Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 21

Быстро приближалось время последнего тура. Гарри запасся всем необходимым и просто полезным. Учитывая, что бой, возможно, предстоял нешуточный, он готовился к нему в серьез. Вновь был приготовлен боевой костюм мракоборцев. Упорные, прежде всего физические тренировки приносили плоды. Гарри чувствовал себя способным пробежать весь Лабиринт и даже не запыхаться. Он проводил много времени с Дженифер. Девушка, теперь уже девушка, держала слово и более не задавала вопросов на щекотливую тему. Она чувствовала, что уже скоро все станет ясно. Это ощущение ее радовало, но одновременно и пугало. Что такого может скрывать Гарри Поттер, что может причинить человеку ту боль, что она прочла тогда в его взгляде? Она желала узнать ответы, но и боялась того, что ей может открыться…

До состязания оставалось четыре дня, когда Гарри прибыло послание. Это было письмо от Барти Крауча и маленький сверток.

«Гарри, как ты и просил, я встретился со своими друзьями. Все они рады пойти на организуемую тобой вечеринку. Посылаю тебе это колечко, дабы ты не забыл уточнить время и место. Если я не ошибаюсь, то гостей будет больше, чем хозяев, праздник удастся! Жду с нетерпением. Отец семейства».

Гарри усмехнулся и развернул бандероль, там и правда было кольцо. Что ж, Барти Крауч оправдывает свою репутацию умного и предусмотрительного человека. Он написал вполне детское письмо, где сообщил обо всем: он собрал отряд, превосходящий предполагаемого противника, и послал магический маяк. Дабы точно знать момент, когда и куда аппарировать ему на помощь. Если вдруг они ошиблись в расчетах, и его принесет куда–нибудь еще… Браво Барти! Сова улетела, но ему надо ответить… Надо намекнуть на то, что в его интересах поспеть вовремя, а то кто его знает… Гарри был склонен скорее доверять этому человеку, но десять лет Азкабана всякому внушит дополнительную осторожность.

Гарри пришел в совятню, где и написал ответное послание:

«Семьянин рад, что все готово для праздника, буду там обязательно. Я тут встретил твоего младшего, беседа была увлекательна. Он поведал мне о своих похождениях, да и о тебе упоминал. Он просил передать, что если вы опоздаете на вечеринку, он обидится и начнет сплетничать. Я с ним, в общем, согласен, и даже помогу. Зато если все выйдет классно, он обещает молчать в тряпочку, я позабочусь. Рассчитываю на твою пунктуальность. Гарри».

Вот так. Посторонний мало что разберет, но Барти тут же поймет намек, что парень принял меры предосторожности. И если Гарри вдруг погибнет, все узнают его маленькую тайну. Это так, на случай, если Краучу вдруг придет мысль появиться чуть позже, когда этого странного, опасного и слишком много знающего Поттера уже убьют. Это очень маловероятно, но лучше принять меры предосторожности.

И вот наступил вечер последнего тура. Весь день Гарри провел в компании Сириуса, по несколько раз в час уверяя, что у него все готово и все будет хорошо. Сейчас Гарри и три других чемпиона стояли перед входом в зеленый Лабиринт. Грюм, МакГоннагал, Флитвик и Хагрид уже разошлись по сторонам. Учитывая, что сейчас Гарри неоспоримый лидер, он полагал, что Крауч–младший не станет рисковать и нападать на других участников.

Наконец раздался сигнал, и Гарри рванул вперед. Поворот, поворот еще поворот, свериться с направлением, теперь правее… Ему преградила дорогу все та же кошмарная дверь, боггарт. «Риддикулус!», — дверь покраснела и покрылась цветами. Гарри и сам толком не знал, почему это вызывало у него такой хохот. Гарри всю дорогу не покидало ощущение, что он шел прежним маршрутом, но соплохвостов, к счастью, не попадалось. Но вот хорошо знакомый серебристый туман был тут как тут. Земля и небо поменялись местами, но сразу же вернулись на место, стоило сделать один шаг.

Стрелка компаса, в которую была обращена одна из палочек, указывает, что здесь следует повернуть направо. Похоже, лже-Грюм удовлетворен прогрессом Гарри, так как никаких криков не было слышно. Он, по–видимому, считал, что остальные чемпионы не конкуренты Поттеру, и выводить их из строя нет необходимости. Гарри шел уже минут двадцать, и, наконец, наткнулся на хорошо ему знакомого сфинкса. Он на ходу выкрикнул ответ, не удосужившись даже толком послушать загадку, и поспешил дальше. Путь свободен, вперед, вот впереди виднеется Кубок… А вот и паучишка, маленький такой, всего три метра высотой…

Гарри решил не изобретать велосипед, и от всей души угостил его оглушающим заклятьем с двух палочек. Помогло, его нынешние чары не шли ни в какое сравнение с тем детским лепетом, что у него получался в прошлый раз. Тварь рухнула без движения, путь свободен. Когда подоспеют остальные, они наверняка не найдут ни его, ни Кубка.

— Теперь посмотрим кто кого, змеюка, — прошептал он и коснулся портала. Хорошо знакомый рывок и вот его уже несет куда–то по воздуху.

Ему не удалось добиться мягкой посадки, он почти воткнулся в землю, Кубок вывалился из его рук. Он быстро поднял голову. Гарри был на том самом неприятно ему знакомом кладбище, и его окружали одетые в черное волшебники. На первый взгляд он мог сказать, что их тут больше пятидесяти, то есть не только бежавшие из Азкабана соратники, но и те его приближенные, что сумели отвертеться от этого ада. Как и следовало ожидать. Стоящая рядом незабвенная Беллатрикс удовлетворенно смотрела на него.

— О, маленький Потти почтил нас своим присутствием… — ханжески пропела она детским голоском.

— Я всегда отзываюсь, когда меня зовут на вечеринку, Белла, — ответил ей Гарри. Тут раздались множественные хлопки аппарации. — И я привожу с собой друзей, — добавил он с хищной улыбочкой.

Толпу Пожирателей, что уже успела сгрудиться вокруг него, окружили только что появившиеся маги. Их было больше, чем слуг Волдеморта. Барти Крауч не терял время даром.

— Именем закона, сложите оружие, — грянул голос Главы департамента международного магического сотрудничества. Его палочка, как и палочки всех прибывших, были направлены на опешивших от такого поворота событий врагов.

Гарри так же выхватил свои палочки. Все застыло в напряжении. Всем было понятно, что боя не избежать, но никто, похоже, не хотел быть провокатором. Пожиратели чувствовали, что преимущество не на их стороне, окружившие же их сотрудники Министерства не желали начинать схватку. Направив палочки на этих Псов, Гарри с интересом ожидал, чем же все это закончится. Вот Беллатрикс затравлено оглядывается по сторонам, бросает взгляд за спину, где лежит ее запеленатый Лорд, в ее глазах горят искорки фанатизма вперемешку с безумием. Пожиратели медленно тянулись к своим палочкам. Люциус Малфой, которого Гарри мог узнать одетым во что угодно, уже держал ее в руках, пытаясь быстро аппарировать отсюда. Бесполезно, Гарри чувствовал, что волшебники из Министерства уже успели наложить специальные чары на это кладбище, полностью отрезав гадам путь к отступлению. Никто из этих подонков не уйдет отсюда, почти никто.

— Авада Кедавра! — взвизгнул один из Пожирателей, видно, потеряв голову от страха.

Мелькнул зеленый луч, но сотрудник министерства успел укрыться за памятником. Все, началось. Все товарищи Барти Крауча разом запустили Оглушающие заклятья. Встречные потоки красных лучей со всех сторон обрушились на темную массу сторонников Лорда Тьмы. Несколько человек упало, но большинство успело таки отразить эти чары. Тут же грянул нестройный хор голосов, выкрикивающий различные заклятья. Навстречу друг другу понеслись всевозможные лучи разного цвета, по полю покатились ударные волны, где–то раздался взрыв. Схватка началась…

Гарри запустил пару Сногсшибателей и рванулся в самую гущу. Из его палочек потоками рвались разные довольно простенькие заклятья, но все они были использованы невербально. Он швырялся в основном Оглушающими, Парализующими и Связывающими чарами в Пожирателей, кое–кто их избегал или отражал, другие не успевали среагировать. Но не это его сейчас интересовало, у него на эту схватку был свой план–минимум: отправить на тот свет Питера и Беллатрикс, отомстить за своих родителей и за семью Невилла Долгопупса, и еще… за Сириуса, за прошлый раз. Питер попался ему первым, эта крыса, уже приняв анимагическую форму, явно желала смыться. Никогда!

33
{"b":"549514","o":1}