Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Мы обсудили все это, Джеймс, – сказала Роуз, жестом намекая Джеймсу, чтобы тот понизил голос. – Скорпиус не одобряет некоторые из тех вещей, которые его семья совершила в прошлом. Это одна из причин, почему он здесь на Гриффиндоре. И ты знаешь, что мы увидели в зеркале. Нет сомнений, что мы должны быть осторожны рядом с директором. На данный момент все свидетельствует о том, что он в команде с…

– Свидетельствует о том, что ты подозревала его с самого начала, – воскликнул Джеймс. – Но ты ошибаешься. Вы оба ошибаетесь, и я собираюсь доказать это.  

Скорпиус прищурился на Джеймса.

– Ну, я надеюсь, у тебя получится. Подозреваю, что многие из нас были бы рады доказательствам. Но пока… – Скорпиус лениво указал палочкой на стул рядом с кушеткой, – возможно, будет хорошей идеей сделать так, как говорит Роуз. У нас есть новый Клуб Обороны, чтобы успеть подготовиться. И она убеждена, что ваше с Ральфом Дидлом обязаны участвовать в этом предприятии. Тем не менее, если находиться в одной комнате с Малфоем это слишком для тебя, меня устроит, если ты отправишься куда–нибудь в другое место. Там наверху есть кровать с твоим именем на ней.

 Джеймс стиснул зубы. Все просто валилось из рук этим вечером. И теперь он не видел другого выбора, кроме как сесть и принять участие в обсуждении того, чему Скорпиус Малфой собирался научить их на следующей встрече Клуба Обороны. Это было необычайно унизительно. Он с трудом заставил себя сделать это. Он по–прежнему таскал с собой метлу, напоминавшую ему о его повторном провале при попытке попасть в команду по квиддичу. Все, что сейчас хотелось сделать, так это пойти наверх, засунуть ее обратно под кровать, и попытаться забыть все, произошедшее сегодня. Но Роуз умоляюще смотрела на него, очевидно, надеясь, что Джеймс сможет преодолеть свою врожденную неприязнь к бледному мальчику достаточно надолго, чтобы дать ему шанс вести занятия в Клубе Обороны.

Обреченно вздохнув, Джеймс поставил метлу возле камина и упал на стул.

– Хорошо, – сказал он. – Что нам дальше нужно делать?

Роуз  восторженно захлопала в ладоши.

– Спасибо, Джеймс! Я знала, что могу доверять тебе. Скорпиус действительно довольно неплохой учитель, но некоторым из гриффиндорцев трудно слушать его. Слишком много еще предрассудков против присутствия представителя семейства Малфоев на Гриффиндоре, и это ухудшает отношение к его преподаванию. Тем не менее, если ты тоже будешь там, это действительно может помочь Скорпиусу добиться доверия, которое нам требуется…

– Эй, вы, ребята, никого не ждете? –  сказал Грэхем, входя в комнату. –  Я тут нашел этого парня ошивающимся перед портретом. Он утверждает, что ты пригласила его, Роуз.

 Ральф застенчиво улыбнулся, когда Роуз вскочила.

– Прости, Ральф. Я не удосужилась поговорить с Джеймсом о Скорпиусе, а потом… Ну, так или иначе, мы все здесь, так что давайте начнем!

Скорпиус раздраженно встал, когда Ральф плюхнулся на диван рядом с ним. Мальчик стянул свою обувь и положил ноги на мягкий подлокотник.

– Неплохо сегодня вышло с клубом. Скорпиус может казаться задохликом, но он знает несколько неплохих трюков. Некоторые из вас гриффиндорцев могут быть одолеваемы предрассудками по отношению к нему, но я не откажусь ни от какой помощи, какую только смогу получить, – беззаботно сказал Ральф. – А, да, и Джеймс?

Джеймс взглянул на Ральфа, выгнув бровь.

Ральф виновато улыбнулся.

– Альбус попросил передать тебе, что из тебя выйдет лучший Трей, чем из него –  ловец Слизерина. Он надеялся увидеть тебя сегодня вечером. Даже у Табиты спрашивал,  не было ли тебя внизу.

Джеймс не знал, что сказать. Несколько секунд спустя Скорпиус нарушил напряженную тишину.

– Это все, конечно, очень трогательно, – сказал он сухо, – но я узнаю это самое пресловутое слизеринское подхалимство везде, где только ни замечу. Я немного разбираюсь в этом, как Джеймс уже намекнул. А теперь не приступим ли уже к обсуждению по поводу Клуба Обороны?

Они вчетвером разговаривали в течение следующего часа. Джеймс нехотя уверился, что Скорпиус действительно в состоянии научить их некоторым достойным защитным заклинаниям. На самом деле оказалось,  что он обучался с раннего возраста его дедом, Люциусом Малфоем, который проводит настоящее время в уединении и не общается с семьей. Скорпиус признался, что он не видел своего деда уже несколько лет, с тех пор, как тот и его отец сильно поругались.

Огонь превратился в тлеющие угли, и четверо учеников начали собираться на ночь, когда Дэйрдре Финниган, одна из первокурсниц, подруга Кэмерона Криви, влетела в общую гостиную, раскрасневшись и тяжело дыша. Она дико огляделась вокруг, а затем, пробиваясь через толпу, двинулась прямо в угол.

– Что с ней? – пробормотал Скорпиус.

Роуз сказала:

– Она направляется к столу Петры.      

Вся комната умолкла, прислушиваясь, что же стало известно Дэйрдре.

– Это правда! – она говорила.  – Я видела, как они вели ее в больничное крыло! Она едва могла встать!

Петра только посмотрела на Дэйрдре, слегка приоткрыв рот.

– Кто? –  воззвал Хьюго из другого конца комнаты. – Что случилось?

– Джозефина Бартлетт! –  закричала Дэйрдре, задыхаясь и поворачиваясь лицом к комнате. – Она съела проклятую мяту, и та поразила ее ужасной боязнью высоты! Они нашли ее распростертой на полу балкона снаружи общей гостиной Когтеврана. Она не могла даже встать! ее друзья сказали, что мята пришла в коробке конфет от тайного поклонника, но это же очевидно, что от ее тайного врага. Мадам Курио говорит, что утром будет немного лучше, но последствия могут проходить месяцами!

– Мята, вызывающая боязнь высоты? – сказал Грэхем, поморщившись. – Это, случаем, не проделки Уизли?

– Я не думаю, что это так, – сказала Сабрина. – Это звучит как заказное проклятие.

Дэмьен прищурился.

– Есть предположение, кто является «тайным поклонником» Джозефины. Все знают о том, как она и Корсика поругались во время прослушивания.

– Вы все упускаете суть, – воскликнула Дэйрдре, почти подпрыгивая. – Джозефина была проклята боязнью высоты! Она больше месяца едва ли сможет подняться даже на бордюр!

 Глаза Сабрины расширились.

– Она не сможет подняться на сцену в амфитеатре! Если она не сможет попасть на сцену…

– Она не сможет играть роль Астры, – закончил Дэмьен, усмехаясь. – Как бы я не ненавидел любую выгоду от чужого несчастья, позвольте мне быть первым, кто поздравит нашу хорошую подругу Петру… новую и улучшенную версию Астры–де–Бьюгоуз!

Петра посмотрела вокруг с выражением удивления и недоверия на лице.

– Ну, я бы не хотела получить роль таким образом, – сказала она, – но я полагаю, я не могу отказаться.

Сабрина радостно взвизгнула. Все, собравшиеся вокруг, разразились радостными криками, и впервые за последние несколько недель Джеймс увидел улыбку Петры. Вдруг он вспомнил, что будет играть роль Трея, возлюбенного Астры. Его лицо сильно покраснело, когда он посмотрел через всю комнату на Петру. Он заметил, как Роуз понимающе улыбнулась ему.

– Что? –  сказал он, похлопывая себя по щекам. – Мне жарко.  Я сижу рядом с камином.

– Угу, –  усмехнулась Роуз, кивнув. – О, это будет так весело, братец. Я бы посоветовала вам попрактиковаться до этого. Петра ожидает довольно многого от «поцелуя истинной и вечной любви».

***

В течение следующей недели осень наконец вступила в свои права, наполнив холодом воздух и окрасив деревья в яркие оранжевые, красные и желтые цвета. Хагрид вел занятия по Уходу за Магическими существами в зимнем помещении: огромном древнем сарае с каменными стенами и толстыми покрытыми паутиной балками. Там он собрал внушительное множество фантастических существ, расположив их по размеру. Вдоль стены в ряд располагались клетки и загоны, из которых исходили дружеское сопение, хрюканье, визжаний и лай. С другой стороны на земляном полу были стойла, каждой из которых больше, чем предыдущее. Ближайшее принадлежало гиппогрифу, имя которого, если верить закорючкам, написанным на воротах, было Камнекрыл. Существо защелкало клювом в сторону ближайших клеток, по–видимому, испытывая гастрономический интерес к их содержимому. У каждого стойла была толстая дверь, предотвращающая любые взгляды на его обитателя. Последние две двери были обиты железом и дополнительно усилены огромными перекладинами. Высотой они доходили аж до двадцати футов. Время от времени оттуда доносилось рычание или рев, от которых сарай вздрагивал до основания.

61
{"b":"550034","o":1}