Литмир - Электронная Библиотека
A
A

4. Милые бранятся - только тешатся

Судья: - И вы утверждаете, что ваш муж, который еле стоит на костылях, вас избил?

- Видите ли, когда он начал меня избивать, он еще не был на костылях.

Сосед с утра засобирался в город. Это было видно по тому, как тщательно он с утра чистил щеткой свой балахон и полировал сапоги.

- В город? - уточнил кузнец, с интересом наблюдая за товарищем, - Или в путешествие?

- Ага, - ответил тот, - В город. В Харим.

- На охоту? Кого-нибудь убить?

- Нет. Пока нет надобности.

- Торговать? - в голосе кузнеца прозвучало удивление: сосед не был торговцем, уж слишком зеленый у него был вид чтобы вести дела с живыми.

- Не торговать, - покачал головой сосед, - Просто прогуляться. Давненько не был в Хариме.

Кузнец с сомнением посмотрел на него, но допытываться не стал.

- Я с тобой, можно? - умоляюще сложила руки Джилл, - Учитель отпустит.

- Сама что ли не дойдешь?

- Самой скучно. А вдвоем безопаснее.

- Безопаснее! - фыркнул он, - Ладно. Собирайся.

Джилл полетела как на крыльях. В Хариме у нее был двойной интерес. Во-первых, нужно было отыскать Шервана. Во-вторых, за день до этого она все-таки решилась заговорить с Тор-Д"эроном об обучении артефакторству.

- Зачем тебе это? - спросил он.

- Знания, понимаете? - попыталась объяснить она, - Мне нужны знания. Ученый маг это всегда круто. Это хлеб. А ехать на учебу на большие острова - дорого и боязно. Меня с детства вдохновляли сказки о магах и их мудрости. Даже история нашей родины связана с магами. Если люди могут быть такими могущественными, то почему мне не быть такой же? Может быть, это и есть мое призвание.

- И как же ты собираешься воспользоваться своим…гм…могуществом? - Тор-Д"эрон был в хорошем настроении и явно забавлялся, - Поведешь человечество к счастью?

- Возможно. Еще не знаю. Человечество - это слишком много. И не думаю, что к счастью можно кого-нибудь привести. Я просто хочу заниматься тем, что меня интересует. Ну и тем, что кормит.

- В моем городе артефакторством разрешается заниматься только мертвым. А у тебя - очень существенный недостаток - жизнь.

- Но ведь это очень временный недостаток.

- И очень легко исправимый. Кузнец говорил о твоих способностях. И я согласен, что если бы не такая ничтожная мелочь как жизнь, ты могла бы далеко пойти. Тебе нужна помощь.

- Спасибо, я не тороплюсь, - нервно засмеялась Джилл, - Я хочу измениться, но не настолько. По крайней мере, не сейчас.

- Но это единственное условие, при котором ты можешь получить разрешение.

- Я могу быть вам полезна именно как живой человек, как… Послушайте, почему бы не сделать исключение? Я докажу свою полезность, а вы дадите разрешение на учебу?

- Полезность? А что ты можешь?

- Все что угодно, если меня научить. Владыка, может быть, вам нужно заключить с кем-нибудь сделку, мирный договор, а у вас те же проблемы, что у господина Бьорна? Я знаю людей - не все станут иметь дело с мертвым. А с моими недостатками меня примут где угодно.

- У тебя есть опыт?

- У меня опыт общения с людьми, орками, эльфами, руннами и мертвыми. Я могу общаться со всем, что когда-либо влетало, заходило, забегало и вползало в харимские таверны.

- И ты считаешь себя опытным дипломатом? - Тор-Д"эрон оглушительно расхохотался, - Ну хорошо! У нас проблемы с поставкой полотна. Если ты найдешь надежного поставщика - я буду считать тебя условно мертвой, - это было подозрительно легко, слишком легко. Простое посредничество, которое не было нужно некропольцам, имевших торговых агентов и без неопытной зазнавшейся девчонки. Владыка давал ей разрешение за пустую формальность, или посылал в город для чего-то другого?…

- По рукам! - сказала Джилл, тщетно пытаясь угадать замысел вампира.

И теперь она всем сердцем стремилась в Харим. То, что сосед собирался туда же, было настоящей удачей.

По дороге ее спутник вел себя довольно странно: мало того, что он то и дело останавливался вытереть воображаемую пыль со своих сияющих чистотой сапог, перед входом в город он наломал еловых веток и надрал мха, составив из этого букет, более всего напоминавший приличный веник. Обратив внимание на сияющую любопытством Джилл, он сухо бросил: "Проговоришься в Некрополе - выпью кровь." Поэтому, едва они вошли в город, Джилл сделала вид, что ей совсем в другую сторону, а сама, осторожно крадясь сзади, решила выведать страшную тайну мертвого.

"Страшной тайной" оказался симпатичный двухэтажный особнячок, в двери которого мертвец громко постучал. Ему открыла хрупкая старушка в огромных очках и с тростью в форме шпаги - видимо, память о бурной молодости.

- Маричек! - взвизгнула старушка, повисая на шее у гостя, - Сынок! А твой брат в отъезде - какая жалость!

- Здравствуйте, мама! - смущенно проговорил Маричек, протягивая старушке веник, - Как здоровьечко?

- Ох, сынок, не очень. Видать, скоро помру, - пожаловалась старушка.

- Славненько! - бестактно обрадовался мертвый, - Я уже приготовил для вас комнатку! А где племяшки?

Обнявшись, они вошли в дом. Смахнув слезы умиления, Джилл отправилась на поиски деловых партнеров для Тор-Д"эрона. Побегав по гостиницам, тавернам и корабельным докам, она без труда нашла не одного, а двух поставщиков отличного полотна. Действительно, у мертвых возникли бы с ними проблемы, ибо одним поставщиком оказался эльф, а другим - орк. С обеими расами у харимской нечисти отношения были почему-то, мягко говоря, натянутыми, поэтому Джилл оформила договор о поставках на свое имя. Еще одной удачей этого дня она посчитала то, что ей удалось найти Шервана. Он занимался разгрузкой судна в порту и выглядел вполне довольным жизнью.

- Я жду тебя в нашей таверне, - как можно прохладнее сказала она, хотя вся злость на друга улетучилась, как только она увидела его. "Может быть, и не пойду ни в какой Некрополь, - подумала Джилл, - Он ведь здесь, никуда не уехал, ждал меня… Надо же, при своем адамантиновом доспехе работал в порту простым грузчиком! Нет, решено. Мы вместе завербуемся в какую-нибудь армию и уедем с этого чертова острова туда, где небо голубое, и где огромный огненный шар в тысячу свечей… Мы будем вместе, это главное… Как бы он ни отказывался, теперь ему от меня не отвертеться и не удрать."

Ноги сами привели ее к дому матери соседа-мертвеца. Тот тихо сидел на крылечке и наблюдал за тем, как маленькие детишки, видимо, племянники, играют на мостовой в камушки.

- Анна! Джекки! Маричек! - донесся из дома властный голос старушки.

- Идем, бабушка! - закричали дети, спешно собирая камни.

- Иду, мама! - улыбнулся Маричек, медленно поднимаясь с крыльца.

- Как хорошо иметь семью! - мечтательно проговорила Джилл и буквально побежала к таверне.

Клиентура, заполнявшая собой забегаловку, состояла из орков разной степени трезвости. Среди них были и старые знакомые Джилл, не в первый раз попавшие на сумрачный Харим. Ее сердечно приветствовали, приглашая то за один столик, то за другой и она ощутила огромное желание забыть обо всем и завеяться с развеселой компанией куда-нибудь, прихватив с собой бочоночек вина. Вкус сладкого хмельного напитка настолько ясно представился ей, что даже руки задрожали.

- Кофе! - она не заметила, что кричит, - Крепкого горячего кофе! И яичницу за 10 бранктов!

Она никогда раньше не задумывалась над тем, что искристая жидкость в бокале по-настоящему может стать ее проблемой, буквально сводящей с ума. Сейчас, после долгого перерыва, она думала будет легко. Кузнец предупреждал ее - одна капля и все, никакой учебы, никакой лицензии на работу. А об артефакторстве и вовсе забыть. Вампира не обманешь. И тогда - здравствуй опять, таверна, здравствуйте опилки для смывания блевотины с пола, здравствуй, прежняя жизнь, от которой успелось отвыкнуть. Джилл вдруг ясно поняла - она не хочет оставаться в Хариме, ни при каких условиях. И город и таверна казались ей ужасно чужими. И теперь, судорожно сжав руками чашку кофе, она пыталась не паниковать и не думать о соседних столиках и о том, что за ними происходит.

9
{"b":"54830","o":1}