Бандит захрипел, его ноги оторвались от пола, а глаза закатились. Сабля с грохотом отлетела в угол, отброшенная ударом сапога.
— Погляди-ка на это! — Аш швырнул бандита в накрытое плащом кресло, и поднял к его вытаращенным глазам инкрустированный самоцветами ключ. — Если ты сейчас же не запоешь соловьем, я засуну вот эту штуковину тебе в задницу, и буду вертеть ее там до тех пор, пока на нее не намотаются все твои кишки!
Танзей с шумом втянул воздух сквозь стиснутые зубы и помотал головой.
— Нех… — зашипел он, судорожно сглатывая.
— Я не шучу, — Аш ухмыльнулся, поигрывая ключом. — Оборотов десять ты протянешь!
Лицо бандита побледнело. Я знал, что он струсит, напудренная физиономия Аша могла кого угодно напугать до полусмерти.
— Это все господин Тонезап, — Танзей скривился, хватаясь за горло. — Но он тоже всего лишь выполнял приказ…
— Чей приказ? — Аш хищно навис над жертвой, облокотившись на ручки кресла.
— Не знаю, — бандит вздрогнул, и торопливо добавил. — Я видел его только мельком, когда он уходил от Старика…
— Продолжай, — Аш ободряюще закивал.
— Он был в плаще и в маске, так что я его не сумел его хорошенько разглядеть, — Танзей закашлялся. — Роста он огромного. Чтобы в дверь пройти, ему пришлось сложиться чуть ли не вдвое!
— Примерно вот такой? — Аш распрямился и поднял руку над головой.
— Даже чуть выше, — бандит кивнул. — У ворот его поджидали вооруженные рабы-скены с закрытым портшезом. Я сразу заподозрил, что это какая-то важная птица.
— А что мастер Тонезап?
— Старик? — Танзей покосился в сторону лежащей на полу сабли. — Старик тут же принялся на всех орать, и показывать кто тут главный. — Юноша хмыкнул. — Он всегда так делает, после того, как ему хвост прищемят.
— Понятно, — Аш выпрямился и скрестил руки на груди. — Похоже, что я теперь должен повидаться с твоим хозяином.
Танзей испуганно замахал руками.
— Не нужно, господин! Он прикажет Малышу Гудану меня удавить, ежели узнает, что я вам что-то рассказал! — бандит прижал ладони к груди. — Доверьтесь мне, господин, я сам все разузнаю по-тихому.
Аш подбоченился.
— Сдается мне, что ты задумал какую-то пакость, малец! — мертвенно бледное лицо с подведенными тушью глазами повернулось к юноше. — Если ты меня предашь, я тебя с морского дна достану!
Бросив бандиту на колени золотой сторх, Аш погрозил ему пальцем.
— Жду твоего доклада завтра в полночь!
Танзей спрятал монету за щеку, опрометью выскочил за дверь и с грохотом скатился по лестнице.
— Мы можем ему доверять? — скаут подошел к окну и выглянул наружу.
— Ни на секунду, — я отрицательно покачал головой.
Аш кивнул, вынул из рукава платок и несколько раз им взмахнул.
— Корн все сделает, — скаут вздохнул, и тяжело опустился в кресло. — Это будет похоже на несчастный случай.
Плеснув в бокал красного артерского, я подошел к открытому окну и задернул штору. Горячий ветер с побережья Зенора гнал к острову исполинские грозовые тучи, и вскоре по подоконнику забарабанили первые дождевые капли, превращая вездесущую красную пыль в липкую грязь.
— Будет сильный шторм, — сказал я, наблюдая за покидающими порт кораблями.
— Тем лучше, — Аш потянулся, хрустнув костяшками пальцев. — Наши приятели не смогут сбежать с острова!
Вино показалось мне безвкусным, и я поставил бокал на стол, едва его пригубив. Аш вопросительно вскинул брови.
— Это же твое любимое, артерское. Мне стоило больших трудов его достать!
Я поглядел на покрытую пылью пурпурную пробку, лежащую на столе, и пожал плечами. После того, как я попробовал «животной» манны, со мной творилось что-то неладное.
— Не нравится мне все это, — Аш выглядел встревоженным. — Нужно поскорее возвращаться домой, и показать тебя мастеру Кеандру.
Входная дверь скрипнула, и на пороге кабинета появился Корн, все еще одетый в доспехи наемника. Прислонив к стене тяжелый меч, он бросил на стол окровавленный золотой.
— Вот, — на его хмурой физиономии красовалась свежая ссадина. — Сделал все, как было приказано…
Корн раздраженно оттолкнул протянутую руку Аша и принялся сам сражаться с завязками кирасы.
— Не глупи, — Аш ухватил оруженосца за стальное запястье. — Куда ты со своей рукой! Только ремни все пообрываешь.
Опустив механический протез, который все принимали за латную перчатку, Корн обиженно засопел.
— В следующий раз, поищи себе другого заплечных дел мастера, — кадык на шее воина запрыгал вверх-вниз. — Одно дело убить врага в честном бою, и совсем другое — подло зарубить из-за угла…
— А я тебя предупреждал, — Аш ловко распустил ремни и помог товарищу снять кирасу. — Ты же сам напросился! Нужно было все же взять вместо тебя Тир или Атес. От них было бы куда больше толка!
— Хватит, — я остановил Корна, готового взорваться ответной тирадой. — Вы оба отлично со всем справляетесь. Без вас я бы ни за что не нашел Маркабрю.
К вечеру дождь усилился. Море затянуло непроницаемой пеленой, а на острове Клык вместо маяка зазвучала сирена.
Я лежал в постели, прислушиваясь к тоскливому завыванию, представляя себе выброшенное на берег исполинское чудовище, зовущее на помощь своих родичей. Картина, представшая перед моими глазами, получилась такой яркой, что у меня даже в груди защемило.
— Ну, что ты там крутишься, — Аш хмыкнул, и опустил свои механические ноги-протезы на пол. — Давай, выкладывай, что тебя терзает.
Я посмотрел на темный силуэт друга, едва освещенный приглушенной сферой, и вздохнул.
— У тебя и без меня полно забот, — сказал я. — Ты уже придумал, что мы будем делать с мастером Тонезапом? Этот орешек будет покрепче, чем мальчишка.
— Да что там думать, — Аш накинул на плечи одеяло и взял с прикроватного столика кисет с табаком и трубку. — Бандиты и наемники ценят свою жизнь куда больше, чем все золото мира. Просто нужно знать, на какую мозоль наступить, и они сами с готовностью все выложат. Вот если вместо бандита нам бы попался какой-нибудь твердолобый оруженосец, вроде нашего Корна, тогда бы пришлось изрядно поломать голову!
В темноте загорелся красный огонек, на мгновение осветивший лицо Аша. Мой компаньон смыл на ночь тушь и пудру, как по волшебству превратившись из богатого паарийского аристократа в хорошо знакомого мне скаута.
— Ты меня беспокоишь куда больше, — Аш выпустил облако ароматного дыма, и кивнул в сторону спящего Корна. — Вот он, меня тоже беспокоит…
Я перевернулся на спину и закинул руки за голову, разглядывая разноцветные блики от рекламных огней, пляшущие по потолку.
— Ты знаешь, почему я решил заняться этим делом?
Аш замычал в темноте, покусывая мундштук трубки.
— Да как сказать… Меня до сих пор мучают сомнения…
Приподнявшись на локте я, попытался разглядеть лицо скаута.
— Известие о смерти принца Донато меня совершенно не расстроило. Сам знаешь, как это опасно быть принцем. Братья, родичи, наложницы… — я усмехнулся. — Однако через две недели я получил неожиданное письмо от Айса. В письме он поведал, что миносского наследника охраняли два волшебника с Авалора. Это были друзья Айса, молодые, но уже очень сильные чародеи…
В наступившей тишине мы услышали громкое бурчание в животе у Корна.
— Теперь понятно, — огонек трубки разгорелся, освещая ястребиный нос Аша. — Ты завсегда был готов на любые глупости, ради своих друзей.
— Дело даже не в этом, — я покачал головой. — Я подумал, что просто обязан встретиться с этим убийцей. Мне захотелось померяться с ним силами. Проверить, чего я стою, в настоящей схватке не на жизнь, а на смерть!
Аш хмыкнул.
— Что за глупость! Я-то думал, что ты уже давно вышел из этого возраста…
Отбросив одеяло, я встал с кровати и подошел к окну. По стеклу стучали крупные дождевые капли, тихонько поскрипывали ставни, а на крыше игорного дома напротив, как ни в чем не бывало, горели разноцветные огни.