Литмир - Электронная Библиотека

Мэйсон отказался следовать за ней через бесконечные залы, в которых оценивали варенье и фруктовые пироги. Ему также были совершенно не интересны изделия из кожи, а последний раз, когда он катался на каруселях, был в пору его тинейджерства. Вместо этого, он стоял со Стэнли и пытался не вскрыть себе вены. Члены Совета всё ещё оставались неуловимыми, но он рассчитывал на то, что рано или поздно столкнётся с одним из них.

После того, как ему показалось, прошёл год, и Билли вернулась, он выхватил её сумку, а когда другой человек попытался остановить девушку и заговорить, то переплёл свои пальцы с её, и потянул к выходу. Если так и дальше будет продолжаться, то к тридцати пяти годам ему понадобится новая сердечно-сосудистая система. Давление в его венах, должно быть, зашкаливало.

Куда бы он ни пошёл, люди снимали шляпы или склоняли головы в дружеском приветствии. Каждый из них желал поговорить о планах Мэйсона на его сады. Один человек улыбнулся, в то время, как пожимал ему руку, сказав, чтобы он следил за тем, что ест, ведь очень многие расстроятся, если фруктовые деревья будут вырублены. Он не знал, говорил ли этот человек серьёзно или нет, но тот улыбался дружелюбно и показывал слишком много зубов. Когда другой человек приблизился к ним, Мэйсон оттащил Билли подальше. Он понимал, почему они тянулись к ней. Она потрясающе выглядела. Светло-зелёная юбка спадала до лодыжек, а ноги обнимали украшенные драгоценными камнями вьетнамки. Волосы девушки спадали свободными волнами, обрамляющими её лицо. Она даже нанесла лёгкий макияж, придав губам мягкий розовый оттенок. Он почти не узнал её, когда она оказалась одета не в коричневое.

Он поблагодарил солнце, когда оно вышло из-за облаков и очертило её длинные ноги через хлопчатую ткань юбки. Ноги, которыми она обвивала бедра Мэйсона, когда стонала его имя. Две верхние пуговицы её белой блузки были расстёгнуты, зона кремового декольте вздымалась из кружевного бюстгальтера. Мужчина оторвал от неё взгляд, вспомнив, как она гладила свою грудь, пока он входил в неё.

Бл*дь! Не нужен ему сейчас этот образ в его голове. Он сильнее сжал поводок Стэнли.

Какой-то мужчина, пока подходил к ним, кинул оценивающий взгляд на его ассистентку. Мэйсон в ответ одарил его взглядом «отъ*бись», и повёл девушку прочь. Если ещё один мужик будет раздевать её глазами…

— Что с тобой? — она попыталась вырвать руку, но он только сильнее сжал её.

Он наклонил голову и посмотрел на неё сверху-вниз.

— Ничего.

— Перестань держать меня за руку. Каждый раз, когда классный парень улыбается мне или хочет заговорить, ты просто расстреливаешь его глазами. Это раздражает! — она смогла высвободить руку из его хватки и пристально посмотрела на него.

— Раздражает?

— Да, раздражает. Мы же установили границы, помнишь? Мы оба знаем, где находимся, так что прекрати это. Здесь есть симпатичные парни, и если учесть, что вот-вот начнётся аукцион, я могу встретить потенциального горячего красавчика, который мне подойдёт.

Он остановился как вкопанный и покосился на неё:

— Горячего красавчика?

Она задрожала рядом с ним и покраснела.

— Ну, да. Я хотела бы найти для себя горячего самца, — девушка мельком взглянула на него. — Я совсем замёрзла.

— Возможно, я смогу тебя согреть?

Она округлила глаза, и он мог поклясться, что она пробормотала:

— Может быть.

Прежде чем он смог переварить её слова, она поднялась на небольшой холм и позвала его через плечо:

— Ты идёшь?

О да, через пару секунд, если я не буду видеть твой рот…

Бл*дь! После того, как он сдержанно поправил детали своего тела, а также того, как ещё один парень приближался к ней, мужчина поднялся на небольшой холм. И наградил парня «только посмей, я не в настроении» взглядом. Парень вскинул руки вверх в притворной капитуляции. Мэйсон подошёл к Билли, в то время как она рылась в пакете с помадкой, успешно проигнорировав его.

Стэнли лежал очень близко возле мужчины, но не прижимался. Он положил руку на голову псу и сконцентрировался на почёсывании его мягкой шерсти. Мэйсон был уверен, что дистанция между ними сокращалась так же, как и расстояние между ним и окончанием этой сделки. Скоро останется только он, другой дом, и нетронутое пространство. Рука замерла на голове собаки. Еда, съеденная недавно, сжалась в желудке.

Билли упёрлась подбородком в колени, вцепившись в него своими большими карими глазами, и спросила:

— Так что же там, в твоём будущем, Мэйсон? Где ты видишь себя через десять лет?

Он почесал шею.

— С чего вдруг такой вопрос?

Она пожала плечами.

— Просто любопытно. Я представляла, что буду здесь, надеюсь, что вместе с парой уставших детей, съевших слишком много сахарной ваты, и прокатившихся на колесе обозрения слишком много раз. Возможно, они бы устроили состязание на их упрямой шотландской пони по имени Говард. Интересно, а где бы был ты?

Мэйсон немного отодвинулся от неё, но она была настроена подкрадываться и дальше, поэтому он сдался и позволил ей приблизиться. Если бы он постарался сохранить между ними пространство, то они бы свалились с холма в считанные минуты.

— Через десять лет я буду делать то же, что и сейчас. Покупать дома, ремонтировать и продавать их.

Заходящее солнце осветило волосы Билли, придав прядям медный оттенок. Её голова склонилась ниже, пока она внимательно исследовала пакет с помадкой, словно искала особенный кусочек.

— Ты никогда не хотел жить в одном из этих домов? Никогда не хотелось остаться, пустить корни, и стать частью местного общества? Общаться? — она положила помадку в рот.

Его глаза были прикованы к паре подростков, прогуливающихся за руки вдоль подножия холма. Девушка держала одной рукой гигантский плюшевый растаманский банан, другой рукой — руку своего улыбчивого парня. Они нырнули за брезентовую палатку и стали целоваться так, как целуются только тинэйджеры.

— Не-а. Никаких корней, никаких связей. Лишь я и дорога.

— Видишь ту пару внизу? — она указала головой на пожилую парочку. Им, должно быть, было около восьмидесяти. Они сидели на лавочке, голова женщины лежала на плече её мужа, а его рука покровительственно обвивалась вокруг неё.

— Я хочу, чтобы так было у меня с моим мужчиной. Старые, но все ещё влюблённые. Я хочу такую жизнь. Может быть, я найду такого мужчину сегодня, — она сделала паузу, прежде чем продолжить. — Может быть, сейчас самое время найти мужчину, который меня захочет.

Она протянула серебристый пакет с напечатанными на нём фиолетовым шрифтом словами: «НОЛА’С — НЕВОЗМОЖНО ОСТАНОВИТЬСЯ НА ОДНОЙ».

— Хочешь?

— Нет, спасибо, — он оглядел всех в непосредственной близости, пока высматривал члена Совета — Эндрю. Ему следовало бы быть там, чтобы снять барьеры, обсудить, продать туризм, который бы принёс с собой в их город Такахаши. Но он знал, что, как только это сделает, вокруг Билли выстроится отряд из мужчин. Разочарование и странное чувство собственничества стянули его кожу.

Ещё один час и они уедут отсюда, и тогда Мэйсон лично завтра постучится в дверь одного из членов Совета, предложив своё участие в решении проблемы. Ещё один час и он уберётся из этого места.

Мужчина повернулся к ней, чтобы сказать, что пойдёт пообщаться с толпой, но она положила ещё одну конфетку в рот, и он забыл, что собирался сказать. На её губах была сахарная пудра.

— Ты ведь не собираешься съесть все пакетики с помадкой, да?

— Собираюсь.

— Серьёзно? Женщины, с которыми мне доводилось встречаться, не съели бы и одной.

В её взгляде вспыхнуло раздражение.

— Я думаю, тут ты ошибаешься, стройняшка. Любая женщина, сидящая дома одна субботним вечером, смотрящая любимый фильм, съела бы! Или как я, когда играю в «Скраббл» со Стэнли, который, кстати, жульничает, — она погладила собаку по голове. — Мы бы не оставили ни одной шоколадки из огромной упаковки «Кинг-сайз», — она замолчала, и он уловил намёк на эмоцию в её голосе. — Знаешь, у нас довольно много общего. Я имею в виду, у женщин. Мы все хотим примерно одного и того же.

20
{"b":"546552","o":1}