Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Байрон решительно поджал губы и вздернул подбородок.

– Ну мы идем мочить охотничье гнездо или как?

Бросая на него косые взгляды, Ивар тряхнул головой. Отыскал в бардачке набор отмычек.

– Хорошо. Лекс, мне понадобится Топтыжка. Ты сам не суйся на передовую, – он бросил через плечо: – Тебя это тоже касается, снайпер. Используй фамильяра, как мы тренировались.

Втроем они выбрались из машины и осторожно двинулись во владения охотников. Темные силуэты деревьев казались зловещими монстрами, а из кустарника слышался шорох.

– Что, если Кира не захочет с тобой пойти? – прошептал в спину Байрон.

Ивар гневно выдохнул.

– Захочет.

– А если ее здесь вообще не окажется?

– Не беси его! – шикнул Лекс. – Хватит того, что я сам в бешенстве.

Дом казался погруженным в сон, только в одном из окон виднелся отблеск света, словно кто-то прошел мимо со свечой. Ивар быстро отправил Байрона проверить здание со всех сторон, а сам дал знак Лексу держаться рядом. Охотники в этих местах жили расслабленно и не боялись нападения. А зря.

Поковырявшись в двери, они проникли внутрь. В коридоре стояла тьма, хоть глаз выколи. Ивар двинулся почти на ощупь, слушая взволнованное дыхание Лекса за спиной. Сам он не испытывал ни капли волнения, только прилив сил. Он пришел за своей женщиной, и никакие преграды его не остановят.

Внезапно Ивар скорее кожей почувствовал, чем заметил, как слева в коридор выскользнула чья-то тень. Реакции сработали что надо, и тень затрепыхалась, прижатая к стене. Ноздрей Ивара коснулся запах немытого тела, а пальцы нащупали длинные волосы и отнюдь не мужские очертания фигуры. Он скользнул рукой вниз, и тень вздрогнула, а затем тихонько замычала. На ее запястье Ивар наткнулся на полоску металла и тут же испытал ожог.

– Кто там? – едва слышно прошептал Лекс.

– Девчонка. Из наших, – Ивар передал ее в руки друга.

Послышалась слабая возня, мычание и успокаивающее «ш-ш-ш!». Ивар уже двигался дальше. Ладонь нащупала в стене дверь. Аккуратно надавила…

В проем ударил свет. Ивар часто-часто заморгал, чтобы привыкнуть. Он увидел двух охотников. Один, раздетый до пояса, сидел на стуле и скрипел зубами от боли. На столе перед ним валялся запачканный кровью нож. Ивар тихонько выругался, когда узнал его. Еще бы. Это лезвие он сам выдергивал из своего живота точно с такой же гримасой боли. Второй охотник, толстый, как пивная бочка, склонился над раной сотоварища, обрабатывая ее.

В этот момент с улицы послышались выстрелы. Охотники встрепенулись.

– Байрон, чтоб тебя… – прошипел Ивар.

– Что делать? – встревоженно бросил из темноты Лекс.

В следующую секунду в голову уткнулось дуло, а где-то рядом щелкнул выключатель. Стало ясно, как днем, и Ивар увидел седого старика в распахнутом шелковом халате на голое тело, который целился в него из ружья. Скосив глаза на босые ноги охотника, Ивар догадался, как тому удалось подкрасться бесшумно.

– Кто это у нас здесь? – ухмыльнулся Седой.

Толстяк распахнул дверь и выглянул в коридор.

– Кто-то полез к наемникам, – сообщил он.

– Это лекхе, – сверкнул глазами старик.

– Лекс, давай! – рявкнул Ивар.

Бурый медведь с протяжным ревом навалился сзади на седого и смял в мощных лапах. Дуло ружья качнулось, и грохот выстрела на мгновение оглушил и ослепил Ивара. Его отбросило к стене. Когда удалось сфокусировать зрение, то он увидел, что по груди Лекса расплывается красное пятно, застывшая рядом потрепанная девица трясется от ужаса, медведь продолжает ломать старика, а толстяк лезет куда-то за пояс, видимо, за оружием.

– Ле-е-екс! – заорал Ивар, стараясь пересилить звон в ушах.

Толстяк выхватил пистолет и принялся палить в медведя, заставляя животное рычать и извиваться. Воспользовавшись этим, Ивар схватил его за руку и заломил, с наслаждением слушая, как трещат кости. Дернул на себя, и тут грохнул еще выстрел. Жирное тело содрогнулось и повалилось на пол с оглушительным воплем боли.

Вскинув голову, Ивар увидел Байрона. Волосы друга в буквальном смысле стояли дыбом, сам он трясся не меньше девицы-лекхе, но продолжал сжимать в обеих руках пистолет.

– Ты отстрелил жирному яйца! – воскликнул Ивар, заметив, как на штанах охотника проступает кровь.

– Я… вообще-то… целился в сердце, – пробормотал Байрон.

– А те, на улице?

Байрон покраснел.

– Я тоже целился в сердце… но получилось в разные места.

– Понятно. Ходить хоть не могут?

Байрон отрицательно мотнул головой. Ивар оценил ущерб от схватки. Старик стонал на полу от боли, рядом с ним выл толстяк, медведь уже лечил хозяина. Вспомнив о третьем охотнике, Ивар заглянул в комнату и увидел, что раненый сидит на прежнем месте, застыв, как истукан.

– Где охотница?

Раненый моргнул пару раз, а потом на его лице начала расцветать хитрая улыбка.

– Ты никогда не найдешь ее здесь.

Ивар сжал кулаки.

– Где она?!

– Не найдешь, – покачал головой тот. – Если ты – тот, для кого она раздвигала ноги, то мне будет вдвойне приятно сообщить, что твоя Сочувствующая сучка сдохла!

С криком ярости Ивар налетел и одним ударом отправил того в нокдаун. Затем принялся метаться по дому и распахивать все двери подряд.

– Кира! Ты где? Ответь мне!

Он обошел все комнаты, заглянул в шкафы и под кровати. Обыскал кухню. Оглядел каждую доску пола, надеясь на подвал. Ничего.

– Где она? Где она? Где она?!

– Ивар… – Лекс попытался остановить его.

– Не мешай! Мне нужно ее найти!

– Ивар! – тому пришлось приложить недюжинную силу, чтобы удержать переполненного яростью товарища. – Послушай. Ее послушай.

Лекс ткнул пальцем в сторону оборванки, которая вжалась в стену, поглядывая на злого Ивара испуганными глазами.

– Что послушать? – не понял он.

– Да прекрати орать! Прислушайся!

Ивар уставился на девчонку с таким видом, словно мечтал и ее размазать по стенке. Та с трудом зашевелила губами.

– Я… знаю… где…

13

– Кира! Кира!

Я с трудом заставила себя вынырнуть из темноты. Голова казалась тяжелой и ватной, к горлу подкатывала тошнота, но подсознание уже твердило: «Спасена. Ты спасена!»

Меня куда-то поволокли, а затем обняли. Головокружение не давало понять, что вокруг творится.

– Папа! – простонала я.

– Практически, – отозвался недовольный мужской голос, и тогда я окончательно пришла в себя.

– Ивар…

Никогда не думала, что почувствую такое облегчение от того, что мой тюремщик снова настиг меня. Но ладони уже сами искали его плечи, чтобы вцепиться в надежную опору. Почему-то рядом с Иваром я поняла, что все беды закончились. Он склонился, сидя на земле у самого края жуткого гроба и баюкая меня в своих руках, как ребенка. Провел кончиками пальцев по моему лицу, размазывая что-то мокрое по щекам. Брови сошлись на переносице, выдавая беспокойство.

– Кира! Моя девочка! Моя охотница!

Он сжал меня так крепко, что казалось, хрустнут ребра, а нос расплющится о его грудь.

– Чем… так пахнет? – скривилась я от резкого запаха.

– Ну извини, – проворчал Ивар и чуть ослабил хватку, – не догадался принять душ перед тем, как вытаскивать тебя из ямы.

Яма. Это слишком нейтральное название для такого страшного места.

– Мне плохо… – пожаловалась я, все еще мысленно пребывая там, в темном узком прямоугольнике, и испытывая парализующее удушье.

– Я знаю, – низким и полным боли голосом проговорил Ивар. – Как бы я хотел, чтобы у тебя был фамильяр! Как мне тебе помочь?

Я слабо покачала головой, потому что тоже не знала ответа.

– Как ты… меня нашел? Там… полный дом… охотников…

– Мы справились с ними. Мы втроем. Я, Лекс и Байрон. Неужели ты думала, что я не стану тебя искать? Я не откажусь от тебя, Кира. Я там все вверх дном перевернул. И перевернул бы еще раз, если бы под руку не попалась девчонка, которая подсказала, где ты.

45
{"b":"546741","o":1}