Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Мою куклу? – переспросил Джеймс.

– Да, – ответила Джинни, отвлекаясь на что–то, происходящее в Норе. – Ты же сам подарил мне мини–версию Джеймса в конце первого курса. Он пропал вместе с Мантией и Картой, но я тогда решила, что просто потеряла ее, и не слишком заволновалась. Я имею в виду, с чего бы тебе красть свою куклу? Чтобы взять ее с собой в школу?

Роуз обернулась и взглянула на Джеймса с тревогой

– А, и еще, Джеймс, – сменила тему Джинни, – ты говорил с Зейном?

Джеймс моргнул, его мысли метались от страха.

– Что? С Зейном? Нет, в последнее время нет.

– Сегодня утром он показался в Норе. Да, именно показался. Так сказать, в относительно материальном виде. Нам пришлось стрелять в него Жалящими заклинаниями, чтобы поддерживать в видимом состоянии. У этих американцев чертовски странные методы связи, не находишь? Так вот, он думал, что ты и Роуз здесь. Он сказал, ему срочно нужно с вами поговорить. В общем, Зейн попросил меня передать, что он попытается связаться с вами.

Джеймс кивнул.

– Понятно, мам.

– Ну что ж, мне и в самом деле пора уходить, – произнесла Джинни. – Бабуля желает вам счастливого Рождества, и она бы с радостью поболтала, но мы уже упаковали напольный ковер, а стоять на коленях у домашнего очага слишком тяжело для ее суставов. Берегите друг друга. Роуз, проследи, чтобы эта парочка периодически съедала какие–нибудь овощи. А вы двое, не отставайте от учебной программы!

– Да, мама, – в один голос произнесли Альбус и Джеймс.

Джинни туманно улыбнулась.

– Я люблю вас, всех троих. Спокойной ночи и счастливого Рождества!

Рон с Гермионой тоже попрощались, еще раз появившись в камине. Наконец в очаге снова возник Гарри и устало улыбнулся.

– Берегите себя, все трое. Надеюсь, вы не ввяжетесь ни в какие неприятности?

– Уж тебя нам не переплюнуть, – ухмыльнулся Альбус.

– Пап, – произнес Джеймс, – в этот раз я не брал Мантию и Карту.

– Знаю, Джеймс. Твоя мать мне об этом уже рассказала. И я тебе верю.

– Но кто же это тогда был?

– Оставь это мне, – улыбнулся Гарри. – Я ведь глава Управления мракоборцев, не забыл еще? Хорош мракоборец, позволивший выскользнуть из своих рук Мантии–невидимке. Если они не у тебя, то, должно быть, затерялись дома под кроватью или на самом дне корзины для грязного белья. Они еще найдутся.

– Но пап, – понизив голос, произнес Джеймс, – что насчет той куклы вуду, которую в прошлом году я получил от профессора Джексона? Это ведь я! И мама сказала, что она тоже исчезла!

Гарри, судя по всему, понял беспокойство Джеймса.

– Они работают не так, как показывают в фильмах маглов, сынок. С тобой все будет в порядке. Тем не менее, эта вещица так нравилась твоей маме, что она каждый вечер обнимала ее перед сном.

– Знаю, – слегка улыбнувшись, ответил Джеймс. – Я чувствовал ее объятия. Немного.

Улыбка Гарри стала шире.

– Джеймс, не переживай. Она найдется. Вещи всегда находятся вне зависимости от того, насколько они кажутся потерявшимися. Это правило жизни.

– Спасибо, папа, – кивнул Джеймс.

– Всем спокойной ночи, – произнес Гарри. – И счастливого Рождества. А теперь, идите отдыхать.

– И вы тоже, – ответила Роуз. – Передай всем, что мы их любим. И крепко обними за нас Лили, когда увидишь ее в следующий раз.

Гарри кивнул.

– Обязательно, Роуз, – взглянув на Джеймса и Альбуса, он гордо улыбнулся, а затем исчез. И в камине остались лишь тлеющие угли.

– Похоже, мы сделали правильный выбор, оставшись здесь, – поднимаясь на ноги, прокомментировал Альбус. – Мне вот интересно, а что случилось со всеми вещами дедушки. Что там насчет его летающего фордика?

Джеймс вздохнул.

– А какое это имеет значение? Лишь для деда они имели хоть какой–то смысл. А без него они просто... хлам.

Альбус гневно взглянул на Джеймса, но, судя по всему, не нашелся, что возразить.

Роуз поднялась и отряхнула колени.

– Уверена, твой отец не выбросит все его вещи, – успокаивающе произнесла она. – Дедушка собирал их многие годы, и все они – часть наших воспоминаний о нем. Дядя Гарри пристроит их куда–нибудь.

– Ну да, они уже пристроили Нору, – тихо сказал Альбус. – Сейчас там пусто, а очень скоро ее совсем снесут.

На эти слова никто не ответил. Спустя мгновение, Альбус продолжил:

– Пойду к себе. До завтра.

– Спокойной ночи, Альбус, – ответила Роуз, кивнув. Как только Альбус вышел из гостиной, она повернулась к Джеймсу и прищурилась.

– Твоя кукла вуду тоже пропала! Все это очень серьезно!

– Ты слышала, что сказал папа. Ничего страшного, эти куклы работают совсем не так, как показывают в магловских фильмах. Значит, никто не сломает мне руки и не заставит делать что–нибудь против моей воли.

– Вуду – очень сильная и таинственная магия, – сказала Роуз, качая головой. – А мадам Делакруа – одна из лучших колдуний в этой области. Никто не знает, на что способна эта кукла. Ни ты, ни твой отец. С такими вещами не шутят.

– Ну и что же ты мне прикажешь делать, Роуз? Я не смогу найти эту чертову куклу с помощью магии! Может, она просто упала за кровать в комнате родителей.

– На твоем месте я бы не рисковала, – серьезно проговорила Роуз. – До тех пор, пока ты не разберешься, на что действительно способна эта вещица.

– Ты говоришь так, будто она живая, – произнес Джеймс, улыбаясь немного нервно. Роуз уперла руки в боки и склонила голову, как бы говоря: «Ты ведь не знаешь, так ли это?».

– Я могу разузнать, – раздался голос за спиной Роуз, заставив ту подпрыгнуть.

– Зейн Уолкер! – рявкнула она, разворачиваясь и прижимая руку к сердцу. – Когда же ты прекратишь так делать?! Ты напугал меня до полусмерти!

– Извини, – сказал Зейн. – Трудновато постучать руками двойника. Они, знаешь ли, просто проходят сквозь предметы.

– Привет, Зейн. С Рождеством, – Джеймс улыбнулся, поворачиваясь к полупрозрачной фигуре. – Пальнуть в тебя?

– Да, если тебя не затруднит. Это сообщение я посылаю самостоятельно. Не хочу, чтобы кто–нибудь еще знал о нем.

Джеймс достал палочку и метнул в тускнеющую фигуру Зейна Жалящим заклятием. Двойник проявился отчетливее.

– Так в чем дело? Тетя Джинни сказала, ты искал нас в Норе, – раздраженно поинтересовалась Роуз, плюхаясь обратно на софу. – Что за важное сообщение, заставившее тебя прервать наше празднование Рождества?

– Я беспокоился, – серьезным тоном сказал Зейн. – И хотел вас предостеречь, но затем обнаружил, что вы остались в школе, так что, скорее всего, все будет хорошо. До поры до времени.

Джеймс нахмурился.

– О чем ты? Почему мы не в безопасности? С учетом перспективы уничтожения мира Привратником и все такое прочее.

Лицо Зейна было бледным и мрачным.

– Помните, наш разговор в сарае? Роуз, ты еще тогда рассказала, как Мерлин попался на уловку того типа, Хэйдина, сотни лет назад. Хэйдин пообещал вернуть ему невесту, если Мерлин удвоит его владения и усилит обороноспособность замка так, что даже сам не сможет туда пробиться.

– Ну да, – Джеймс пожал плечами. – И что с того?

– Что с того? Мерлин знает, что несколько недель назад кто–то пробрался в его офис. Он знает, что этот человек прошел сквозь зеркало и, вероятно, узнал о нем некоторые нелицеприятные факты. И, скорее всего, Мерлину известно, что это был ты, Джеймс. Вас не удивляет, что он никак не отреагировал?

– Так, – медленно начал Джеймс, – ты же сам сказал в сарае, что, будь Мерлин злым, он бы уже принялся за нас. Его бездействие должно означать лишь одно: он не настолько плохой. Может, он все еще на стороне добра, и, как ему известно, мы тоже. Может, он не тронул нас, потому что знает: мы пытаемся помочь в борьбе с Привратником.

Но, даже высказывая свое предположение, Джеймс понимал, как фальшиво оно звучит. В глубине души он сам не верил, однако не мог придумать иных причин, почему Мерлин не пришел за ними.

Зейн покачал головой:

88
{"b":"550034","o":1}