Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Меня-то устраивает, но баланс корабля и все такое… Мелиор вон каждый раз вопил, — пожал плечами герцог.

— Сухопутный червяк, его власти над судном и на такую малость не доставало, — пренебрежительно фыркнул Бог Мореходов, чувствовавший превосходство в своей стихии и скомандовал:

— За баланс моего корабля не бойся. Переносимся!

Кэл первым взял лопатку из небольшого арсенала копательных средств на корме, приготовленного матросами.

Джей и Элегор тоже приобщились к разбору инструментов, в отличие от принцессы, полагавшей, что трех мужчин хватит за глаза для выкапывания сундучка любых размеров, куда бы Нафил его не закопал. А если не хватит их, то четвертая лопатка в ее руках все равно роли не сыграет. Гор, правда, столь очевидного факта, почему-то не уяснил, даже приостановился у кучи, чтобы спросить:

— Тебе какую, леди Ведьма?

— Я, герцог, буду руководить процессом, — любезно снизошла до объяснений богиня.

— И как я сам не догадался, ты ведь всегда выбираешь самую трудную работу, — энергично закивал Элегор, разыгрывая из себя законченного лизоблюда.

— Вот именно, вот именно, направить вашу деятельность в конструктивное русло — титанический труд, — с самым царственным видом, подыгрывая другу, согласилась Элия и подала руку Кэлберту, для коллективной телепортации.

— Кэп, какие будут распоряжения? — уточнил одетый не только в легкие штаны, но и в нечто вроде короткой жилетки смуглый, почти до черноты, высоченный мускулистый мужчина средних лет со свистком на груди. Узел его косой банданы крепился на виске, придавая в целом вполне мужественной физиономии какой-то разбитной хулиганский вид.

— Бросайте якорь, Торк, когда вернусь, будет ясно, что дальше, — ответил принц.

— Может, в помощь кого возьмешь? А то давай я подсоблю? — заботливо посоветовал первый помощник, опекая своего сурового капитана, как наседка цыпленка.

— Лишнее, — мотнул головой Кэлберт, отсылая того, на которого весьма благосклонно, или это пирату только казалось, стала посматривать Элия.

Сестра всегда жаловала фактурных мужчин, впрочем, подчас ее внимание привлекали такие невзрачные человечки — ни рожи, ни кожи — что брат только диву давался, чем они-то могли прельстить прекрасную Богиню Любви. Но лично способствовать тому, чтобы перед принцессой маячили колоритные моряки из команды, где каждый дорогого стоил, пират вовсе не желал, хватит уже того, что он вынужден терпеть Джея, лезущего везде и всюду.

Составив некое подобие детского хоровода для более точной телепортации, четверо богов, драгоценная дираванка и три лопаты перенеслись на островок архипелага Таиль, такой небольшой, что до сих пор не был удостоен персонального названия. Он и на карте-то отмечался лишь потому, что неподалеку от берега находился легкодоступный источник пресной воды, а запасы продовольствия могли пополнить кивары и бананы. В отличие от орхидей, не вызывающие приступов диареи, если употреблять их в зрелом виде и не перебарщивать с количеством.

На искристом белом песке отпечатались четыре пары ног, негодующе заорали переполошенные странными гостями пестрые попугаи, спасенные от зачисления в потенциальные продовольственные запасы странным привкусом и жесткостью мяса. Маленький червячок конвульсивно задергался в такт птичьим воплям и изогнулся в левую сторону, вдоль береговой полосы.

— Почуял! Близко! — выпалил Кэлберт, быстрым шагом направляясь в указанном волшебной тварюшкой направлении.

Бег без препятствий, ну не считать же таковыми несколько старых стволов пальм, не унесенных штормом, закончился через несколько минут. Дираванка встала столбиком, вертикально вверх, дыбом стояли все ее пушистые волоски, а потом начала пульсировать почти безостановочно, ярким, даже в сравнении с солнечным, золотистым светом, и вдобавок подпрыгивать, как на пружинке. Проделывалось все это у корней молодой пальмы, на самой границе пляжа и леса.

— Копаем? — азартно воскликнул Элегор и вонзил в песок лопату, вернее, вонзил бы, если б не грохнулся на сверкающее кварцем ложе, сбитый подножкой Джея.

— Ты чего? — недопонял герцог, но в драку кинуться не спешил, потому как не увидел на лице принца ни следа агрессивности или желания почесать кулаки. Раньше молодого авантюриста такое несоответствие между настроем и действием нисколько не замедлило бы, но теперь Гор все-таки решил для начала задать вопрос.

— Нафил — некромант, проверить на ловушки для начала надо, — фыркнул Бог Воров, давая элементарное пояснение парню, еще более рисковому и безголовому, чем он сам. — Элия, посканируем на пару?

Богиня начала сплетать сеть чар, Джей присоединил к ней свои привычные поисковые заготовки. Заклинание аккуратно прощупало участок пляжа, и принцесса признала, отпуская часть плетения:

— Чисто. Или рассеялось или не ставили.

— Вот теперь копаем! — ухмыльнулся белобрысый бог и первым вонзил лопату в песок.

Мореход передал шарик с пушистым червячком сестре, и трое мужчин взялось за работу. Элия присела на песок в тени деревьев, наблюдая за тем, как растет гора песка и углубляется соответственно яма. Метра через полтора, когда Элегор, работавший внизу, уже был равномерно обсыпан песком и оный скрипел на зубах Джея и Кэлберта так настойчиво, будто всерьез вознамерился перебраться с острова в Лоуленд всем пляжем, лопатка глухо звякнула о металл. Еще немного стараний и на свет Творца был извлечен маленький, пару ладоней в длину, одну в ширину, деревянный сундучок, обитый медными, позеленевшими от времени полосками.

— Н-да, сокровищ тут немного, — прикинул размеры и внешнюю стоимость находки вор.

Богиня снова запустила сканирующие чары и качнула головой, давая понять Джею, что все чисто. Белобрысый принц огладил сундучок, нажал на панельку в середине, и крышка со скрипом откинулась.

Три головы встретились над содержимым находки со звоном, разнесшимся далеко по острову. Пожалуй, громче звучала бы лишь корабельная рында, а потом боги, потирая лбы, выругались вразнобой, но с одинаковым чувством.

— Там бумаги, может, карты какие-то… были, — объяснил Элегор подруге, не присоединившейся к сеансу самоударения, и тоже разочарованно вздохнул. — Только, похоже, сундучок водицу пропускает, все в кашу, а потом и в труху.

— Да ладно, — беспечно махнул рукой Джей. — Зато у нас дираванка есть, сейчас ее на сундучок посадим и… Эй, Кэл, а что это с твоим червяком, никак дохнуть собрался?

Пока вся компания была увлечена раскопками, в шарике с бесценной зверушкой что-то случилось. В таре-переноске на коленях принцессы червячок больше не висел расслабленно, а словно пытался ползти, не сходя с места, а потом выбросил из пузика тоненькую золотистую ниточку и начал крутиться, наматывая ее на тельце.

Пират забористо выругался, отбросил прочь лопату, схватил шарик и торопливо приложил его к находке. Червячок, не прекращая работать бобиной, развернулся на северо-запад и чуть-чуть задрал вверх тот конец, где гипотетически должна была находиться голова, ничем на взгляд несведущего в дираванках человека от зада не отличающаяся.

— Уф, успел, — выдохнул Кэлберт.

— Чего? Заболела? — посочувствовал герцог, не зная, как иначе объяснить действия ценной тварюшки.

— Рожать собирается, — почесал в густых кудрях на затылке моряк и скорбно посетовал. — Мне говорили, что такое очень редко случается, один шанс на тысячу! Удача, говорили, великая!

— Здорово! Значит, поиск быстрее в два раза пойдет! — обрадовался добрым вестям Элегор.

— Не пойдет, — мрачно хмыкнул принц, будучи единственным среди лоулендцев специалистом в дираванководстве и дираванковедении. — Ждать долго надо, кокон полгода, не меньше в шаре висеть будет, а потом они еще столько же искать ничего не смогут, пока вторая до нужных размеров не подрастет и в свой шарик не перелезет…

— Окупится! М-да, — иронично процитировал недавнее самоуверенное заявление брата-пирата Джей, сбрасывая носком мягкого сапожка песок назад в яму. — Здорово окупилось!

32
{"b":"546381","o":1}