За день до обеда ей надо было купить овощи в деревне, и она решила в пользу прогулки, вместо того, чтобы ехать на машине. Все вокруг цвело: аквилегии и лилии открыли соцветия, герань наполнила каждый оконный ящик, и сочные оранжевые настурции спускались по стенам. Даже Лия чувствовала волнение по поводу кометы, и ее радовала мысль об обеде.
Она любила гостей. Не было ничего лучше, чем проснуться, зная, что вечером будет вечеринка, и планировать обед, и методически делать все, что уже было занесено в список. Гости были приглашены на час дня, поэтому баранина должна была быть готова к половине второго. Бен, по плану Лии, должен был помочь ей с утра, а потом уйти к себе, чтобы появиться вместе с гостями. Это было смешно, они оба знали это, но она готова была играть в игру, которая нравилась ему.
Выходя из Дикой Розы, она прошла мимо мальчика в пижаме, тащившего две буханки хлеба домой, и гревшегося на солнышке пса. Она улыбнулась деревенской жизни и тому, что начинала любить такую жизнь.
Она купила овощи, болтая с продавщицами. Она купила круглые кабачки, только что появившиеся в продаже, подумав, что хорошо положить их в рататуй целыми, не нарезав на куски. По этому поводу в лавке разгорелась целая дискуссия, и ни продавщицы, ни другие покупатели не одобрили ее идею. Лия не сдалась и купила круглые кабачки, подумав, что сцена в лавке могла бы быть хорошей иллюстрацией для книги.
Когда она вышла, нагруженная пакетами, ее окликнул Бен, вышедший из бара, предложил помочь донести покупки, и они пошагали к Дикой Розе. Она стала рассказывать о своих кулинарных планах, не очень беспокоясь, слушал он ее или нет.
— Сегодня я собираюсь сделать все три сорта масла и рататуй, — начала она. — Может, только зелень и чеснок лучше добавить завтра. И, конечно, десерт тоже надо сделать сегодня, и еще картофель. А это значит, что завтра мне останется позаботиться о баранине, приготовить суп и накрыть на стол.
— Столько хлопот ради нас, — сказал Бен. — Пичс с ее кометой, Хлоя со своими духовными просветлениями и Этьен с его ужасными манерами, мы просто не достойны ни тебя, ни твоих вечеринок. Тебе это известно?
Она слышала, что сзади на высокой скорости едет машина, но поняла, что машина приблизилась на опасное расстояние только тогда, когда Бен потянул ее к краю дороги. Машина остановилась рядом с ними, арендованный, что было видно по номерам, «Гольф»-кабриолет с опущенной крышей. В авто сидела женщина лет тридцати пяти, темноволосая, с короткой стрижкой. На ней были рыжий кожаный жакет, кремовая водолазка и вельветовые брюки в тон. Пальцами с идеальным маникюром женщина сняла огромные солнцезащитные очки.
— Бен, дорогой, я так и знала, что это ты. Как дела? — проговорила она звенящим, чистым голосом.
— Белла, какая неожиданность.
— В последнюю минуту решила приехать на несколько дней, посмотреть, как продвигается перестройка дома. Буду жить в одном из бунгало, розовый коттедж, к сожалению, занят.
— Верно, там живет Лия. Лия, познакомься, это Белла.
— Художница? Очень приятно, — Лия постаралась улыбнуться, но что-то определенно подсказывало держаться настороже.
— Так это вы заняли мой милый коттедж? — воскликнула Белла. — Надеюсь, что вы хотя бы оценили его. Бен, что ты делаешь завтра? Давай пообедаем вместе, может, в горах?
— У меня уже есть планы. Лия дает грандиозный обед, — неловко ответил Бен.
— Вы тоже приглашены, естественно, — услышала Лия сама себя.
— С удовольствием, спасибо. Очень мило с вашей стороны. Мне надо спешить, я хочу найти Пичс. Увидимся, — и она умчалась на скорости, слишком высокой для такого короткого расстояния.
— Так это Белла, — сказала Лия, чтобы заполнить воцарившееся молчание.
— Это Белла, — повторил Бен не слишком весело.
— Я должна была ее пригласить, правда? — она повернулась к нему с тревогой. — Было бы неприлично этого не сделать. Она же не Гленда и не будет рассуждать о мясе?
— Конечно, она не такая.
Они прошли минуту в полном молчании.
— Она тоже из учениц Пичс? — спросила Лия.
— Она была на тех же курсах, что и я, — его голос звучал сейчас холоднее, и он выглядел обеспокоенным.
— Ты думаешь, она здесь ради кометы? — поинтересовалась Лия. — Не похоже. Она в полном порядке. Такие, как она, не интересуются подобной чепухой.
— Ей пришлось пройти через сложный развод. Поэтому она приезжала сюда.
— Но почему она опять решила здесь остановиться? По ее виду, она не испытывает недостатка в деньгах.
— Имеет ли это значение? — огрызнулся Бен. — Она здесь, мы здесь, Гленда и остальные тоже здесь. Неужели люди должны быть какого-то определенного фасона, чтобы быть здесь?
— Нет, — Лия была шокирована и решила промолчать.
Она никогда раньше не видела Бена таким, и никогда не представляла, что он может быть в таком настроении, и она ненавидела неожиданную неловкость, возникшую между ними. У нее не было никаких причин не любить Беллу, но она ее уже невзлюбила и боялась ее.
Казалось, что эта женщина вскрыла старую рану Бена, и Лия была бессильна залечить ее.
— Ты знал, что она приезжает? — Лия должна была что-нибудь спросить. Бен стал слишком молчаливым.
— Нет, — ответил он и прибавил: — Лучше бы я знал.
— Почему?
— Тогда бы я смог вовремя уехать, — сказал он с горьким смешком.
— Ты мне хочешь что-то рассказать? — Лия повернулась к нему, когда они входили в арку. — Между вами что-то есть?
Как только она это проговорила, она уже знала, что было.
Он нахмурился, как от внезапной головной боли.
— Можно, я зайду к тебе попозже? — спросил он. — Мне надо подумать.
— Хорошо, — сказала она, не собираясь показывать Бену, что это ее беспокоило. — Приходи в любое время, я никуда не собираюсь.
Они обменялись быстрым поцелуем в губы, и она понесла пакеты в розовый коттедж с неприятным чувством, что ничего уже не будет так, как было прежде.
Глава 19
— У нас был короткий роман, — сказал ей Бен позже.
Она готовила тальятелли с копченым лососем на ужин и как раз добавляла сливки в соус, готовясь приправить его специями. Надо было положить черного перца, но не переусердствовать с солью. Она промолчала, не в состоянии решить, то ли тальятелли были сварены до нужной степени «на зубок», то ли были просто недоварены.
Слова Бена не были для нее полной неожиданностью, она все поняла раньше, по его реакции. Но они были такие разные, что невозможно было представить их вместе, обнаженными, целующимися, в постели, Бена и Беллу. Даже имена их вместе не звучали.
Она откинула пасту на дуршлаг, наслаждаясь шумом воды и поднимающимся паром, представляя красивую головку Беллы вместо раковины.
Все было в прошлом. Так какой же был смысл в том, чтобы ревновать сейчас? У нее тоже были другие любовники, и появление Джонатана в такой же степени обеспокоило бы его. Что бы она почувствовала, если бы Бен стал ревновать ее? И не было ли это ребячеством?
Причин расстраиваться не было, уговаривала она себя, так же, как причин бояться, потому что это ставило ее в неловкое положение.
— Это было в прошлом году, — продолжал Бен, и она поняла, что молчала слишком долго. — Странно, потому что мы разные люди, но так случилось. Это было несерьезно, просто увлечение.
Последние слова прозвучали как извинение, он допил бокал вина и налил снова.
Она поставила на стол подогретые тарелки, чувствуя себя, как последняя домохозяйка, в то время как Белла была желанной любовницей. Она почти увидела себя в халате, с бигуди в волосах, кротко слушающей все, что Бен говорил ей, располневшую, в возрасте, и запуганную. Полностью зависевшую от него: ее жизнь, ее благополучие, ее содержание. Ей пришлось ущипнуть себя, чтобы вернуться в реальность, где на ней были надеты стильные джинсы и черная водолазка, от нее пахло дорогими духами, она была блондинкой с отличной фигурой, никогда не выходившей из дому без макияжа. Она была независима, в том числе материально, и не боялась рисковать. Она вполне могла противостоять Белле Де Вере.