Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Лаура убрала коробку. Вики тем временем проверяла телефон, заметив, что номер в спальне совпадает с номером на кухне. Лаура записала все номера. У нее не было определенных намерений — так, на всякий случай.

— Хочешь зарезервировать местечко? — поинтересовалась Вики. — Вернуться сюда однажды с кавалером, чтобы померить сексуальный наряд?

Лаура с легкой грустью покачала головой.

— У меня нет знакомого мужчины, который оценил бы его по достоинству.

Они закончили осмотр, найдя в шкафу соблазнительное белье, мужское и женское, убойного вида пистолет на ночном столике, затерявшийся в куче презервативов, и экзотические лосьоны и кремы в ванной. Собрав последние вещи Бониты — электрическую зубную щетку и бутылки со средствами для волос, которые можно приобрести только в салонах красоты, — Лаура и Вики покинули квартиру.

Усевшись в машину, Лаура вставила в магнитофон компакт-диск Уитни Хьюстон и начала рассказывать о похоронах и последующих событиях. Бонита утверждала, что страшно торопилась забрать свои вещи, так как хозяин квартиры якобы намеревается сдать ее новому квартиросъемщику. Но теперь стало ясно, что квартира принадлежала не покойному судье, а Томлинсону. Лаура могла найти объяснение этой лжи — судья, возможно, не хотел афишировать, что пользуется квартирой владельца казино и автотрека. Но не могла понять причины такой спешки. И потом: если Бонита так спешила забрать свои вещи, то почему не приехала в Сакраменто пораньше и не сделала это сама?

Следующий момент. Фредди в своей речи провозгласил, что Холлистер был непримиримым противником азартных игр. Если так, то почему же он пользовался гостеприимством Томлинсона? Было ли это обыкновенным лицемерием — он регулярно играл в покер — или прикрытием еще более зловещего порока?

И наконец, реакция близких Холлистера на его смерть. Ближайший друг, Фредди, едва заметил уход Холлистера из жизни. Его любовница устроила целое шоу, которое было настолько же неубедительным, сколько бездарным и неискренним. Его вдова представляла собой идеальную разговорчивую светскую хозяйку, далеко не огорченную тяжелой утратой. Неужели никто из них не скорбел о нем? Неужели никто не любил его? А если так, то почему?

— Может, все обстоит так же, как в романе Агаты Кристи «Убийство в восточном экспрессе»? — предположила Вики. — И все они повинны в его гибели? Ты уверена, что в голове были найдены только две пули?

— Мне известно только то, о чем сообщали в прессе. А полиция могла подтасовать кое-какие детали. Ты же знаешь, что они могут организовать даже ложное признание.

— Тогда укажи имена всех подозреваемых полиции и сообщи, что в теле Холлистера должно быть столько же пуль. Посмотрим, что они скажут.

— Благодарю покорно, но у меня и так забот — полон рот, не хватает только обвинения в убийстве.

Вики серьезно посмотрела на нее:

— О каких заботах ты говоришь?

Это было приглашение к разговору, но Лаура не приняла его. Она слишком хорошо проводила время, чтобы портить остаток дня мыслями об Алане.

— К примеру, с моей мамочкой… И ее постоянными поисками жениха… Последняя кандидатура — зубной врач из Беверли-Хиллс. «Не очень высокий», — как выразилась мама. А это значит, что он — коротышка. «Для его возраста у него прекрасная шевелюра» То есть он лыс, как бильярдный шар. «И поджарый». Наверное, настоящий дистрофик с синдромом Марфана.

— Но синдром Марфана встречается только у очень высоких людей. Например, у баскетболистов или у Авраама Линкольна.

— Значит, Лефкович будет среди них первым коротышкой. Чудом природы. Ему уже сорок восемь, но чего же мне еще ждать в свои тридцать четыре? Разведен. Двое детей. Денег много. У меня столько же шансов снова выйти замуж, сколько было у Ясера Арафата, в честь которого давала обед юная невеста Бенай Берит.

Вики рассмеялась.

— Но ведь тебе пока не сорок четыре Поверь мне, ты не останешься одинокой, если только сама этого не захочешь.

— Ты говоришь, как моя мама. Конечно, она надеется, что я прозрею и выберу одну из ее кандидатур. Она считает, что я слишком разборчива. А ты?

— Полагаю, что сейчас жизнь требует от тебя слишком многого, чтобы тебе хватило сил на мужчин. А их гораздо больше, чем ты думаешь. Настанет время, когда ты еще начнешь их замечать.

— Это я уже слышала. Но это происходит не тогда, когда созреешь, а когда выбьешься из сил. Вот тогда пятидесятилетние мужчины, живущие с мамочкой, начинают казаться чуткими и заботливыми. Тогда мужчина, без умолку болтающий о собственной персоне, кажется честным и откровенным. Тогда мужчина, который считает, что ты должна с ним переспать, потому что он заплатил за ужин, начинает казаться тебе благородным. — Лаура провела рукой по лицу. — Боже, что за мрачные мысли! Как ты думаешь, я смогу опуститься так низко?

— За последние сутки ты дважды ответила «нет», Алану и Майку Клементе, так что я сомневаюсь.

— Но Алану я ответила «да», и теперь все больше и больше сожалею об этом.

— Ты согласилась только на секс. А он требовал большего. Так что это тоже засчитывается как отказ.

Лауре нравилось, что Вики всегда все ставила на свои места.

— В таком случае, был и третий отказ, После похорон Фредди пригласил меня на ужин. Если ты думаешь, что он должен, по идее, опасаться, как бы кто-нибудь нас не засек и не доложил жене, то ему на это наплевать.

— Потому что он знает, что никто ей и слова не скажет. А если и скажет, то она решит, что здесь нет ничего, кроме бизнеса. — В голосе Вики слышалось отвращение. — Но мне сдается, что это не все. Что еще произошло?

Лаура без лишних деталей изложила ей положение вещей. Но Вики отнеслась к поведению Фредди более серьезно, и Лаура начинала думать, что подруга права.

— Но я не вижу смысла в его поведении, — пробормотала Лаура. — Я выполняю почти всю его работу. Я даже пишу письма его родным и друзьям. Он должен ценить меня только за то, что я облегчаю ему жизнь. Совершенно очевидно, что я не проявляю к нему интереса. Тогда почему он не найдет себе для постели другую дурочку и не оставит меня в покое?

— Потому что он расстался с Мишель Бакли и решил, что ты должна занять ее место Его самолюбие оскорблено. Ты пашешь на него уже полтора года, а этого достаточно, чтобы убедить такого мужлана, как Фредди, что ты тайно о нем вздыхаешь. — Вики говорила с той жесткостью, которой Лауре так не хватало. — Пойми же, наконец. Он вряд ли считает тебя за человека, а уж тем более — за равного. Он плевать хотел на твою исполнительность, потому что в первую и последнюю очередь он желает одного — найти отверстие, куда можно засунуть член, одновременно слушая дифирамбы в свой адрес Если ты ничего не предпримешь, он найдет способ избавиться от тебя и найти достойную замену. Возможно, она не сможет тянуть на себе всю работу, но зато будет выполнять необходимый минимум и осуществлять его тайные желания. К обоюдному удовольствию обеих сторон. — Вики даже порозовела от возбуждения. — Надо быть либо идиоткой, либо мазохисткой, чтобы задерживаться в этой конторе хоть на минуту. Учитывая последние события, я понимаю, что ты не в лучшей борцовской форме, — мы с тобой прекрасно знаем, что случается с женщинами, которые копят обиды или судебные иски. Но я надеюсь, что ты очень скоро посмотришь правде в глаза и уйдешь с работы. И как можно скорее.

Лаура сидела тихо, безмолвная и подавленная. Вики никогда не разговаривала с ней таким резким тоном, это было не в ее стиле. Но каждое ее слово было правдой. Для Фредди Фелпса она пустое место, и ничего нельзя с этим поделать. Разрыв был неизбежен.

Она почувствовала унижение, его сменила злость. Почему все мужчины такие мерзавцы?

Лаура выключила музыку.

— Я обновлю свои данные и начну поиски работы завтра же, но я не могу быть спокойной, когда Алан решил вернуться в свой дом.

За проживание у Каролины он не платил ни копейки. Ее отец, основатель компании «Силей энд ассошиэйтс», владел домом, в котором она жила.

18
{"b":"545734","o":1}