Литмир - Электронная Библиотека

Их журнал стал явлением культуры. Отрицать этого нельзя. Алекс, будучи хорошо знаком со статьями, которые там печатаются, знал, что Сесили Стоун и ее партнерши обладают поразительным умением предсказывать то, что станет модным в ближайшее время.

Прочитав полтора десятка вопросов, которые ему предстоит выяснить с помощью Долли Грэхем, он был покорен ее логикой. Именно своеобразная логика приносит этой женщине успех.

Она не только с энтузиазмом придумывает игры, но и знает, на какие кнопки нажимать, чтобы заставить людей принять в них участие. В данном случае речь идет о гормонах пяти мужчин, собравшихся в ее квартире.

Женщины в редакции журнала подобрались бойкие. И если вопросы, содержащиеся в других перечнях, такие же провокационные, как и у Алекса, то надеяться на выигрыш не приходится. Скорее всего, приз должна будет получить сама Долли.

Интересно, какие вопросы содержатся в перечне, который достался ей самой? Что Долли должна будет узнать о нем, Алексе? Он не стал бы возражать, если бы Долли узнала, что он отдает предпочтение длинным спортивным трусам. И с радостью позволил бы ей найти его единственный детский шрам на бедре, оставшийся на память о давних занятиях скейтбордом. Ох и упал же он тогда…

А когда Долли спустит с него брюки, то пусть ищет не только те эрогенные зоны, которые одинаковы у всех мужчин, но и те, которые присущи только ему одному. Особо чувствительные места, которые нравилось открывать женщинам, не жалевшим времени на то, чтобы доставить ему удовольствие в постели.

Алекс стоял в полутемном коридоре и напряженно думал. Нужно что-то предпринять. Она его достала. Достала по-настоящему. Дважды за вечер он почувствовал себя уязвленным. Потому что сомневаться не приходится: в хорошенькой головке Долли Грэхем имеются мозги.

Но разве не наличие извилин делает женщину интересной? Если она умеет неплохо шевелить мозгами, то сможет вызвать у мужчины желание узнать и остальные части ее тела. Наверняка они шевелятся не хуже. Но тогда какого черта он стоит внизу и хлопает ушами, вместо того чтобы подняться наверх и заняться делом?

В худшем случае он сумеет завоевать несколько очков в игре. Сегодня вечером он уже кое-чего добился. Нужно ковать железо, пока Долли не оправилась от вечеринки и не забыла впечатления, которое он на нее произвел. Он не собирается играть нечестно, но было бы грешно не воспользоваться своими преимуществами.

Кроме того, торопиться ему некуда. Мысль вернуться в офис прельщала Алекса куда меньше, чем час назад. Долли сейчас одна. Лиззи уехала с Майклом; это означает, что у Алекса развязаны руки.

Сегодня вечером они с Долли двигали фигуры по очереди. Она не должна догадаться, что его возвращение — шах королеве. А если эта малышка узнает о нем кое-что лишнее… что ж, кто не рискует, тот не пьет шампанского.

Он может позволить себе пожертвовать пару пешек. Может позволить себе что угодно, лишь бы победить Долли Грэхем на ее поле. В любой придуманной ею игре.

Глава 4

Ну вот и все на сегодня… Еще одна игра стала достоянием прошлого.

Долли стояла в ванной Лиззи и снимала лифчики с трубки душа. Десять высохших она перекинула через руку, а два еще влажных оставила на вешалке для полотенец.

Протестовать Лиззи не может, потому что ее нет дома. Эта счастливица попрала все правила дружбы, записанные Долли на каменных скрижалях, и уехала ночевать к Майклу, предоставив подруге в одиночку убирать остатки пиршества.

Что ж, может, это и к лучшему. Физическая работа и попытки разобраться в том, что случилось сегодня вечером, позволят ей скоротать время до сна.

Ну а если ей не захочется спрашивать себя, как прошла игра, или искать ответы на трудные вопросы, всегда можно будет вычистить до блеска унитаз, натереть полы и вымести с балкона паутину и опавшие листья.

К фреске на потолке спальни можно будет добавить пару рыбок. Дельфина. Морскую черепаху. И для пикантности — русалку. Если она окончательно упадет духом, то сядет на дно моря, составит перечень и будет готовиться к возвращению подруги.

В общем, сгодится все, лишь бы не думать о том, что после отъезда Лиззи в квартире стало очень пусто. Очень тихо. И очень одиноко.

Она выключила свет в ванной и подумала о «Мусорщике». Понравится ли эта игра читателям журнала? Если бы не возможность совершить путешествие на яхте, ее подопытные морские свинки не стали бы тратить время на это нестоящее занятие.

Если играют незнакомые между собой люди, они, по крайней мере, могут найти себе партнера для последующих встреч. Но эту группу интересует только приз.

Вот в чем дело: игра получается слишком долгой. По-настоящему азартной она может стать только в том случае, если будет укладываться в один вечер. Если придется выбирать одного из нескольких представителей противоположного пола.

Значит, нужно забыть о прочных связях и играх один на один. Анкеты следует раздавать сразу по прибытии гостей. Никаких пар, никаких команд.

Впрочем, если как следует подумать, то возможны оба варианта. Продолжительная игра дает больше возможностей. Проверка того, как далеко способен зайти твой партнер, требует времени. А короткий вариант прекрасно подойдет тем, кто способен влюбиться с первого взгляда.

А что? Здорово! Дуплет! Теперь нужно подумать, как из одной идеи сделать две колонки. Ха! А Сесили на что? Черт побери, это замечательно, что они издают журнал вшестером. Будь главным редактором Долли, ей пришлось бы наступать на горло собственной песне и трудиться как каторжной. Вопреки ее любимому девизу, гласившему: «Женщина, которая работает от зари до зари, становится синим чулком».

Шум лифта застал Долли врасплох, и она поспешила уйти с половины Лиззи. Если подруга успела поссориться с Майклом из-за игры, лучше держаться от нее подальше…

Но, когда дверь лифта со скрипом открылась, Долли и думать забыла о Лиззи и Майкле.

Потому что в железной клетке стоял знаменитый адвокат. Он наклонил голову, одной рукой застегивая запонку, а другой поправляя галстук.

Затем Алекс Кэррингтон поднял взгляд, и у Долли похолодело в животе. Этот мужчина наверняка владеет гипнотическим даром… И в придачу еще и телепат. Она ударилась в бегство.

Алекс нахально пошел за ней. Он был таким модным, таким лощеным, что Долли хотелось вылизать его языком всего — от безукоризненно постриженной макушки до пят, облаченных в итальянские черные кожаные туфли ручной работы.

Тяжелая входная дверь со стуком захлопнулась.

Они были одни. Вдвоем. На ее территории.

За левым плечом Долли стоял дьявол и что-то мерзко нашептывал. За правым плечом сладко пел ангел. Ох, как трудно сделать выбор между добром и злом…

— Что, заблудились? — спросила она.

Алекс покачал головой.

— Нет, потерял шофера. Если помните, я приехал с Майклом.

— А он увез с собой Лиззи. И бросил вас на берегу.

Смешной предлог. Она прекрасно поняла, чего хочет Алекс. Этот проныра решил, что сможет выведать несколько секретов, если застанет ее врасплох… с десятью лифчиками, накинутыми на руку.

Боже, какое унижение!

— Наверно, вам понадобился телефон, чтобы вызвать такси? — спросила она и тут же увидела маленький кожаный футляр, прикрепленный к поясу Кэррингтона.

Алекс покачал головой, миновал музыкальный центр, небрежно провел пальцем по компакт-дискам, открыл раздвижную стеклянную дверь, вышел на балкон и только потом ответил:

— У меня есть телефон.

— Если так, я догадываюсь, почему вы вернулись.

— Почему же? — не оборачиваясь, спросил он.

— Чтобы начать игру. — Она ждала возражений, но Алекс молчал, позволяя Долли любоваться его коротко стриженным затылком, широкими плечами, длинными ногами и сводящими с ума ягодицами.

— У вас здесь потрясающий вид.

— Пой, ласточка, пой… — пробормотала себе под нос Долли. Она остановилась в дверном проеме, опершись плечом о косяк. Босые пятки попирали пол квартиры, а носки были погружены в опасные воды, где кишели акулы.

9
{"b":"545694","o":1}