Литмир - Электронная Библиотека

— А ты? — со страхом спросил подросток, непроизвольно пытаясь высвободить руки. Веселый молодой человек ему понравился.

— Надеюсь, со временем переплюнуть его, — небрежно ответил Сантилли.

У Сэмюеля округлились глаза.

— Но это же очень плохо! — убежденно воскликнул он и удивлено непонимающе оглядел засмеявшуюся компанию.

— Сэм, ты поистине дитя природы! — герцог крепче сжал пальцы мальчика, — Вот скажи, ты боишься взять в руки нож?

— Конечно, нет, — ответил тот, не понимая, куда клонит Его Светлость.

— А если я его возьму? — Санти хитро посмотрел в серые глаза.

— Ну, смотря для чего, — осторожно проговорил Сэмюель.

— Беру назад свои слова про дитя природы, — улыбнулся герцог, — Умница. Остальное сам додумаешь или разжевать? — он склонил голову к плечу, плутовато прищурив глаз.

— Ты хочешь сказать, что эти знания можно использовать по-разному? — медленно, о чем-то размышляя, спросил мальчик.

— Еще раз умница, — похвалил его Тоньес.

— Нет, вы все выдумываете! — воскликнул Сэмюель, — Никакие вы не демоны и не чернокнижники! Они же совершенно не такие!

— А какие? — весело поинтересовалась Эджен.

— Ну, у них рога, — начал перечислять мальчик, — большие когти, ноги кривые и волосатые, пахнет изо рта и серой от них воняет просто ужасно. А еще… Что вы смеетесь? Я правду говорю! — возмутился Сэмюель.

— Никакую не правду. И совсем у меня ноги не кривые и не волосатые, — обиделась демонесса и надула губы, — Кто такую чушь выдумал?

— И зубки у меня беленькие, — писклявым голосом дополнил Шон, вызвав новую волну смеха.

— А вот насчет рогов я бы задумался, — неожиданно подал голос Сах.

— Ты на что намекаешь? — нехорошо прищурив глаза, повернулась к ийет демонесса.

— Я… э… извиняюсь, — растерялся тот, — я не вас имел в виду, а вообще. Есть же жены, которые мужьям наставляют рога.

— Развесистые, — давясь смехом, проговорил Шон и уткнулся в ладони.

— И кто из нас тут такой рогатый? — поинтересовался Шали.

— Граф, ну кто же сознается? — лениво протянул Маярт, побалтывая вином в бокале.

— Да, тебе это не грозит, — смеясь, сказал Найири, — Холостяки у нас безрогими ходят. Малыш, ты нас отлично повеселил. И откуда такие исчерпывающие знания?

— Все об этом знают, — насупился Сэмюель.

— Одни мы отстали от жизни. Герцог, посмотри, у тебя хвост не вырос? — развеселился вовсю Тоньес.

— Бантик хочешь привязать? — откликнулся Санти.

— Так ты герцог? — поразился мальчик, во все глаза рассматривая ашурта, — И совсем не похож.

За столом грянул взрыв хохота.

— Поверь, малыш, это не самый основной его недостаток, — невнятно из ладоней произнес Шон.

— А какой основной? — совсем растерялся Сэмюель.

— Он — демон! — замогильным голосом проговорил йёвалли, поднимая перекошенное лицо.

— Тебе надо подрабатывать на кладбище, — поморщившись, посоветовал Таамир, — пугать впечатлительных и доверчивых старушек.

Все снова рассмеялись. Сэмюель фыркнул и вдруг решительно потребовал:

— Докажи!

— Испугаешься, — презрительно хмыкнул Сантилли.

— Нет! — отрезал мальчик, прямо глядя ему в глаза.

Султан напрягся, вспомнив свою реакцию, когда он узнал, кем на самом деле являются его гости, но он не учел гибкую психику подростка, подсознательно ждущего любого чуда, пусть даже самого невероятного и страшного.

Герцог, не торопясь, с шелестом развернул багровые крылья. Мальчик восхищенно ахнул. Высвободил свои руки и осторожно провел пальцами по теплой шершавой коже, вспыхивающей разноцветными искрами.

— Как огоньки, — восторженно прошептал он и попробовал поймать в ладонь одну из них. Светящаяся точка легко выскользнула и скатилась вниз, мелькнув на прощанье коротеньким хвостиком пламени. Паж машинально проследил за ней глазами и привстал, пытаясь увидеть, куда она потом денется.

— Хвоста нет, — серьезно сообщил Сантилли.

— А как ты поворачиваешь? — удивился Сэмюель.

— С помощью крыльев, — пояснил ашурт.

Все, затаив дыхание, следили за разговором. Было бы невероятным везением, если бы мальчик так захотел жить, что забыл бы про то, зачем он сюда пришел. А пришел он мстить, это было очевидно. Он долго сомневался, мучился, метался между жизнью и смертью, но простить не смог. И вернулся. И теперь все зависит от того, как и что они скажут и сделают. Но жизнь решила внести свои коррективы.

Эджен, увлекшись разговором, сначала не обратила внимания на странное подергивание юбки, но когда по нежной коже проскребли коготки, она, досадливо поморщившись, глянула вниз и забыла, как дышать. Не закричала она только потому, что ей с детства буквально вдалбливали в голову, что принцесса не должна терять самообладание ни при каких обстоятельствах. Все-таки светская выучка много значит.

— Мне визжать или нет? — брезгливо подняв руки и расширив глаза от страха, еле выговорила она, — Мне визжать или нет? Тони. Тони! Тони! Я сейчас завизжу. Мама.

Муж быстро перевел глаза вниз. На коленях жены сидела здоровенная рыжая крыса и, растопырив веером усы, принюхивалась к запахам, доносившимся со стола.

— Сиди спокойно, — тихо проговорил Тоньес, — сейчас уберу.

— Нет, — остановил его, привставший Ласайента, — Я сам. Он чужих не любит. Может укусить.

— Лас, забери этого крысюка, — сквозь зубы, сердито приказал Санти и крикнул в зал, — Расти, ты никого не потерял?

Среди дэмов пробежал ветерок волнения, потом один из них завертелся на месте, что-то выискивая на столе, а потом и под столом. Послышались недоуменные возгласы. Ласайента уже огибал стол, когда пасюк решил, что раз здесь ему не подают, надо идти за едой самому. Он, несмотря на объемистое пузо, легко вспрыгнул на стол. Эджен судорожно перевела дыхание, на ощупь нашла мужа и медленно стала забираться к нему на колени, не сводя глаз с сидящей столбиком среди тарелок крысы, по-хозяйски поводящей носом. Тоньес подхватил жену, усадил ее и, бережно укутав в шаль, стал что-то смешливо шептать ей на ухо. Эджен прижалась к нему и быстро поджала ноги, положив их на свой стул.

Рашид был поражен до глубины души. Никогда бы не подумал, что эта отчаянная девушка, так бесстрашно бросающаяся в бой с неизвестным противником, испугается толстой крысы. Да еще и ручной, скорее всего.

— Еська! — чертыхнулся Лас, — сиди на месте, гад, — и быстро повернул назад, потому что пасюк решил его не слушаться (не хозяин — не командуй) и стал пробираться между тарелок в сторону Сах Ира.

— Крыса, крыса, крыса, — весело позвал ийет, потирая пальцами и подманивая ее, как собаку.

Найири и Рашид аккуратно убрали руки со стола, чтобы не мешать охоте. Андерс, откинувшись на спинку стула, хмуро смотрел, как сын осторожно протянул ладонь вниз и постучал пальцами по столу.

— Мясо ему дай, — азартно посоветовал Сах.

— Лас, дай ему яду и побольше, — невнятно добавила Эджен, обхватив шею мужа, — Эта гадость еще там?

— Там, куда ж ей деться, — с интересом присматриваясь к действию, ответил Шон, — сейчас моего брата будет грызть.

Девушка застонала и передернула плечами. Тоньес успокаивающе погладил ее по спине. Пасюк, наконец, определился с выбором направления и побежал по руке принца, чуть не сорвавшись на середине (Сах и Сэмюель дружно негромко ахнули, переживая за зверя).

— Чуть в тарелку не шмякнулся, — прокомментировал Сах Ир.

— Боги! — пробормотала Эджен, сильнее прижимаясь к мужу и крепче обхватывая его за шею. Найири приподнял бровь и многозначительно улыбнулся Тоньесу. Тот не сдержал ответную веселую ухмылку, обнимая жену. Эдингер, смешно сморщив нос, наблюдал, как крыс, проскальзывая лапками по шелку рубахи, забрался на плечо и спрятался под волосы Ласайенты, высунув наружу нос. Подбежавшего хозяина встретил упитанный зад питомца, торчащий из-под золотой волнистой шевелюры принца.

— Фу, гадость, — сморщился Шон, когда рыжий хвост, изогнувшись, обвил подбородок Ласа. Принц, скосив глаза вниз, дунул на него, но хвост пополз вверх к губам.

98
{"b":"547923","o":1}