Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— То есть? — Сириус не понял, остальные, похоже, тоже.

— А то, обычно, когда вы встречаетесь, то мало что проклятьями друг друга не угощаете, он вспоминает о тебе, папа, с жуткой неприязнью. И, учитывая ваши мародерские похождения в том мире, я могу его понять, и мне хочется узнать, как это происходило здесь…

Мародеры переглянулись, похоже, им в головы пришла одна и та же идея.

— Вот, Сохатый, видишь, как оказывается полезно вовремя оказаться в больничном крыле!

— Да, кто бы предположил, что это будет иметь такие далеко идущие последствия… Впрочем, действительно, не будь той болячки, вряд ли бы мы так запросто помирились.

— Можете говорить по–человечески?

— О, это такая история, достойная разных, довольно дешевых, но и не только, романов — два врага вынуждены провести немало времени в обществе друг друга, успевают поговорить по душам и помириться, — Гарри скептически поднял бровь, а в голове у него стучало: «Опять? Джеймс Поттер просто воплощение происшествий, достойных художественных произведений!». — Да–да, дело было так, на пятом курсе, было, по–моему, начало декабря, в общем, я и Сев в один день попали в больничное крыло, причем на сутки и больше. У меня был грипп, правда, не совсем обычный, так как вылечить его за десять минут не удалось, а у Северуса… уже не помню, но что–то натуральное, не результат наших проделок. Ну, ты представляешь себе обстановку, старичок Дамби, порой я спрашиваю себя, не подстроил ли он все это, конфисковал у нас палочки, лишив возможности нагадить друг другу, а в рукопашную лезть никто не хотел. Вот мы так и лежали, то и дело вступая в перепалки, от которых мадам Помфри запиралась в своем кабинете… Так оно и шло, а потом, уже утром, я, не знаю с чего вдруг, предложил мир, — Гарри поднял обе брови. — Именно, у Снейпа тоже рот приоткрылся, но он принял, а я взял на себя своих друзей. Так был установлен мир, то есть мы старались друг друга не замечать, ну а потом…

— Понятно, понятно…

На этом разговор, конечно, не закончился, под дружным натиском с четырех, а потом и с пяти сторон, ибо к ним присоединилась Бетти, чье терпение и послушание кончились, в общем, под натиском неистового любопытства Гарри пошел на попятный и выдал довольно подробный, хоть и урезанный, рассказ о своем мире. Точнее о месте, которое в нем занимают присутствующие и другие люди. Попутно он выяснял подробности об этом мире, в частности, все учителя в школе были те же, что и у него. Даже незабвенный Локонс, который провел в школе год, никого ничему не научил и был выставлен вон, ибо несчастные учащиеся ничего не смогли сделать на СОВ и ЖАБА. Из этой же истории он уяснил, что никаких Тайных Комнат тогда никто не открывал, а василисков по школе не ползало. Но вот дальше начались расхождения, на третьем и четвертом курсах ЗОТИ преподавали мало известные Гарри личности, хоть и неплохие специалисты, первый покинул школу, так как отправился в Индию, ловить какого–то необычного вурдалака, другой просто переехал в Америку. Тут разговор зашел о Турнире Трех Волшебников, где победил Виктор Крам, Гарри немало поразил собеседников вполне достоверным рассказом о том, как было у него. На пятом курсе преподавал Грюм, без сомнения настоящий, наделал в школе шороху, довел кое–каких, особо нервных, учениц до истерики и отбыл домой по окончании учебного года. Вот так они вернулись к теме Горация Слизнорота.

— Я полагаю, что в этом году ЗОТИ будет преподавать Снейп, таким образом освободив место зельевара. Ведь он не настолько отличается от того, которого знаю я, чтобы не метить на эту должность?!

— Нет, не настолько… — улыбнулась Бетти. — Он всегда хотел это место и зверем смотрел на всех, кто его занимал.

— Ну, да, что ж, посмотрим, как он себя там проявит… — протянул Джеймс, тем самым соглашаясь с предположением. Гарри имел некое представление об этом, но предпочел промолчать.

— Да, еще одно! — вспомнила вдруг Бетти. — Это ведь дает мне и тебе, Полли, возможность изучать Зелья, а то Снейп ведь привереда — ему подавай лишь тех, у кого Превосходно.

Тут разговор как умер, и все поняли, что уже восьмой час и что гости опаздывают, один к жене, другой на ночную смену, ибо на следующий день было полнолуние, и Римусу нужно было доделать то, чего он не сумеет завершить завтра.

— Полли, ты так не сказала, что же меняется! — заявил Джеймс, едва гости ретировались.

— Ну, скажем так, если бы Бродяга не отличался такой манией порядка, то можно было бы действовать. Мне известно, где искать еще три, вернее, я знаю, где они были в моем мире, и есть немалые шансы, что тут точно так же. Есть у меня предположение, где искать пятый, вероятно, последний. Знай я, где они все, можно было бы, после определенной подготовки, размышлений и уточнений, все их уничтожить одним махом, и либо убить Волдеморта, либо сделать смертным. Ныне же, слишком много неясностей, где медальон — неясно, и как его искать, я тоже пока не представляю, а уничтожать хоркруксы по очереди рискованно, велик шанс, что враг узнает, а тогда все станет еще сложнее. Кроме того, похоже и Альбус Дамблдор начал–таки действовать, и теперь, кинься я вперед, мы рискуем смешать друг другу карты. В общем, я избираю тактику выжидания.

На следующий день прибыли совы со списками всего необходимого, но никто не выразил желания в тот же день тащиться в Косой Переулок. Гарри провел время в основном в библиотеке, там он обнаружил старинную книгу, на страницах которой не было ни единой надписи, Джеймс развел руками и поведал, что эта книга была в его семье черт знает сколько поколений, никто так и не смог понять ее тайну, а она без сомнения есть. Эту самую тайну Гарри и взялся разгадать, но первые несколько штурмов книга с честью выдержала…

Вся семья собралась на ужин в одной из гостиных, она отличалась от остальных тем, что имела широкое окно. Уже стемнело, и всем хотелось видеть чистое звездное небо, где сияла полная луна. Джеймс рассказывал, как пару лет назад забыл о полнолунии и заявился в гости к Римусу, где встретил развалившегося на диване волка.

Словно в ответ на его слова до них донеслось завывание, Гарри в одно мгновение оказался на ногах, ибо этот звук не ассоциировался у него ни с чем хорошим. Взмах палочки, и створки окон, раскрытые по летнему времени, захлопнулись. Тут вой повторился, чуть приглушенный, но было ясно, что тот, кто его издает лишь еще приблизился к ним…

— Так, быстрее… — начал было Джеймс, но тут окно со звоном раскололось, стекляшки влетели внутрь, а вместе с ними огромный волчище. Любому присутствующему было понятно, что это оборотень…

Глава 5

Звон бьющегося стекла… следом громогласный вопль Бетти, вопль переходящий в ультразвук, а потом голос, вернее рев, Джеймса Поттера:

— Бегите!!

Гарри одним прыжком отскочил назад, оборотень приземлился на все четыре лапы, на его боку краснел небольшой порез, похоже, прыжок через стекло не прошел для него даром… Но сейчас это не имело ни малейшего значения, волк обернулся к людям, ближе всех к нему стояли Лили и Бетти, которая, вероятно, продолжала кричать или визжать, но рычание исходившее из пасти монстра заглушало все прочие звуки. Оборотень прыгнул. Он летел на прижавшихся друг к другу женщин. Гарри, который оказался несколько в стороне, еще только поднимал свои палочки… Но на пути у волка встал Сохатый — величественный олень загородил жену и дочь Джеймса Поттера. Волк ударился прямо о ветвистые рога, но с боку, и потому не получил ран. Он отлетел в сторону, вновь вскочил на свои лапы и кинулся в атаку. Олень напружинился, наклонил голову и ринулся наперерез…

— Бежим! — Лили пришла в себя, схватила в охапку Бетти, которая все еще пребывала в ауте, и буквально потащила ее к двери. Гарри, прекрасно понимая, что в данной ситуации отец находится в гораздо более выгодном положении, нежели он сам, последовал за ними…

Он уже достиг дверного проема, когда обернулся на слишком уж торжествующий рев оборотня. Олень был отброшен в сторону, его бока, грудь, живот, голова, все тело было в крови. Волк в это мгновение замер на месте, словно в сомнении, то ли добивать противника, то ли кидаться в погоню за другими жертвами, одна из которых застряла в дверях… Сам зверь тоже пострадал, несколько глубоких и не очень колотых ран виднелись на его плечах и боку, но это его не волновало. Оборотни в полнолуние вообще мало чувствительны к боли, а волчья шкура хорошо защищает их, очень трудно эффективно поразить каким–нибудь обезвреживающим заклятьем вроде Оглушающего, и это еще притом, что в них надо попасть… Волк, разинув пасть, повернулся к оленю, он решил сперва покончить с ним. Тело зверя распласталось в прыжке, зубы были уже готовы вцепиться в горло оленя, который с огромным трудом поворачивался к нападавшему, безуспешно пытаясь встать…

9
{"b":"549513","o":1}