Литмир - Электронная Библиотека

– Что? – рассеянно спросила Тильда, все еще не отошедшая после ночи. – Что случилось?

– Не могли бы мы пойти куда-нибудь? Я хочу убраться подальше от этого места.

– Конечно. А что стряслось?

– Я сказала Саймону, что Луиза – это я.

– О Господи! – ахнула Тильда. – Пойдем скорее.

Глава 19

– Что случилось? – повторила Тильда, когда они уселись в кабинке закусочной и заказали по омлету.

– Он уезжает, – хрипло выдавила Ив. Тильда сочувственно сжала руку сестры.

– Это хорошо? – спросила она, изогнув шею, чтобы увидеть лицо Ив. – Нет?

– Он не поверил мне. По крайней мере, сначала. Пришлось снять парик и показаться ему.

– А потом?

– Потом он на стенку полез от злости. Пришлось сказать, что если бы он уделял мне чуть больше внимания, заметил бы гораздо раньше. Как Дэви, например. Объяснить, что он получает двух по цене одной. Я сказала, что у него, возможно, тоже есть секреты от меня, и я готова это понять.

– А он не купился, – констатировала Тильда, лихорадочно пытаясь найти выход. – Может, если дашь ему время…

– Он вор, – коротко бросила Ив.

Тильда разинула рот.

– Он бросил это мне в лицо, когда я сказала насчет секретов, которые готова понять. Заявил, что вряд ли я на это способна, поскольку он много лет занимался воровством, прежде чем ФБР предложило Дэви сотрудничать с ними. Чуть ли не с детства, представляешь? Обокрал кучу народа.

– Всякий делает ошибки, – вступилась за Саймона Тильда.

– Он воровал, Тильда, – повторила Ив, отнимая руку. – Вламывался в чужие дома и брал чужие вещи. И до сих пор не считает, что это плохо. Твердит, что крал лишнее у тех, кто может себе позволить купить новые вещи взамен пропавших. – Ив покачала головой. – Это как Форд. Тот вроде бы тоже убивает только тех, кто это заслужил. Но ведь суть в том, что он сделал, а не в том, кем именно были жертвы.

– Но ведь Саймон исправился. Изменился к лучшему. Может…

– Такого не бывает. Люди не способны исправляться. Значит, была в нем какая-то червоточина, позволявшая этим заниматься. И он даже не раскаивается. Ужасно зол из-за Луизы.

– Думаю, что дело не в этом. Наверное… – начала Тильда.

– Мы просто стояли и смотрели друг на друга. Как будто видимся впервые.

– Но ведь так оно и есть.

Ив покачала головой:

– Я думала только о том, что спала с ним, а он оказался вором. Он же повторял, что поверить не может, что спал с матерью Надин. Правда, насчет «спал» я преувеличила. Он ничего такого не говорил. А я даже не объяснила, что спад он не со мной, а с Луизой. Он бы все равно не понял. Мне было наплевать.

Тильда вздохнула:

– Слушай, вы бросились в постель ровно через четверть часа после встречи, а потом лгали друг другу почти три недели, чтобы без помех продолжать в том же духе. Неудивительно, что ничего из этого не вышло. Не можешь просто записать на свой счет классный секс и новые впечатления?

– Именно так ты расцениваешь свои отношения с Дэви? – процедила Ив сквозь зубы.

– Нет. Дэви – это навсегда. Еще и потому, что мы знаем друг о друге правду.

– Дэви – мошенник. Ты это знаешь?

– Да. Он мне сказал.

– И это тебя не волнует? – возмутилась Ив.

– Он такой, каков есть. И больше не нарушает закон, как, впрочем, и я, так что каждый из нас может забыть о прошлом другого.

Ив снова покачала головой:

– Не понимаю. Как ты можешь оставаться с ним, зная правду?

– Думаю, это как лакмусовая бумажка. Если хочешь, чтобы все получилось, надо рассказать о себе все, даже такие вещи, которые совестно открывать. Пусть ты потом позорно разревешься, так что станешь похожа на жалкую мокрую крысу.

– Значит, это любовь, – недоверчиво протянула Ив. – Что же, конечно, я рада за тебя, но помни: ты доверилась проходимцу.

– А он – подделывателю картин, – раздраженно напомнила ей Тильда. – Никто не идеален. Святых нет. И всякий, кто когда-то кого-то любил, имеет свои грешки в прошлом и настоящем. Главное – забыть и простить, другого выхода просто нет. Потому что взять и уйти невозможно.

– А вот я не такая. И не могу забыть и простить, – надменно возразила Ив.

И Тильда сразу же растеряла даже ту малую толику сочувствия, которое у нее еще оставалось.

– Ты любишь Эндрю, – напомнила она.

– Ну, конечно, я…

– Шестнадцать лет назад Эндрю без зазрения совести использовал тебя, стараясь убедить себя, что он не гей. Хотя с самого начала знал, что он гей, только не хотел в это поверить. Зная, что ты его любишь и сделаешь все, о чем бы он ни попросил, переспал с тобой, чтобы солгать себе.

Лицо Ив окаменело.

– И с тех пор совесть ест его поедом. Как бы мы ни обожали Надин, вспомни, твоя вольная жизнь закончилась в восемнадцать лет. И все пошло по-другому.

– Но и у Эндрю тоже жизнь остановилась, – возразила Ив.

– Нет. Он пустился во все тяжкие и нашел свою великую любовь. А заодно сделал и карьеру, о которой мечтал. Эндрю ни на секунду не замедлил ход. И правильно сделал, все правильно. Просто он когда-то свернул с прямого пути, напортачил в прошлом, и ты его простила.

– Но и я много чего наделала, – жалобно призналась Ив. – Я знала, что он голубой. Но посчитала, что смогу его изменить. Своей любовью. – Она прикусила губу и вздохнула. – Я солгала ему. Сказала, что принимаю таблетки. Мне нужно было позволить ему быть собой. Я тоже его использовала.

– Значит, вы вообще не любили друг друга, – подытожила выведенная из себя Тильда. – Вы наделали друг другу кучу пакостей, совсем как ты и Саймон, поэтому…

– Это не одно и то же, – перебила Ив.

– Знаю, что не одно и то же. Саймона ты не любишь. – «К этому я и клонила». – Так что поцелуй его на прощание, пожелай удачи и начни новую жизнь.

Официантка принесла омлеты, и Тильда в ожидании ответа Ив занялась солонкой и перечницей. Но половина ее омлета уже исчезла, а порция Ив все еще оставалась нетронутой. Тильда вопросительно взглянула на сестру, и та наконец заговорила:

– Я думала, ты мне поможешь. Будешь на моей стороне.

– Я всегда на твоей стороне. Но ты его не любишь. Значит, все к лучшему. Приключение пришло к логическому концу.

– Почему же мне так паршиво? – тоскливо бросила Ив.

– Ты хотела, чтобы все было по правилам, – пояснила Тильда, снова пожалев сестру. – Хотела, чтобы Саймон оказался приличным, порядочным, законопослушным отчимом Надин и идеальным мужем для тебя, но этому не суждено случиться. Ты наткнулась на второго Эндрю.

Ив долго молчала, глядя на свой остывающий завтрак, затем резко отодвинула тарелку.

– Все равно обидно, – пожаловалась она.

– Ох, сестричка… – Тильда обошла стол и села рядом с ней. – Знаю, – прошептала она, обнимая Ив. Та положила голову на плечо сестры. – Бедная девочка. Мне жаль, мне ужасно жаль.

– Какая же я дура, – промямлила Ив.

– Ты не дура, – покачала головой Тильда, крепче сжимая руки. – Бедная, бедная девочка.

– Когда же и у меня все получится? – вздохнула Ив, цепляясь за сестру. – Ради всего святого, мне тридцать пять, а до сих пор ничего нет, и не предвидится.

– Гвенни пятьдесят четыре, и то она расправляет крылья для нового полета. Не думаю, что это возрастной предел. Будем надеяться, что Надин больше, чем нам, повезет с мужчинами.

– Я думала, ты и Дэви…

– Я очень надеюсь на то, что он положит конец проклятию Гуднайтов. Но если и нет, я выживу. Ведь он оставит меня в обновленной галерее. Как Саймон – тебя.

Ив снова замолчала – так надолго, что Тильде пришлось заглянуть ей в глаза.

– Ты когда-нибудь задавалась вопросом, кто ты есть: Тильда, притворяющаяся Скарлет, или Скарлет, притворяющаяся Тильдой? – вдруг спросила Ив.

– Нет. Но это чертовски хороший вопрос.

– Потому что я скорее всего Луиза.

– Вот это да!

– Ив не любит Саймона, а Луиза могла бы полюбить.

Тильда знаком подозвала официантку.

76
{"b":"54619","o":1}