— После битвы частенько идет дождь, — Аш откинул с лица мокрые волосы. — Говорят, что это сами небеса оплакивают павших…
Я уставился на товарища, ожидая увидеть на его лице усмешку, однако он оставался серьезным, выжимая воду из своей косицы.
Вновь загремел гром, на этот раз уже гораздо ближе.
— Слышите!? — из-под завесы дождя высунулась бледная ухмыляющаяся физиономия Досу. — Это же знамение!
— Что это? — я нахмурился, прислушиваясь к колокольному звону, едва слышному сквозь шум дождя.
— Это доносится из храма, там, на острове, — Досу махнул рукой, подняв фонтан брызг. — Видите, сам Орвад вступился за нас!
— Давно пора, — Аш криво ухмыльнулся. — А то я уже начал беспокоиться…
Я посмотрел в направлении, которое указал скаут, но ничего не увидел, кроме тугих струй, пенящих воды озера. Размеренные удары колокола неслись, словно из-под земли, из какого-то тайного капища, нарочно скрытого от людских глаз.
— Храм Орвда? — Слеза Сердца жарко полыхнула у меня в груди, и я ухватил скаута за полу куртки, прежде чем тот сумел вновь ускользнуть. — Но почему он на острове, а не здесь, вместе со всеми?
Досу недоуменно вскинул брови.
— Даже такие еретики как зонтракийцы не посмеют насмехаться над отцом богов!
Аш покачал головой, стараясь сохранять серьезное выражение лица.
— Хороша семейка, ничего не скажешь!
Досу испепелил Аша яростным взглядом.
— Вот, из-за таких как ты, боги и остаются глухи к нашим молитвам!
Я выпустил куртку скаута из пальцев, и он тут же растворился среди дождевых струй.
— Зачем ты так с ним? — я поморщился, зная, что Аш ни за что не упустит случая позубоскалить. — Сам ведь знаешь, как Досу к этому относится.
— Знаю, не удержался, — Аш вздохнул. — Просто очень уж потешно наблюдать, как старик каждый раз хватается за свои обереги.
— Досу не трус, — я покачал головой. — Просто он из тех людей, которым нужно во что-то верить в этой жизни. Во что-то вечное, незыблемое. Возможно, что он и прав. Быть может, это нам с тобой нужно посетить остров…
Аш вытаращился на меня, точно на диковинную птицу пафлин, только что отложившую золотое яйцо.
— С чего бы это вдруг? Неужели ты думаешь, что боги на самом деле приложили руку к нашему спасению?
Я только покачал головой.
Миносцы начали потихоньку выбираться из озера и строиться на набережной, подбирая валяющиеся на ступенях доспехи и оружие. Раздетые догола они были неотличимы друг от друга. Никаких знаков различия, никаких униформ и гербов. Только бледная мокрая плоть, да темные тени вместо глаз.
— Седьмой лист из альбома мастера Донамато, — Аш хмыкнул, очерчивая пальцами в воздухе прямоугольник, словно заключая происходящее в рамку. — «Сошествие душ в утробу горы Хельд»!
Миносская армия, вернее то, что от нее осталось, и вправду выглядела весьма жалко. Принц Гойо, в нелепых шерстяных рейтузах, плотно обтягивающих длинные худые ноги, отдавал приказы полуголым адъютантам, снующим среди полуголых офицеров. Юный Родольфито уныло сидел на плечах у принца Сангио, а измученные трясущиеся Джакинто и Регуло вдвоем завернулись в обгорелый солдатский плащ. Лица у принцев были до того изможденные, что даже надменный Примитиво казался лишь тенью былого себя.
Выстроившиеся колонной наемники фирганцы уже успели облачиться в кольчуги. С их спин на ремнях свисали тяжелые кавалерийские щиты, на плечах лежали топоры на длинных рукоятках, а над головами развевались закопченные флажки, привязанные к остриям обугленных копий.
— Фирганцы стоят каждого потраченного на них торха. Не то, что остальные наемники, — заметил я, усевшись на верхней ступени лестницы, и выжимая воду из своих брюк. — Помнишь, как они выручили нас при битве у Пасти Мистар?
— С одними фирганцами войны не выиграешь, — Аш не спеша развязал ремешки на кожаной седельной сумке, которую ему подал один из скаутов.
— Сухая одежда, господин колдун, — помощник Досу старший скаут Сиф протянул мне туго перетянутый шнуром кожаный мешок. — Командир просил позаботиться о вас, пока он будет разведывать обстановку и искать лошадей.
— Лошадей? — я взял увесистый мешок и потянул за ремешки. — Не думаю, что в этом городе кроме нас осталось хоть что-то живое.
Дождь почти совсем прекратился, и скауты принялись натягивать на луки сухие тетивы. Они сгибали лук, пропустив его между ног, и наступив на середину коленом. Мозолистые пальцы, перепачканные воском, бережно разглаживали подмокшее оперение на стрелах, раскладывая их веерами на круглых кожаных щитах.
Неподалеку, в тени каменного истукана со звериной головой, я увидел своих телохранителей. Блас, Колдо и Тозон сидели на корточках вокруг завернутого в плащ волшебника и о чем-то разговаривали с авалорцами.
Мастер Бонавер согнулся в три погибели под тяжестью нагруженных на его спину тюков, из которых торчали рукояти завернутого в рогожу Юнберна, и палицы мастера Литургио. Мастер Алгар не спеша достал из длинного кожаного футляра блестящую металлическую иглу, и принялся осторожно прокалывать отверстия в заледеневшем плаще.
Тревожный звон колокола, казалось, стал еще громче. Мутная пелена над озером наконец рассеялась, и я сумел разглядеть темный силуэт одинокой скалы, возвышающейся над водой, и позолоченный купол, поблескивающий в лучах рассвета. Храм оказался совсем маленьким, с крохотной колокольней стоящей на самой вершине скалы.
— Попасть туда можно по мосту, — Мастер Алгар подошел к нам с Ашем, вытирая иглу чистой тряпицей. — Мы с Бонавером там уже побывали, когда искали старика Литургио.
Я перевел взгляд с черного силуэта колокольни на авалорца.
— Ваши поиски, как я вижу, не увенчались успехом…
Алгар нахмурился, машинально полируя иглу.
— Нет, волшебник как в воду канул, — он тоскливо уставился на мутные воды озера. — Ежели он не сгорел, то уж наверняка утоп! Мастер Эстевро как пить дать понизит нас до младших прислужников.
Я сочувственно закивал.
— Что с господином Айссиведом? С ним все будет в порядке?
— Он очень сильный волшебник, — лицо авалорца смягчилось, когда он поглядел на увитый шнурами кокон. — Вот только практики ему не хватает. Знаете, господин колдун, он завсегда тратит слишком много манны там, где хватило бы даже ее десятой части…
— Десятой части? — повторил я, невольно возвращаясь взглядом к зияющей бреши в крепостной стене. — Действительно…
Трудно было даже представить, какой силой обладал Айс! Я почувствовал легкий укол зависти, однако, вспомнив о дымящейся маске, и черной слизи, капающей из-под гибкого воротника, устыдился, и поспешил перевести разговор на другую тему.
— Вы, верно, знакомы и с леди Эриу? — краем глаза я заметил, как напряглась спина Аша, натягивающего через голову тесную скаутскую куртку.
— Нет, что вы, господин, — Алгар усмехнулся. — Мы, конечно, много раз ее встречали на Авалоре, однако личного знакомства не были удостоены. — Авалорец понизил голос. — «Дознаватели» обитают в Башне Тишины, отдельно ото всех. Для прочих жителей острова мы как бы и не существуем…
— «Дознаватели» — каста отверженных, — не глядя на авалорца, Аш затянул ремни на рукавах. — С ними не станут общаться ни волшебники, ни их прислуга.
Кожаный мешок выскользнул у меня из рук и упал на каменную ступень.
— И Айс добровольно пошел на это? — я не мог поверить своим ушам. — Но почему?
— Кто его знает, — Алгар пожал плечами. — Нам запрещено задавать подобные вопросы…
Я уставился на свои черные ладони, чувствуя, как что-то с треском лопается у меня внутри. Ответ был очевиден.
— Это из-за Линед? Из-за ее смерти? — я повернулся к Ашу, однако скаут поспешно отвел глаза, избегая встречаться со мной взглядом.
Лицо отважной телохранительницы появилось передо мной как живое. Я вспомнил штурм Лие, фаланги копейщиков, перегородившие улицы, огнедышащие машины мастера Леонардо, и сверкающие когти механических рук, мелькающие над черепичными крышами.