Литмир - Электронная Библиотека

Тильде до смерти захотелось швырнуть в него чем-нибудь. Она подняла подушку, но тут же решила, что не стоит зря портить дорогую вещь, и вместо этого спустилась вниз за наволочками. А когда вернулась, Дэви и Стив уже лежали в постели.

– Иди сюда, Вилма, – позвал Дэви, похлопав по простыне.

– У меня голова болит, – буркнула Тильда и, бросил ему две наволочки, принялась надевать оставшиеся на своп подушки.

– Знаешь, впервые слышу, как женщина говорит это не по телевизору, – удивился Дэви.

– Новый опыт всегда полезен, – отрезала Тильда и, надев наволочки, легла. – О, они действительно хороши!

– И я тоже. Может, объяснишь, что с тобой? Потому что я мог бы поклясться, что в воскресенье вечером ты действительно кончила.

Он положил одну подушку в наволочке к изголовью и принялся за вторую.

– Так оно и есть, спасибо тебе. А теперь спокойной ночи.

– Матильда! Будь добра объясниться!

Тильда нахмурилась:

– Я должна еще что-то объяснять? Я сообщила тебе, что парень, живущий двумя этажами ниже, задумал тебя прикончить, а ты и глазом не моргнул. Итак, спрашиваю тебя еще раз, где ты работаешь?

– Я убил президента Парагвая простой вилкой, – объявил Дэви.

– Очередная киноцитата? Здесь реальная жизнь.

– Трудно поверить, что Форд Браун задумал меня убить.

– И это потому что…

Дэви пожал плечами:

– Тогда чего же он ждет?

– Инструкций? – подумав, предположила Тильда.

– Вполне вероятно. И, поскольку сегодняшний день может оказаться моим последним, как насчет…

– Нет.

– Ты так и не объяснишь мне ничего?

Тильда попыталась окинуть его ледяным взглядом, но ей мешала простыня.

– Ну а если я просто не хочу?

– Хочешь. Вот я и спрашиваю: в чем дело? Ну же давай, выкладывай.

Тильда покачала головой:

– Я очень боюсь, что если в тот момент, когда Форд настроится тебя подстрелить, я окажусь под тобой, пуля пронзит и меня.

– Для этого он слишком профессионален, – заверил Дэви и улыбаясь наклонился к ней. – Послушай меня. Десять минут. Иду на побитие собственного рекорда.

– Я правда не в настроении.

– Пять.

– Дэви!

Дэви прижался спиной к стене, взбил подушки, и Тильда подумала, что его голый торс чертовски красив в лунном свете.

– О’кей, тогда скажи мне, в чем загвоздка, чтобы я больше не совершил той ужасной ошибки, которую сделал в прошлый раз.

– Ты сам знаешь, что никакой ошибки не было, – пробубнила Тильда, уходя под одеяло с головой, но Дэви безжалостно дернул за край, открывая лицо.

– Так я ничего не слышу. Давай все же поговорим.

Тильда закрыла глаза.

– Завтра мне на работу. Нужно выспаться.

– Так объясни побыстрее и покончим с этим. Где я промахнулся?

«Нужно что-то выдумать, чтобы он заткнулся».

– Ладно, я скажу. Но пообещай не злиться, не обижаться и не оскорбляться.

– Должно быть, что-то тебя здорово задело, – пробормотал Дэви без особого раскаяния.

– Послушай, иногда людям просто необходимо лгать друг другу, – начала Тильда, чувствуя себя последней стервой, – иначе они просто поубивали бы друг друга. – Дэви проворно выхватил из-под ее головы подушки. – Ты что?!

Он прислонил подушки к изголовью и жестом пригласил ее облокотиться.

– Давай. Мое эго способно выдержать почти все.

– Вот тебе правда. – Тильда села повыше и откинулась па подушки. – Помни, ты сам напросился. Я старалась не ранить твои чувства. В конце концов, мне совестно высказывать это вслух.

– Не тяни. Я жду.

– Видишь ли, все это неправильно. Ты. Секс. Вся история. Это стыдно. И опасно. – Она повернулась к Дэви, глядевшему на нее как на помешанную. – Я не слишком хорошо тебя знаю, так ведь? Мы встретились пять дней назад. Я понятия не имела о твоем существовании, ты буквально свалился мне на голову.

– Свалился, – кивнул Дэви, явно не понимая, в чем суть проблемы. – По-моему, ты чересчур много думаешь.

– Зато разбираюсь в своих чувствах, – отпарировала Тильда, глядя прямо перед собой.

– Дело в том, – продолжал Дэви, словно не слыша, – что когда слишком много думаешь об этом, никогда ничего не получится.

– Неправда! – взвилась Тильда.

– Понимаешь, если слишком зацикливаться на том, что делаешь…

– …и чего совсем не хочешь…

– …не говоря уже о том, что именно произносишь во время…

Тильда поморщилась:

– Об этом я не подумала.

– …то просто поражаешься, как кто-то при этом хочет снимать себя на видео…

– О Господи!

Тильда снова полезла с головой под одеяло, боясь даже представить себе видеозапись сцены на диване.

– …хотя лично я – «за», если согласишься…

– Ты спятил! – подскочила Тильда.

– Почему? – растерялся Дэви.

– Ты вообще-то обращаешь на меня внимание?

– Я не против. Но у тебя же голова болит.

– Я не о таком внимании, – немного смягчилась Тильда, – хотя должна сказать, что и в этом смысле мне тоже не повезло.

– Неужели?! Я уделял тебе даже слишком много внимания!

– Не мне. Тому, что делал.

– А с кем я это делал?

– Но ты даже не говорил со мной. Даже в глаза не смотрел!

– Мой рот был занят, – раздраженно напомнил Дэви. – А моя голова находилась между твоими бедрами. Если ты так уж жаждала взглядов, могла бы наклониться.

– Я же говорила, что тебе это не понравится, – пробормотала Тильда, устраиваясь поудобнее.

– Ладно, давай по пунктам. Ты кончила, верно? И никакого притворства.

– Кончила, – согласилась Тильда, глядя в потолок.

– И это было здорово, так? На всю катушку? Все по-настоящему?

– Да.

– Но я гарантирую, что ты снова будешь там, – уговаривал Дэви, теряя терпение.

– Не хочу, и все. И не желаю это обсуждать.

– Не хочешь кончить?

– Не хочу кончать с тобой. Я тебя не знаю, ты для меня чужой человек, ты опасен, и ты… когда я с тобой, то извиваюсь, охаю, веду себя как идиотка и говорю бог знает что, а потом ты входишь в меня, и назавтра я смотреть на тебя не могу.

– Ладно, тогда давай не разговаривать днем, – резонно заметил Дэви.

– Ты решил пошутить? – яростно прошипела Тильда.

– Нет, – удивился Дэви. – Я просто стараюсь быть посговорчивее. В конце концов, не думаю, что многие из твоих знакомых сделают такое ради тебя.

Тильда снова уставилась в потолок.

– Я сама могу себя обслужить.

– Но не так хорошо, как я, – возразил Дэви, и она повернулась к нему, пораженная его невероятной самоуверенностью.

– Да я могу доставить себе оргазмы, от которых слетаю с постели, так что спасибо. Мой вибратор электрический. Включается в сеть, ясно? А теперь могу я немного поспать? – в запальчивости выдала Тильда и осеклась, увидев, что ей наконец удалось лишить Дэви дара речи. – Послушай, не стоит принимать на свой счет…

– Значит, ты предпочитаешь вибратор мне, – медленно выговорил Дэви.

– Очень хороший вибратор, – затараторила она, стараясь смягчить удар. – Не на батарейках. Работает от сети. – И, не дождавшись ответа, добавила: – Ив подарила мне его на Рождество десять лет назад, так что он у меня давно, и…

Увидев выражение лица Дэви, она поспешно прикусила язык.

– У тебя многолетние отношения с прибором, – так же медленно произнес Дэви.

– Видишь ли, мне никогда не приходится разговаривать с ним, он никогда меня не смущает и никогда не подводит.

– Знаешь, то же самое ты могла бы сказать и обо мне, если бы не так важничала. – Дэви с трудом приходил в себя от услышанного.

– И вовсе я не важничаю, – обиделась Тильда.

– Это Луиза не важничает. А ты задрала нос выше неба. – Он покачал головой. – Ив подарила тебе вибратор. А Луиза что? Матроса?

– Это их общий подарок, – холодно бросила Тильда. – На все получил ответы? Удовлетворен?

– Как ни странно, нет, – тяжело вздохнул Дэви. – Слушай, это не проблема. Я, как уже было сказано, человек широких взглядов. Как насчет игры втроем?

– Что? – возмутилась Тильда.

47
{"b":"54619","o":1}