Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Да, теперь довольна, - Джилл сунула амулет в карман куртки, чтобы удобнее было доставать при случае, - Теперь я точно довольна. До свидания.

И странное смертное создание наконец покинуло покои владыки Некрополя. У вампира было много других забот, поэтому он надолго вычеркнул Джилл из своей памяти, как, впрочем, и донесение о том, что она встречалась с рунном у ворот города. Если рунн так и не зашел в Некрополь, значит город ему больше не интересен, и на том спасибо. А если рунну удалось втянуть в свои дела Джилл… Безрассудство и глупость смертных вампира никогда не удивляли, они были в порядке вещей и сами собой подразумевались.

II Как убить кошку

1. Абсолютно мирный народ

- Мы - мирные люди. Но вы бы видели наш бронепоезд!…

Полюбоваться красотами внешнего мира Джилл удалось только тогда, когда она ступила на твердую почву. До этого она триста раз прокляла свое решение отправиться в путешествие. А ведь отговаривал ее Бан-Ши! И капитан корабля не хотел брать на борт пассажира с "ограниченными финансовыми возможностями". Деньги-то у Джилл после продажи кое-каких артефактов были, но демонстрировать это она не торопилась - в чужих краях, возможно, придется по-крупному раскошелиться. Поэтому она решила проблему по-харимски: услуга за услугу. Когда она предложила капитану "ускорить" корабль при помощи известных ей рун, тот согласился не только отвезти леди, куда она захочет, но и кормить во время путешествия и предоставить отдельную каюту со всеми удобствами. Впрочем, бесплатными кормежками Джилл практически не пользовалась: поглощенная пища успешно просилась на волю. Это было похоже на ад. Изнуренный морской болезнью организм вопил о пощаде и она выползала из каюты только по утрам, когда нужно было обновить заклинание скорости. Все остальное время она проводила над ведром и в кровати. В глазах стояла бурая мгла и оставалось только гадать, доживет ли она до того дня, когда корабль наконец достигнет порта.

И вот - долгожданное мгновение. Она - на земле. И эта земля не стремится броситься ей в лицо, она надежна и спокойна. Полдня Джилл сидела на берегу, закрыв глаза и наслаждаясь этим спокойствием и приходя в себя. Затем отправилась на поиски таверны и на радостях заказала себе воистину королевский ужин. За столиками царила обычная для таких мест атмосфера полутрезвого дружелюбия, смешанного с более-менее скрытым желанием набить хоть кому-нибудь морду. Компания торговцев бурно обсуждала недавний поход в какой-то Город Уродов на Аши-Гузуле. Джилл слушала, навострив ушки, но ничего для себя полезного извлечь не смогла. По обрывкам слов она узнала, что этот самый Город Уродов торчит костью в горле всех разумных рас Майрона, но никто не решается послать туда армию. А вот купцы то ли с большого отчаяния, то ли после загула отправились прямиком туда. Их там приняли весьма любезно и предложили такие товары, что ни в сказке сказать, ни пером описать. Столь удачной сделки не было давненько. Товар удалось сбыть с такой колоссальной выгодой, что это событие грех не отметить. Чем почтенные торговцы и занимались в данный момент.

Следующим шагом Джилл было сдружиться с как можно большей частью завсегдатаев таверны, и скоро у ее столика собралась довольно большая веселая компания любителей выпить и закусить на дармовщинку. Все смеялись, пили эль и рассказывали небылицы о своих странствиях.

- Вы не знаете, где я могу найти руннов? - выбрав подходящий момент спросила Джилл.

- Каких еще руннов? - удивился один из ее новых знакомых.

- Ну, такая большая тварь, покрытая шерстью, с кисточками на ушах. На первый взгляд напоминает белку.

- Ах, эти! - засмеялся другой человек, - Да, я встречал такое в лесу, когда охотился. Мне не удалось подстрелить эту зверушку, очень уж быстро она бегала. Еще пару раз я видел таких в горах. И тоже промахнулся. Если вы хотите поохотиться на этих руннов, или как их там, леди, вам придется очень постараться.

- В каких горах вы их встречали?

- К северу отсюда. Вы серьезно туда собираетесь?

- Да. Завтра с утра. Скажите, у вас всегда так… светло?

На нее непонимающе уставилось несколько пар глаз.

- Вы с Харима, - сказал охотник, - А я-то думаю, почему у вас такой нездоровый цвет лица! Как же, слышал о ваших землях. Это правда, что у вас медведи прямо по улицам бродят?

Джилл хотела было пуститься в объяснения, что хары давно уже не живут в городе, а перебрались в леса на востоке острова, оставив свои дома и дороги людям; что оборотням теперь милее уединение и их силой в город не затащишь, но потом передумала. Пусть боятся.

Не смотря на то, что городок был портовый, публика в таверне подобралась совершенно не склонная к путешествиям, поэтому многого почерпнуть из рассказов этих людей Джилл не удалось. Большинство историй выглядели откровенным хвастовством, и скоро наскучили ей окончательно.

- Было приятно с вами познакомиться, - сказала она, вставая из-за столика, - Увидимся за завтраком. Надеюсь, жилье здесь не слишком дорогое?

- Навсегда или на ночь? - заинтересовался подоспевший хозяин заведения.

- На ночь.

- Пять серебром! - сказал он, - Плюс три бранкта за сегодняшний ужин.

Удивляясь такой дешевизне, Джилл расплатилась с хозяином и, сунув в карман ключ от своей комнаты, отправилась делать закупки к предстоящему походу. Из этого порта действительно были видны белые вершины гор. Но они находились настолько далеко, что в душу Джилл наконец-то закрался страх. Таких расстояний на Хариме не было. И небо. Оно оказалось действительно до рези в глазах голубым и до одури высоким. Зелень потрясала своим разнообразием, а цветы зачаровывали: это были не бледные цветочки Харима, а красные, желтые, голубые, фиолетовые и не-разбери-какие цветы самых разных сортов. Некоторые из них Джилл когда-то видела на картинках в книжках, некоторые были ей незнакомы. И так не хотелось уходить отсюда туда, далеко, в непонятную однообразную белизну гор.

Но на следующее утро она вновь отправилась в путь.

Первое время ей везло: часто попадались попутные телеги, почтовые экипажи и всадники, соглашавшиеся подвезти леди за скромную плату, или даже даром. Но ближе к горам попутчиков не стало. У местных жителей горы пользовались весьма недоброй славой и даже охотники редко наведывались сюда. Джилл на недобрую славу всегда было наплевать. Поэтому, когда на ее пути возник огромный черный медведь, она только стиснула в руке черную дудочку и сказала:

- Здравствуйте. Меня зовут Джилл. Я иду в гости. Можно мне пройти здесь?

Медведь взревел и двинулся на нее. Либо он действительно - вот странность-то - был медведем, а не оборотнем, либо голод пересилил в нем вежливость. Джилл поднесла дудочку к губам и первые же такты мелодии заставили гризли замереть. Не переставая играть, Джилл отсекла косолапому голову некромечом. Зверь так и не понял, насколько нечестно с ним поступили. Сняв шкуру и заготовив запас мяса, Джилл упрямо побрела дальше. Дни катились за днями и она почти привыкла к этому новому миру, к его нестерпимому свету днем и черной усыпанной бриллиантами звезд ночной тьме, к жестокому солнцу, заставлявшему поначалу ее кожу вздуваться волдырями, к нежным листочкам на деревьях, дикой буйной зелени и бесконечной дороге вверх, вниз и опять вверх. Забравшись в высокогорье она узнала, что такое снег, пришлось срочно утеплять обувь, а медвежью шкуру пустить на некое подобие шубы. Из деревьев здесь попадались только с детства знакомые ели. Несколько раз ей казалось, что она заблудилась, но взгляд снова возвращался к вершине, формой напоминавшей ту, что показал Бьорн.

Запасы провизии она экономила как могла, но в конце концов еды все-таки не хватило, а дичь почти не попадалась, и кроме холода к врагам Джилл прибавился еще и голод. Если бы не невероятное везение и не хорошо подобранный комплект амулетов, ей, скорее всего, пришлось бы воспользоваться подарком Тор-Д"эрона. И она была особенно близка к этому, когда, наконец, добралась до вершины.

16
{"b":"54830","o":1}