Делать нечего. Взяв с собой небольшой эскорт, я вместе с сестрой отправилась в Храм, находившийся в нескольких днях пути от столицы. Он представлял собой небольшую пещеру, вырубленную в скале. Вход в нее был сокрыт специальным заклятием, секрет которого передавался лишь прямым наследникам. Нечего и говорить о том, что Романда не должна была знать о Храме. Во всяком случае, больше, чем положено посторонним. Но, как выяснилось вскоре, все обстояло не так, как я предполагала.
Оставив наш эскорт у самого подножия горы, мы с Романдой дальше продолжили путь вдвоем. От того места до пещеры-храма нам предстояло пройти совсем небольшое расстояние по извилистой горной тропе. За пару часов я рассчитывала обернуться туда и обратно. Но, на деле, это путешествие для меня затянулось очень надолго.
По обычаю, у самого входа в Храм Предков нам предстояло совершить небольшое возлияние. Романда наполнила два кубка вином из фляжки, которую принесла с собой. Я взяла один из них и выпила, как и полагалось, до дна. Спустя пару минут у меня вдруг закружилась голова, и я потеряла сознание.
Не знаю, сколько времени я провела без чувств. Может, несколько дней, а может, и дольше… Теперь это не имеет никакого значения. Очнулась я в маленькой лодке посреди огромного океана. Ни еды, ни воды у меня не было. И наверняка меня ждала мучительная смерть от голода и жажды, если бы мою лодку не заметили на проходившем мимо корабле работорговцев.
Вот так я оказалась в Дуур-Жаде, столице пиратов этого мира.
Рассказ Амилии и впрямь мог показаться удивительным и даже невероятным. Однако Кулл, а вместе с ним и барон Хельт ни на миг не усомнились в том, что женщина поведала им чистую правду. Да и к чему ей было лгать?..
— Из твоих слов следует, — задумчиво произнес старый барон, — что в похищении напрямую замешана не только твоя сводная сестра, но и этот Нганга. Что ж, вполне вероятно, на мой взгляд.
— Что касается меня, — убежденно заявила Амилия, — то я в этом абсолютно уверена. Ей одной такое никогда не удалось бы провернуть. Здесь отчетливо просматривается рука короля тарагов. Все'его дружелюбие, все клятвы на деле оказались грязной уловкой. Уверена, что он отлично знал, как относится ко мне сводная сестра, и умело сыграл на ее ненависти и жажде власти.
— Ты думаешь, что он предложил ей трон Аргов в обмен на помощь в твоем похищении? — спросил Кулл. — Интересно, на что он рассчитывал? Ведь, как ты говоришь, будучи всего лишь дочерью наложницы, она не имеет на престол никаких прав.
На что Амилия сказала:
— Наверняка, он так и сделал. Ведь управлять людьми очень легко, если при этом опираться на их слабости. И моя сводная сестра не первая, кто так легко поддался на эту древнюю, как мир, уловку. Что же касается другой части твоего вопроса, капитан Кулл, то честно признаться, я не знаю на него ответа. Только после моей смерти народ сможет избрать себе другого правителя. А пока я жива, это невозможно. И Романде не представится возможность занять трон, даже имей она на него все права.
— А откуда твои подданные узнают, что ты жива? — спросил Кулл. — Ведь для них ты исчезла бесследно, как я понимаю.
— Нет ничего проще, — объяснила Амилия. — Если я погибну, главный придворный маг тотчас об этом узнает. Между мной и им существует магическая связь. О ней известно лишь самым близким из моих приближенных.
— А Романде? — спросил в свою очередь барон Хельт.
— Вполне возможно, что да, — пожала плечами Амилия. — Ей известно многое из того, чего она знать не должна.
— Тогда я совсем ничего не понимаю, — пожал плечами старик. — Зачем Нганге и твоей сестре оставлять тебя в живых? Не проще ли было убить тебя и тем самым расчистить дорогу к трону? По крайней мере, в этом случае у Романды появился бы какой-никакой шанс.
— На этот счет я могу только строить догадки, — ответила Амилия. — Вполне возможно, что замыслы Романды и Нганги несколько отличались. Надеюсь, что после возвращения мне удастся с этим разобраться.
— Остается только решить, как тебе вернуться? — поставил вопрос атлант. — Уверен, что тот путь, которым нам предстоит ради этого пройти, окажется далеко не самым легким.
— Мне почему-то тоже так кажется, — поддержал его старый барон. — Тем не менее, если это поможет освободить моего сына с внуком, я заранее согласен на все, что угодно.
На это Амилия сказала:
— Не хочу вас заранее пугать, но дело в том, что добраться от побережья до моей столицы будет очень непросто. И одной мне этого пути ни за что не преодолеть. Нам придется пройти через те самые Запретные Земли, о которых я вам уже рассказывала.
— Прямо сказать, многообещающая перспектива, — заметил атлант. — А что, до твоей столицы нет иного, более безопасного пути? Например, по морю?
— Пожалуй, путь морем будет еще опасней, — огорчила их Амилия. — Нам придется пройти по тем водам, где рыщут корабли тарагов. И как бы ни был быстроходен твой корабль, капитан Кулл, но даже ему вряд ли удастся прорваться сквозь целую флотилию боевых судов.
— В общем, получается, выхода нет, — заключил атлант. — Что ж, придется добираться через Запретные Земли. Вот только дорога через них нам не известна.
— На этот счет можешь не беспокоиться, — заверила его Амилия. — Я сумею провести вас через Запретные Земли. Мне известно о них если не все, то по крайней мере очень многое.
— К тому же описания моего предка, надеюсь, тоже сгодятся, — вставил барон Хельт. — Как я уже говорил, он отличался особой дотошностью, когда составлял дневники своих странствий. Там даже есть карта, которую он собственноручно нарисовал. На ней отмечен путь к Хранилищу Знаний.
— В таком случае, я сейчас же дам команду начать подготовку к путешествию по суше, — сказал атлант. — И да помогут нам все боги, какие только есть в обоих мирах!..
Глава девятнадцатая
На закате «Богиня Морей» на веслах вошла в бухту, где, по словам Амилии, и находились врата в ее мир. Внутри их встретила полоса густого тумана. Кулл сразу распорядился сушить весла, ведь при такой плохой видимости, да еще в незнакомом месте, легко с размаху налететь на риф или подводную скалу. Однако и Амилия, и старый барон поспешили уверить Кулла в том, что здесь нет никаких скрытых опасностей.
— Полоса тумана очень узкая, — объяснила при этом королева Аргов. — Она появляется, когда врата открыты.
— А мы не налетим с размаху на берег? — уточнил атлант. — Мне бы не хотелось посадить галеру на мель у столь негостеприимных берегов.
— Не налетим, — снова заверила Амилия. — Когда мы выберемся из тумана, берег будет на достаточном удалении от нас.
Так оно в итоге и получилось. Берег действительно оказался далеко, и вскоре «Богиня Морей» благополучно бросила якорь.
— Будем высаживаться, когда рассветет, — распорядился Кулл. — А пока всем готовиться и отдыхать.
Подготовка к путешествию по Запретным Землям не заняла много времени. Оружие и припасы в сущности были уже готовы. Оставалось только отобрать людей из экипажа: тех, кому придется сопровождать своего капитана и пассажиров. Как всегда в таких случаях, бросили жребий. Сотня отобранных для путешествия матросов тут же принялась укладывать заплечные сумки и точить мечи, после чего все они отправились спать. Остальным же предстояло оставаться на корабле и ждать их возвращения. Это, конечно, скучное и весьма утомительное дело. Однако из оставшихся никто не жаловался на судьбу. Жребий есть жребий. К тому же кому-то ведь нужно охранять корабль…
* * *
Рассвет набирал силу. На востоке за скалами всходило солнце, возвещая рождение нового дня. Дня, который должен стать отправной» точкой нового опасного путешествия по неизвестной земле чужого мира. Кто знает, что ожидает Кулла и его людей в этих чужедальних краях, куда еще ни разу не заносила их полная всяческих приключений жизнь пиратов? Несметные сокровища, ради которых они отправились в этот дальний поход, или лютая смерть в какой-нибудь забытой богами дыре среди чудовищных монстров, оборотней, призраков и прочей нечисти, о которых нормальному человеку даже думать противно?.. Готового ответа на эти вопросы никто дать не мог. Но даже если бы он и был заранее известен, то все равно вряд ли сумел бы удержать людей от участия в опасных авантюрах, что сулят им возможность хорошей наживы. Так уж странно устроен человек…