Ненда погледна надолу в гъстата тъмнина и през ума му мина една последна мисъл: щяха да са по-добре, ако бяха останали с Джулиъс Грейвс. В момента едно дело от общ характер за опит за убийство определено изглеждаше за предпочитане.
Глава 17
Когато Луис Ненда и Атвар Х’сиал побягнаха в тъмнината, Бърди Кили ни най-малко не съжали да им види гърбовете. Грейвс може би желаеше да арестува двойката, но карелианецът Ненда винаги бе правил впечатление на Бърди като груб и буен, а мълчаливата крилата сикропеанка винаги му бе била неприятна.
Добро отърваване от двамата. Бърди отблъсна Джулиъс Грейвс от себе си, изправи се на крака и се огледа.
Бъркотията беше пълна. Той не знаеше откъде да започне.
Грейвс се беше задъхал, мъчеше се да си поеме въздух, но иначе изглеждаше добре. Бърди го остави без внимание. Калик беше в безсъзнание, лежеше на пода на половината път до центъра на залата, но Бърди не можеше да направи нищо за нея.
Тялото на Е. К. Тали, малко по-близо, беше в най-лошо състояние. То лежеше неподвижно, проточеният от кървящата му глава кабел с измъкнат конектор беше паднал на пода на няколко стъпки от Бърди. За Тали също нищо не можеше да направи, защото тялото беше много навътре в лотосовото поле.
Бърди се огледа за Д’жмерлиа. Ло’фтианецът лежеше на пода, близо до края на концентричните кръгове и още държеше здраво с двата си предни крайника прекъснатия кабел от мозък на Е. К. Тали. Ако беше също в безсъзнание или засегнат от лотосовото поле, то…
Докато Бърди го наблюдаваше, Д’жмерлиа се размърда, запълзя към най-външния кръг. Бърди взе свободния край на кабела с конектора и отиде да го посрещне.
— Къде е Атвар Х’сиал? — попита Д’жмерлиа още щом прекоси границата на жълтия кръг.
— Избяга. Заедно с Луис Ненда. Сега не е време да се тревожим за тях.
Бърди протегна ръка с конектора.
— Обърни мозъка на Тали насам да видим дали ще можем да го включим.
Манипулирането с конектора се предвиждаше да бъде извършвано внимателно, но той беше издърпан с голяма сила и сега не можеше да се получи сцепление. Щом го пуснаха, се измъкна от гнездото. Бърди не знаеше нищо за обслужването и поддържането на хуманоиди, но той каза една молитва, пъхна отново конектора и натисна — този път по-силно.
Върху извития като купа под, тялото на Е. К. Тали трепна в спазъм. Чу се сумтене и издишане на бели дробове, силно издухващи въздух.
— Тали! — изпика Д’жмерлиа. — Чувате ли ме?
Разнебитената фигура с окървавена глава вече беше на четири крака и се мъчеше да се изправи. Тя пада още няколко пъти, подпирайки се на ожулените си предмишници. Най-после тялото се изправи.
— Чуувам… лооошо — говорът беше изкривен. — Друдно ми е… да коворя. Някои гонекторни интерфейси са раз-з-рушени при изваждането им. Други са… с вложени качества. Трябва да гомпенсирам. Не се тревожете, всичките ми схеми са дублирани. Аз се… подобрявам. Ще се оправя. Всичко ще се оправи.
Бърди не беше толкова сигурен. Тали едва каза последните думи и се строполи отново по лице.
— Не бързайте. Е. К. Тали, разполагаме с много време.
— Бррр — изгъргори Е. К. Тали. — гррр — но се оправяше. Отново се бе изправил, нестабилен, но изправен. Докато Бърди и Д’жмерлиа го гледаха, той направи две несигурни стъпки в погрешна посока.
— Не! Е. К.! — извика Бърди. — Посоката е погрешна. Елате насам, навън. Вървите към средата на стаята.
— Аз добре… разбирам това — главата бавно се обърна и погледна към тях. Гласът се стабилизираше. — Тъй като ще бъде необходимо в някой момент да изнеса хименопта Галик, сигурно е много по-лесно да сторя това сега и така да игономисам и време, и движение.
„Подобрява се — помисли си Бърди, — ако възвръщането на обичайната му упоритост може да се смята за подобрение.“ Той внимателно отпускаше кабела, докато Тали достигна Калик. Когато се наведе и внимателно взе малкия хименопт на ръце, от отворения череп потече кръв.
— Сега излизаме. Пригответе се да възстановите… граниалната ми кухина, веднага щом дойда при вас. Сензорните входове през габела са повредени. Моля, бродължете да коворите, така че да мога да усещам вашата посока. Вече не виждам.
— Насам… насам… насам… — викаше Д’жмерлиа, но той не чакаше. Тали още не беше излязъл от жълтия кръг, когато ло’фтианецът се втурна напред, пое част от теглото на Калик и тръгна назад към Бърди Кили. Когато оставиха Калик, Е. К. Тали изстена и падна на пода до нея.
— Бързо! — Джулиъс Грейвс най-после се бе възстановил достатъчно, за да им се притече на помощ. Той се зае да свали превръзката от черепа на Тали. — Стивън казва, че ако повреден нервен конектор се използва по-дълго от една или две минути, ще остане трайно увреждане. Вече сме близо до тази граница.
Грейвс свали превръзката и Бърди завъртя черепния покрив около пантата.
— Добре, Е. К., започваме. След няколко секунди ще ви възстановим.
— Сега! — каза той на Д’жмерлиа, който стоеше готов. Конекторът излезе от извадения от тялото мозък. В същия момент Бърди измъкна другия край на кабела от гнездото в задния мозък. Тялото на Тали се отпусна тежко върху Бърди. Сините очи се затвориха.
Джулиъс Грейвс махна късата свързваща спирала от връзката на задния мозък на компютъра и внимателно я постави на обичайното и място. Последва кратък спазъм на крайниците на Тали, но преди някой да има време да се разтревожи, очите трепнаха и се отвориха.
— Много добре — каза Е. К. Тали. — Връзката с интерфейса беше прекъсната само за две цяло и четири секунди. Всички сензорни и мониторни функции изглеждат нормални. Затварянето на мозъчната кухина предпочитам да извърша лично. Така че, ако не възразявате…
Тали се пресегна, отмести настрана подкрепящите ръце на Грейвс и хвана черепния покрив. Той го завъртя назад около пантата. Застанал зад него, Бърди хвърли бърз поглед на червената мрежа от кръвоносни съдове по стените на черепа, после краниумът прилепна плътно над защитните мембрани на сферичния мозък на Тали. Той натисна надолу. Чу се тихо изщракване. Черепът, макар и очукан, беше отново безшевно цяло.
Когато Е. К. Тали вдигна ръка, за да избърше кръвта от очите си, останалите трима можеха да се заемат с друго. Бърди разбра, че Калик е в съзнание и тихо ги наблюдава.
— Добре ли се чувстваш?
Хименоптът поклати глава.
— Физически се чувствам нормално, но душевно съм много объркана. Объркана, защото не зная как съм дошла тук, но още повече не зная как вие сте се озовали тук. Последното нещо, което си спомням, беше, че отивам там, долу — тя посочи центъра на залата. — Моят господар беше в центъра. Сега го няма, както и Атвар Х’сиал. Къде са те?
— Добър въпрос — Бърди автоматично навиваше кабела. Старите навици за прибраност трудно се забравят. — Д’жмерлиа, можеш ли да запознаеш Калик с положението, докато останалите решим какво да правим?
Бърди се обърна към Джулиъс Грейвс.
— Аз не съм ръководител, никога не съм бил, но искам да намеря професор Ланг и капитан Ребка толкова, колкото и вие, и да им помогна, ако са в беда. Зная, че вие искате да хванете Ненда и сикропеанката и да ги накажете. Но не мислите ли, че е време да забравим всичко това и да започнем да действаме рационално? Искам да кажа, да се махнем от тук и да отидем някъде, където знаем какво става.
Бърди се изненада от собствената си смелост. Тук той беше наистина никой, а казваше на представител на Централния съвет какво трябва да прави. Но Грейвс не изглеждаше раздразнен. Плешивата глава бавно кимаше, обезобразеното от радиацията лице беше сериозно.
— Комисар Кили, аз не мога да споря с вас. Вие, както и Д’жмерлиа, Калик и Е. К. Тали, бяхте въвлечени в тази ситуация и изложени на голяма опасност поради моето желание да изправя Луис Ненда и Атвар Х’сиал пред съда и да задоволя собственото си тщеславие. Това е несправедливо и неразумно, ала аз възнамерявам да продължа да изследвам „Глистър“. Надявам се да намеря Ненда и Х’сиал, както и Ханс Ребка и Дариа Ланг. Но вие не сте длъжни да участвате в търсенето. От този момент вие официално сте освободен. Вие, Е. К. Тали, Д’жмерлиа и Калик също сте свободни да се върнете на повърхността. Вземете „Съмър Дриймбоут“, върнете се на Опал и докладвайте. Другият кораб оставете на мен и останалите, ако мога да ги намеря и да ги освободя.