Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Давай ответим.

Руди щелкнул тумблером, но Сэверс зло вырвал у него микрофон. Помощник потянул за провод, и лейтенант разжал пальцы.

— Детектив Руди слушает…

— Да иди ты… — обозлился Сэверс.

— Хочешь, говори сам.

— Лейтенант Сэверс слушает, — он взял в руки микрофон.

— Только что получено сообщение, что Баррет находится в пятьдесят третьем квадрате, на восьмой проселочной дороге, — доложил дежурный.

— Понял, не дурак, — сказал Сэверс и вновь отключил рацию. — Мы ближе всех к нему, — радостно сказал Сэверс, обращаясь к Руди. — Мы будем там раньше всех и сами разберемся с ними. Никто ничего не узнает.

Черный «БМВ» круто сменила направление и понеслась по бездорожью пустыни, подминая заросли кактусов и кустарников.

— А как быть с Ритой? — забеспокоился Руди.

— То, что девочка погибнет, я не сомневаюсь. Но мы это представим как несчастный случай. Или скажем, что ее застрелил Баррет. Нам поверят, — рассуждал лейтенант Сэверс.

Руди кивнул в знак согласия.

— Вот он, вот он! — радостно закричал он, подскакивая на сиденье.

Теперь уже и Сэверс увидел клубы пыли, тянувшиеся за красной точкой.

— Мы нагоним их, нагоним… Поддай газу! — кричал Руди.

Сэверс вдавил в пол педаль акселератора что есть силы, погнав свой «БМВ» наперерез «феррари».

Лейтенант вылетел на асфальтированное шоссе в пятистах метрах позади Баррета.

Но оповещенные вертолетами полицейские патрули уже стягивали свои силы и перекрывали шоссе в нескольких километрах впереди.

— Сэверс! Сэверс! — надрывалась рация в машине лейтенанта. — Ответьте мне. Вы меня слышите? Выходите на связь каждые три минуты.

Лейтенант зло оборвал провода рации и протянул Руди микрофон:

— Послушай, выкинь эту гадость куда-нибудь подальше!

Черный «БМВ» уже настигал красный «феррари». Машины поравнялись. Лейтенант, прижимая «феррари» боком своей машины, старался столкнуть его в пропасть.

Но Баррет, улучив момент, сам вытолкнул лейтенанта на откос, и тот чуть не потерял управление, с трудом выровняв машину.

Время было выиграно, Баррет снова вырвался вперед.

На одном из поворотов он резко развернулся и погнал свою машину прямо в лоб «БМВ». Первым не выдержали нервы у лейтенанта, он круто свернул в сторону и ударился в ограждение.

Его машину выбросило на середину дороги, и, чтобы не столкнуться, Баррет был вынужден свернуть влево. Красный «феррари» скатился с откоса, уткнувшись бампером в каменную глыбу.

«БМВ» Сэверса тоже не двигался — заглох мотор. Сэверс, с раздражением ударив руками по рулю, выругался и выскочил на дорогу. За ним вывалился Руди с автоматом в руках.

— Идем! Идем! Рита! Быстрее! — Баррет взял Риту за руку, потянув ее за собой.

Они поднимались в гору, укрываясь от преследователей за глыбами базальта.

— Мне придется оставить тебя здесь, — сказал Баррет девушке. — Дальше я пойду один.

Вынув обойму из автоматического пулемета, он внимательно осмотрел ее и удовлетворенно хмыкнул: все патроны были на месте. Прихрамывая, Баррет пошел прочь, а Рита, притаившись за камнем, смотрела на лейтенанта и Руди, которые приближались к ней.

Баррет поднимался все выше, тяжело волоча за собой ногу, затекшую от наложенного Ритой жгута. Наконец он выбрался на вершину и посмотрел вниз. Под ногами открывалась пропасть, на дне которой он увидел две небольшие фигурки.

Это были лейтенант Сэверс и Руди.

Только теперь Баррет понял, что Рита оказалась в ловушке. Присев на камень, он стал ждать удобного момента для выстрела.

В это время машина шерифа полиции и еще несколько автомобилей, полных вооруженными до зубов полицейскими, мчались по направлению к горе, где засел Баррет,

Однако ни Норман, ни Сэверс, ни Руди, ни Рита ничего об этом не знали.

Шериф вел машину и, не отрывая руки от руля, кричал в микрофон:

— Лейтенант Сэверс! Лейтенант Сэверс! Вас вызывает шериф Патерс. Отзовитесь! Отзовитесь! Где вы?

Но передатчик молчал.

— Сэверс! Сэверс! Это Патере. Прием. Прием.

Рация по-прежнему молчала, зато не молчал сам лейтенант Сэверс. Укрывшись за большой каменной глыбой, он кричал:

— Баррет! Баррет! Выходи! Все кончено, Баррет! Давай не будем усложнять друг другу жизнь.

И как только Баррет выглянул из-за своего укрытия, прозвучала длинная автоматная очередь. Пули высекали из камня острые брызги, и Баррет вновь был вынужден укрыться.

Совершенно неожиданно из своего укрытия выскочила Рита.

У нее в руках был короткоствольный автомат «Узи». Она подкралась к лейтенанту Сэверсу и громко крикнула:

— Стой! Руки вверх! Не двигаться!

Лейтенант повернулся к ней лицом и бросил на землю пистолет.

— Ты смотри! К нам пристает заместитель шерифа! — крикнул лейтенант в сторону.

Из-за камня раздалась автоматная очередь.

Это стрелял Руди. Пуля попала Рите в ногу. Девушка вскрикнула, взмахнула руками, выронила оружие и упала на камни.

— Она уже не заместитель шерифа, — радостно вскрикнул Руди. — Нет, она уже не заместитель шерифа!

Приблизившись к девушке, он ударил ее ногой.

Рита вскрикнула, сжавшись на горячих камнях.

— Она теперь труп, — сказал Сэверс.

— Да, нам не впервой убивать полицейских. Это не так сложно, как кажется с первого взгляда, — сказал, обращаясь к шефу Руди.

Он направил автомат на Риту.

Рита, увидев наведенный на нее ствол автомата, подумала: все, это последние секунды ее жизни. И еще она подумала, как глупо она вела себя во всей этой истории. Почему она не ушла, когда Баррет ей это предлагал? Ей не верилось, что Баррет бросил ее и на сей раз не поможет ей, как помогал все эти два дня.

А Баррет, встав во весь рост, поднял свое оружие и нажал на спуск.

Прозвучала короткая очередь, и Руди, взмахнув руками, упал с простреленной грудью рядом с девушкой.

Сэверс мгновенно отреагировал на изменившуюся ситуацию. Он подхватил девушку и прикрылся ею, приставив пистолет к ее голове.

— Я ей башку снесу, Баррет! Ты меня слышишь? — закричал лейтенант.

— Не слушай его! Не слушай его! Баррет! — вскрикнула Рита.

— Хорошо, хорошо, Сэверс, я сдаюсь, — произнес Баррет.

— Бросай оружие и иди сюда! — крикнул лейтенант.

Баррет поднял руки и бросил автомат.

Внезапно Рита изловчилась и провела один из своих излюбленных приемов: ударила лейтенанта ногой по коленной чашечке. Тот упал на землю и покатился по крутому склону.

Рита отпрянула в сторону и тоже упала.

Баррет бежал к девушке.

Рита тянулась к пистолету, лежавшему на земле. Но лейтенант Сэверс ее опередил. Подняв пистолет, он направил его на девушку.

— Прощай, помощник шерифа! — злорадно расхохотался лейтенант.

Конечно, он бы так не смеялся, если бы знал, что Баррет, несмотря на ранение в ногу, успеет добежать до края скалы и с высоты двухэтажного дома прыгнет прямо ему на спину.

Они покатились по земле, ломая выжженный кустарник. Лейтенант успел вскочить первым. Он схватил короткий обломок от ствола дерева Джошуа и ударил Баррета по раненой ноге.

Баррет застонал и опустился на колени. Лейтенант ударил его носком ботинка в живот. Баррет прополз еще несколько шагов и опустился на песок рядом с телом Руди.

Сэверс, не довольствуясь достигнутым, схватил Баррета за волосы и ударил в лицо. Баррет опрокинулся на спину, скатившись к краю скалы. Лейтенант толкнул его ногой, и Баррет повис над пропастью, с трудом цепляясь истерзанными пальцами за острый выступ скалы.

Хладнокровно и расчетливо Сэверс сделал шаг к Баррету и каблуком ударил по пальцам правой руки Нормана. Пальцы Баррета разомкнулись, и он остался висеть на одной руке. Лейтенант подошел ближе и снова нанес ему каблуком удар по пальцам.

— Ну что? Думал со мной тягаться? Ты думаешь, меня так просто свалить?!

Лейтенант со злорадством наблюдал, как один за другим разжимаются пальцы Баррета. Но Норман все еще держался. Подтянувшись, он ухватился за край скалы второй рукой.

21
{"b":"543772","o":1}