Дарби не удалось еще раз побеседовать с Джонатаном Гейлом. По словам его адвоката, Гейла в городе не было, он уехал по делам, и связаться с ним не представлялось возможным.
Местонахождение Сэма Дингла оставалось неизвестным, но в сегодняшнем номере газеты «Бостон глоуб» появилось интервью с его сестрой Лорной, которая после развода с третьим мужем проживала в городке Батон-Руж, штат Луизиана. Она дословно заявила следующее: «…последний раз я видела брата, когда в начале восемьдесят четвертого года он приезжал, чтобы получить причитающуюся ему долю наследства от продажи дома наших родителей. Он сказал, что обосновался где-то в Техасе. Это был последний раз, когда я с ним разговаривала. Я не знаю, где он сейчас, и представления не имею, чем он занимается. Я уже много лет не получала от него никаких известий. Как мне представляется, он, возможно, уже умер».
Дарби опустилась на продавленный матрац на кровати Ханны Гивенс. Она потерла воспаленные глаза и, глубоко вздохнув, попыталась окинуть комнату студентки свежим взглядом.
Ханна прикрыла трещины на розовой стене фотографиями родителей, семейного лабрадора и подруг из Айовы. Ящики из-под молочных бутылок, поставленные друг на друга, представляли собой импровизированные книжные полки, на которых лежали компакт-диски и книги в мягком переплете без обложек. На темно-синем «бобовом пуфе»[25] валялся старый аудиоплеер с радиоприемником. В платяном шкафу висела одежда от «Олд нейви» и «Америкэн игл».
Ханна Гивенс отсутствовала уже неделю. Неужели похититель ударился в панику и убил девушку? Быть может, тело Ханны плавает сейчас в водах реки Чарльз? При мысли об этом в животе у Дарби возникло холодное, сосущее чувство.
Три жертвы. Две уже мертвы, но последняя, Ханна Гивенс, возможно, еще жива. Что же общего у этих молодых женщин? Все они учились в бостонских колледжах. Это было единственное, что связывало их.
Тим Брайсон занимался изучением их поступления в колледж. Дарби вместе с еще несколькими детективами перепроверила собранные им факты в надежде установить, не подавали ли три девушки заявления о поступлении в одно и то же учебное заведение. Проверка не выявила ничего похожего, и тогда она попыталась найти точку, в которой могли пересекаться пути трех студенток, — бар, студенческое братство, что угодно. Но пока что ничего толкового обнаружить не удалось.
Первая жертва, Эмма Гейл, богатая, белая и потрясающе красивая, выросла в Уэстоне и поступила в Гарвард. Вторая жертва, Джудит Чен, представительница среднего класса, азиатка, являла собой ничем не примечательный тип дурно одетой хрупкой молодой девушки, которая родилась и выросла в Питтсбурге, в штате Пенсильвания. Она поступила в университет Саффолка в Бостоне, потому что тот предлагал щедрый пакет финансовой помощи.
Что же касается Ханны Гивенс, еще одной студентки колледжа, то она была единственным ребенком в семье со средним достатком из Айовы. Ширококостная девушка с простоватым лицом, она отличалась фанатичным отношением к учебе, а свободное время, сколь бы мало его у нее ни оставалось, отдавала или работе в гастрономе, или чтению книг в библиотеке Северо-Восточного университета.
Почему убийца зациклился именно на бостонских колледжах? Может, он сам учился здесь? Или, возможно, представлялся студентом?
Дарби расстегнула рюкзак, вытащила оттуда папки и в который уже раз принялась рассматривать фотографии всех трех студенток, пытаясь взглянуть на них глазами убийцы — ведь в них было что-то такое, что позарез ему требовалось.
Ну почему ты так долго держал их живыми, взаперти, а потом вдруг передумал и убил?
Три студентки колледжа, и по крайней мере одна из них, Эмма Гейл, похоже, была каким-то образом связана с Малколмом Флетчером, бывшим штатным психологом-консультантом ФБР. Он скрывается от правосудия вот уже двадцать пять лет и вдруг неожиданно всплывает — опять-таки в Бостоне — в квартире Эммы. Быть может, Джонатан Гейл нанял Флетчера, чтобы тот выследил убийцу его дочери?
Подобно Тиму Брайсону, Джонатан Гейл стал отцом, раздавленным скорбью и обрушившимся на него несчастьем. В отличие от Брайсона, Гейл оставался влиятельным и состоятельным человеком. Если Флетчер пришел к нему либо с информацией о человеке, убившем его дочь, либо с планом того, как его отыскать, разве не ухватился бы Гейл за представившуюся возможность? Но для чего Флетчеру понадобилось покидать укрытие, чтобы помочь скорбящему отцу отыскать убийцу дочери?
Может быть, Флетчер вовсе не обращался к Гейлу. Может быть, все, к чему он стремился, — это предать гласности грехи Тима Брайсона. Флетчер устроил настоящее представление из смерти Брайсона, столкнув его с крыши переполненного ночного клуба с пластиковым пакетом в кармане, в котором лежали водительские права и кредитные карточки Дженнифер Сандерс. Кроме того, Флетчер вошел в контакт с Тиной Сандерс. Он заставил Брайсона взять телефонную трубку, и тот признался, что похитил важное вещественное доказательство, которое позволило бы обвинить Сэмюэля Дингла в изнасиловании и убийстве двух женщин в Согусе.
И где сейчас находился Сэм Дингл? Вернулся на восток? Нес ли он ответственность за смерть Эммы Гейл и Джудит Чен? И не в его ли руках оказалась сейчас Ханна? Его имя упоминалось во всех выпусках новостей. Неужели он убил Гивенс, столкнул ее тело в реку и исчез?
Обстоятельства указывали именно на Сэма Дингла. Но слишком уж все получалось просто и ясно.
Брайсон как-то обмолвился, что Флетчер пытается сбить их со следа. Может быть, Брайсон выразился так, пытаясь прикрыть свою задницу. Но, может статься, он говорил правду.
А что, если подлинной целью Флетчера было отвлечь внимание полиции от настоящего убийцы, чтобы добраться до него первым? По мнению источника Чадзински в Бюро, Флетчер олицетворял в одном лице и судью, и прокурора, и палача. Если Сэм Дингл действительно был тем человеком, который убил Гейл и Чен, Дарби сомневалась, что Флетчер покинул бы город, не найдя его.
Сотовый телефон Дарби завибрировал. Звонила Кристина Чадзински.
Глава 66
— Похоже, Малколм Флетчер разослал компакт-диски, содержащие запись разговора Тима Брайсона с Тиной Сандерс, каждому репортеру в этом городе, — без предисловий начала Чадзински. — Я уверена, что в вечерних выпусках новостей они обязательно воспроизведут ее.
— А вы сами слышали запись? — спросила Дарби.
— Еще нет. Боюсь, у меня есть новости и похуже. Репортер из «Геральда» знает о том, что останки Сандерс обнаружены в «Синклере». Но он согласен не публиковать свое открытие в обмен на эксклюзивное интервью с вами после того, как дело будет раскрыто.
Дарби прислонилась спиной к стене. Мягкие игрушки, пришедшие сюда из детства Ханны, в беспорядке сгрудились вокруг подушек на дешевом стеганом одеяле.
— Я не предлагаю, чтобы вы непременно соглашались, — продолжала Чадзински. — То, что остальные репортеры пока не знают об этом, — лишь вопрос времени. Но я попытаюсь заставить его молчать так долго, как только смогу.
— Я разговаривала с Биллом Джорданом. Он задействовал нескольких человек, имеющих опыт службы в полицейском спецназе. Как только наш парень появится в часовне, они возьмут его.
— Вы полагаете, что этот человек обязательно появится в часовне?
— Да. Рано или поздно, но он вернется непременно. Статуя Девы Мария, которую я там обнаружила, была чистой — помните, я рассказывала вам о ведре с водой и тряпкой? Статуя и сама часовня имеют особое значение для этого человека. Он ведь мог бы пойти в любую церковь, но он ходит именно в эту, которая похоронена под землей. Ее не так-то легко найти. Должно быть, он пользуется каким-то своим, неизвестным нам маршрутом.
— Дарби, у меня состоялся телефонный разговор с руководителем оперативной группы ФБР, которая должна арестовать Малколма Флетчера. Координатора зовут Майк Абрамс. Он встречался с Флетчером во время работы над делом Сандмэна. Абрамс в то время был штатным психологом бостонского отделения Бюро. Он подозревает, что Флетчер давным-давно скрылся отсюда, но все равно хочет поговорить с нами. Они должны прибыть в Бостон завтра после полудня. Его люди хотят взглянуть на DVD-диск, который Флетчер прислал Гейлу, а также прослушать аудиозапись, которую обнаружили вы.