Франк Пятый. Как и отмычки.
Каппелер. Сдать?
Шмальц. То, что я сэкономил на желудке?
Фрида. То, что я заработала таким тяжелейшим трудом?
Пойли. Отдать двести тысяч? Мне? Чего я только не делал для вас, господа хорошие! Я убил старого кассира Хеберлина, и потом?
Когда мисс Штейли,
Что из Нью-Дели,
Удумала закрыть свой счет,
Один лишь я, тот самый, кто
Разбил об дуру свой авто,
Но дело сделал до конца.
Вам — экономия, приход!
А мне — опять бессонница!
Фрида. Бессонница?
Все разражаются смехом. Оттилия встает.
Оттилия. Мальчонка страдает от бессонницы! Ну так я тебе расскажу, что проделала и выстрадала я!
Когда лорд Лайчестер,
Покинув Манчестер,
Наследство вздумал получить,
Весь на уши поставил банк,
Наехал, гад, на нас, как танк,
Не мной ли был сей господин
Отправлен червяков кормить?
А мне — опять апоморфин!
Все.
На свете вещицы прекраснее нету!
Свобода — как ветер. Попробуй — схвати!
Прикормят чуть-чуть, и уже на крючке ты;
Рванешься на волю, а сам — взаперти.
Каппелер.
Когда Нильс Маген
(Дания, Копенгаген)
Решил вдруг подвести баланс,
Кто, как не я, — из всех ребят —
Подсунул старой крысе яд?
Раз нужно — что за разговор!
Я вас в тот раз и дело спас!
А у меня с тех пор — запор!
Не успевает сесть, так как вскакивает Тот Самый.
Тот Самый. Запор! Запор! Я отдал бы целое состояние только за то, чтобы иметь всего лишь запор!
А когда герр Глаузер, а! —
Главный из Шаффгаузена
Всю недостачу углядел,
Кто ему глотку затыкал,
Пихал на стройке в терминал?
Я провернул все четко — факт!
Ну вы, конечно, не у дел…
А у меня — второй инфаркт!
Не успевает сесть, так как вскакивает Шмальц.
Шмальц. Что вы все время об инфаркте да об инфаркте, господин Тот Самый! Я бы на вашем месте…
Фрида Фюрст. Господин Гастон Шмальц. Рихард вконец измотан, знает Бог, он исполняет свой долг, а я — я хочу тебе кое-что поведать, мой сладкий, слушай внимательно:
А фон Пален
Из Вестфаля!
Пронюхал все про каждый вклад,
Меня к кровати привязал:
Имел, имел, — аж сам устал, —
Всю чуть не разорвал — козел!
Но я молчала. Так ведь, гад, —
Он с током провода подвел!
Каппелер бежит от стола налево.
Каппелер. Теперь еще и потаскуха начинает жаловаться!
Тот Самый не выдерживает.
Тот Самый. Господин Тео Каппелер!
Шмальц бежит от стола направо.
Шмальц. Электрошок, немножко электрошока, так это же ерунда.
Как-то трех сестер
Я в лесок завел…
Не знаю почему, из трех —
Так вот и вижу труп второй,
Как обливаю кислотой…
Хотя клиент и есть клиент…
Но вот — весны переполох…
А я, похоже, импотент!
Тот Самый набрасывается на Шмальца.
Тот Самый. Заткнись, Шмальц, это не интересует ни единого человека!
Шмальц. Но меня интересует, господин начальник отдела кадров!
Шмальц набрасывается на Того Самого.
Оттилия. Тишина! И это заседание? Все на место!
Все направляются на свои места, смущенно садятся, тихо поют припев.
Все.
На свете вещицы прекраснее нету!
Свобода — как ветер. Попробуй — схвати!
Прикормят чуть-чуть, и уже на крючке ты;
Рванешься на волю, а сам — взаперти.
Бёкман.
Когда Герберта Мольтена
Из города Ольтена,
Того, который — ревизор,
Пришлось выбрасывать в окно,
То в сторону ушел я, но
За слабину отвечу! Мрак
Навечно скроет мой позор.
Врачи нашли у меня рак.
Франк Пятый. Довольно! И не стыдно вам?
Франк Пятый.
Все это пустяки!
Ваши вопли.
Эти сопли…
Меня бы постеснялись хоть!
Забыты мною Тракль
[7], фон Кляйст
[8]…
На Шиллера — вообще накласть.
Банк взял все мысли — до гроша!
Вам всем спасти бы только плоть!
А у меня болит душа!
Все (свирепо).
На свете вещицы прекраснее нету!
Свобода — как ветер. Попробуй — схвати!
Прикормят чуть-чуть, и уже на крючке ты;
Рванешься на волю, а сам — взаперти.
Тот Самый вскакивает, переходит к стене налево.
Тот Самый. Дамы и господа! Я нахожу ваше поведение ну просто жалким. Ведь как тут к вам обращаются? «Друзья и коллеги»! Ну, ладно, это — дело высокого руководства, но я как ваш начальник отдела кадров в этом не участвую. Вы негодяи и должны из профессиональных соображений оставаться негодяями, и я хочу разговаривать с вами на совершенно ином языке. (Вытаскивает два пистолета.)
Пойли, Шмальц и Каппелер поднимают руки вверх.
Тот Самый. В течение пяти дней каждый является ко мне со своими деньжонками, понятно? И при этом продолжается усердная работа. Даже с нашими сбережениями не хватает более семи миллионов. Они должны быть на месте, даже если нам придется выпотрошить весь город. И если кто-нибудь захочет дать деру со своими сбережениями на Тенерифе или еще куда-нибудь, оставить высокое руководство в беде, то он должен будет тотчас держать ответ перед небесами. Сознание долга, вы, мафиози, дух товарищества, вы, жулики, чувство ответственности, вы, убийцы! Или я всех вас перестреляю!