Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Эй, вы не можете меня осуждать, – запротестовал Кэмерон. – Я перечитал все рассказы о Гарри Поттере раз двенадцать! Увидев, как вы сбегаете, я понял: вы отправляетесь в грандиозное тайное приключение! Просто хотел увидеть своими глазами. Обещаю, что не буду путаться под ногами!

– Все эти рассказы – полная чушь, – пробурчал Джеймс, сам тому не веря. – Отец говорит, что так и не смог дочитать их до конца. Они выставляют его эдаким отчаянным сорвиголовой. На самом деле, все было очень страшно, люди умирали, а ему просто везло.

– А, я знаю, – ничто не могло остудить энтузиазм Кэмерона. – Поверь мне, я все понимаю. Книжки Ривальвье сильно отредактированы. В конце концов, они же для детей были написаны. И все же папа говорит, суть историй осталась без изменений. И твой отец действительно сражался с Волдемортом и одолел его, а все потому, что его мама умерла, спасая его, и тем самым дала ему защиту. Ведь это не выдумка, верно?

– Слушай, Кэм... – Джеймс начал злиться, но Роуз кашлянула и ткнула его локтем.

– Не мы одни потеряли близких в войне против Волдеморта, – тихо сказала она.

Джеймс вспомнил. Дядя Кэмерона – Колин – погиб во время битвы за Хогвартс. Джеймс вздохнул.

– Ну, хорошо, думаю, сегодня ты можешь пойти с нами. Но, поверь, не будет никаких грандиозных приключений.

– И не надо, – мрачно произнес Ральф.

– Я же говорила тебе, Ральф, – ответила Роуз, – технически туннель, ведущий в Хогсмид, – часть Хогвартса. На него распространяется защита Мерлина. Здесь мы в безопасности.

Похоже ее слова не сильно успокоили Ральфа.

– А что будет, когда мы доберемся до Хогсмида? Или ты скажешь, что каким–то образом вся деревня тоже "технически часть Хогвартса"?

– На самом деле, это не так уж невозможно, – задумчиво протянула она. – Ведь, по сути, она – остаток земель, принадлежащих замку. Так или иначе, там будет полно народу, нападение маловероятно в такой толпе. К тому же никто из нас не видел директора уже две недели, не так ли?

– Я видел его вчера, – пискнул Кэмерон, – в коридоре возле общей гостиной. Он словно бы... прогуливался там.

Джеймс обернулся к Кэмерону.

– Ты видел Мерлина в замке? А ты уверен, что это был он? Я думал, он отправился в путешествие. По крайней мере, так сказал профессор Долгопупс.

– Значит, он уже вернулся, – заметил Кэмерон. – В чем дело? Я думал, он вам нравится.

– Да, это так, Кэм, – сказала Роуз. – Он нам очень нравится. Просто, эээ... не хочется, чтобы нас застали в таком месте.

Кэмерон ухмыльнулся.

– О да, вам троим лучше не попадаться. Это может плохо закончиться, верно?

Этот надоеда уже начинал действовать Джеймсу на нервы.

– Мы не в одном из тех рассказов, знаешь ли. Мерлину известно о происходящем вокруг школы. Так что если он окажется здесь...

– Давайте не будем нагнетать, – успокаивающе сказала Роуз. – Мы не делаем ничего плохого. Просто хотим прогуляться по Хогсмиду, только и всего. Ничего страшного с нами случиться не может. Кэмерон прав. Это не одна из тех историй, в которой нас всех схватили бы враги, поджидающие в Визжащей Хижине, – тут ее голос упал до шепота, – так ведь?

– Зависит от того, какая именно это история, – мрачно ответил ей Ральф.

Несколько минут все нервно молчали, продолжая шагать вперед. Некоторое время спустя начался подъем, закончившийся грудой сломанных ящиков и мебели, окутанных паутиной. За ними ничего нельзя было разглядеть.

– Мы, должно быть, находимся под Хижиной, – прошептала Роуз. – Джеймс, как ты думаешь, там есть выход?

– Наверняка, если нам удастся перебраться через весь этот хлам, – Джеймс начал осторожно раздвигать ящики, складывая их один на другой. Облако пыли, поднявшееся в результате его усилий, было настолько плотным, что свет палочки Роуз едва мог пробиться сквозь него. По стенам пробежало несколько крупных пауков.

– Так значит, мы в Визжащей Хижине? – спросил Ральф дрогнувшим голосом. – Стоит ли ожидать, что она начнет, гм, визжать?

– Она не будет этого делать, Ральф, – ответила Роуз. – Это долгая история, но сейчас здесь нечего бояться. По крайней мере, в данное время.

Ральф сглотнул.

– Тогда почему мы шепчем?

– Получилось, – сказал Джеймс, вытирая пот со лба рукавом. – Теперь можно хоть что–то разглядеть. Там темно, но если мы пригнемся, то сможем попасть в следующую комнату.

Джеймс двинулся вперед, на коленях протискиваясь сквозь небольшое отверстие. Теперь ему стало ясно, что вход в туннель изначально должен был быть шире, но время было беспощадно к Визжащей Хижине, несколько потолочных балок упало, а стены покосились и обрушились, частично загородив годами неиспользуемый проход.

– Ого! – воскликнул Кэмерон, пока все четверо усердно отряхивались от пыли. – Так здесь все и произошло! Именно здесь Гарри Поттер узнал всю правду о Сириусе Блэке. Готов поклясться, именно на этом самом месте Блэку почти удалось прикончить эту подлую крысу, Питера Петтигрю!

– Спасибо за ремарку, Кэм, – проворчал Джеймс. – Пошли, пора выбираться отсюда.

Тут Кэмерон взвизгнул так, что все подпрыгнули.

 – А это, должно быть, то место, где Волдеморт натравил свою змею Нагайну на профессора Снейпа! – восхищенно выдохнул мальчик. – Возможно, он умер именно там, где ты сейчас стоишь, Ральф!

– Послушай, не мог бы ты прекратить трещать о том, кто и как был здесь убит? – воскликнул Ральф. – Это место и так не блещет позитивом.

– Ой, – с глуповатым видом понурился Кэмерон. – Ты прав. Извини.

Они осторожно пробрались вверх по лестнице, переступая через обломки мебели и осыпавшуюся штукатурку. Джеймс про себя надеялся, что полуразрушенная Визжащая Хижина просто не рухнет им на головы в один прекрасный момент. Ветер свистел и стонал сквозь щели в окнах, заставляя весь дом поскрипывать. Когда они достигли первого этажа, света, проникающего сквозь разбитое окно, оказалось достаточно, чтобы Роуз могла потушить палочку.

– А вот и дверь, – ткнул пальцем Кэмерон.

Старая дверь оказалась на удивление прочной, она так крепко засела в проеме, что потребовались усилия всех четверых, чтобы сдвинуть ее с места.

– Вы не представляете, как я рад оказаться снаружи, – сказал Ральф, выпрыгивая на покосившееся крыльцо. – Похоже, это милое здание сохраняет свою форму только по привычке.

Джеймс оглянулся на Хижину.

– Ладно, будем надеяться, она продержится еще несколько часов.

– Не знаю как вам, – пробормотал Ральф, глядя поочередно на Джеймса и Роуз, – а мне сейчас как–то страшновато закинуть в рот Лучшую Взрывающуюся Жевательную Резинку Друбблс и пойти сказать "привет" Теду.

Роуз тряхнула головой и побежала по тропинке, ведущей к деревне.

– Ой, да ладно тебе, Ральф. Где твоя страсть к приключениям?

– Похоже, я израсходовал ее в том году.

– Самое страшное позади, Ральфинатор, – улыбнулся Джеймс. – Пошли, повеселимся!

– Давайте быстрее, – крикнул Кэмерон, бывший уже на полпути между ними и Роуз. – Я хочу в туалет!

Ральф закатил было глаза, затем ухмыльнулся Джеймсу:

– Спорим, я быстрее?

***

Все четверо направились на Верхнюю улицу и некоторое время блуждали по ней, зачарованные разнообразными магазинчиками и обтекающей их шумной толпой. Джеймс и Ральф начали было спорить о том, что посетить в первую очередь – «Сладкое Королевство» или «Всевозможные Волшебные Вредилки Уизли», когда Роуз восхищенно вскрикнула, указывая на один из магазинов.

– Писарро? – спросил Джеймс, в то время как Роуз уже рванулась вперед. – Ты считаешь, что в первую очередь надо зайти в магазин перьев?

– Я знаю, что нет времени рассмотреть все, – ответила Роуз, толкая дверь, отозвавшуюся звоном колокольчика, – но я сгораю от нетерпения своими глазами увидеть новейшее самозаполняющееся перо Хеддельбума из хвоста дронта. О, вы только посмотрите на это! Оно запоминает все, что вы им писали, и потом способно выдавать запомненное обратно! Это фактически перо–напоминалка!

97
{"b":"550034","o":1}