, и Кадвиль повезет нас двоих ничуть не быстрее, чем едет повозка. Во-вторых, нас слишком часто видели вместе, и тебя будут искать не менее настойчиво, чем меня.

— Но, может быть, — сказала Маргалит, — нас не станут сурово наказывать. Мы с Карадуром можем сказать, что ты нас обманул.

— Не полагайтесь на милосердие Регентства. Самое меньшее, вы проведете большую часть оставшейся жизни в сырых темницах. Нет, если кто-нибудь и станет лисой для их ищеек, так только я. Карадур — маленький и легкий. Вы с ним вдвоем весите не больше, чем я. Поэтому вы двое скачите к границе, а я постараюсь надуть преследователей или увильнуть от них.

148
{"b":"551563","o":1}