— Перси очень мстительный, особенно когда дело касается его старшего сына.
— В тот раз он отправил на войну сильнейших наёмников, и они погибли. Он не может быть настолько глупым, чтобы попробовать снова сразиться с нами.
Чарма не считала, что в своём гневе Перси будет рассуждать разумно, но промолчала.
— Если что-то случится, то мы со всем разберёмся.
— Надеюсь, это всё никак не затронет Мег и Коула.
— Мы об этом подумали. Коулу нужно будет всего лишь притвориться, что он ничего не знает и ему просто передали такую информацию. Бри всё равно больше не вернётся туда, ведь она стала частью нашей стаи. И Коул был уверен, что Перси не осмелится нападать на их прайд.
— Да, Дарбин убил бы его.
— Я встречался с ним, он клёвый.
— Ты встречался с лидером прайда? Зачем?
Бренд замялся.
— Твои родители и брат переехали в прайд вместе с Мег, когда поняли, что ты не вернёшься. Я думаю, тебе хотелось бы иметь возможность связаться с ними, когда заскучаешь.
— Да.
— Мы поговорили и решили встречаться на нейтральной территории. Мы будем отправлять несколько членов стаи для защиты тебя и Бри, а он будет отправлять несколько представителей прайда, чтобы те защищали твою семью. К тому же, мы достигли соглашения и больше не являемся врагами.
Чарма была слегка потрясена заботливостью своей пары.
— Спасибо.
— Я не хочу, чтобы тебе пришлось отказываться от семьи, чтобы быть со мной. — Он заколебался. — Ты захочешь, чтобы они были рядом в ближайшие месяцы.
Она нахмурилась.
— В каком смысле?
Обхватив её руками за бёдра, Бренд слегка наклонился назад и посмотрел на её живот.
— Твой запах изменился.
Чарма пару раз моргнула, пытаясь понять, что он имел в виду.
— Ты беременна, милая.
Она изумлённо посмотрела на него.
— Это так. — Бренд улыбнулся. — У нас будет ребёнок.
— Но…
— Я уверен. Мои кузены понюхали тебя пару дней назад, когда мы были в доме альфы, так что это не просто самообман с моей стороны. У тебя была течка, а я был в горячке, и вот — джекпот. — Он хихикнул. — Наша семья станет больше.
Её сердце заколотилось сильнее от волнения, и Чарма сморгнула слёзы, которыми наполнились глаза. Протянув руку, она с трепетом опустила её на живот. Она всегда мечтала о том, чтобы завести детей с Брендом. Когда он накрыл её руку своей, Чарма взглянула ему в глаза.
— Это правда, — повторил он. — Мы будем родителями. Надо только, чтобы врач назначил тебе УЗИ, как можно скорее, чтобы узнать, хватит ли нам спален или нужно будет достроить ещё. Мы ведь захотим, чтобы все наши дети спали на одном этаже с нами. — Он подмигнул ей. — Возможно, в тебе сейчас не один ребёнок.
— Думаешь? — Она знала, что можно было вынашивать нескольких котят или щенят одновременно.
— Надеюсь на это, но буду волноваться, пока они не родятся. — Его улыбка исчезла. — Именно поэтому я сегодня разобрался с Гарретом. Он никогда больше не сможет навредить тебе.
Тут ей в голову пришла ещё одна мысль, и Чарма прикусила губу, думая, стоит ли её озвучить.
— В чём дело? — Бренд выгнул бровь. — Я слишком хорошо тебя знаю, так что выкладывай, что у тебя на уме.
— Как думаешь, на кого они будут похожи? Тебя это волнует?
— Ну, если у нас будут девочки, то я надеюсь, что они будут похожи на тебя.
Чарма рассмеялась.
— Ты знаешь, что я не это имела в виду.
— Это не важно. Важно, что они наши, милая. Возможно, они даже смогут обращаться, ведь я чистокровный оборотень, а ты являешься им наполовину. Я точно знаю, что они будут чертовски милыми, хотя не знаю, как выглядит частично волк частично леопард. Ну и, само собой, без обращения они будут выглядеть как все нормальные дети. — Бренд замолчал. — У нас всё получится.
— Я безумно счастлива, но немного боюсь.
— Стая примет их. Наших детей никогда не буду оскорблять или дразнить, иначе я надеру обидчикам задницы.
Бренд так хорошо её знал, что она решила отпустить свои страхи.
— Хорошо.
— Я ещё тот хулиган, — усмехнулся он.
— Это точно. — Она скользнула взглядом по его груди. — А ещё ты очень сексуален.
— Думаю, мы должны раздеться и отпраздновать это.
— Ты всегда это предлагаешь, а я всегда соглашаюсь.
Бренд наклонился, пока их носы не соприкоснулись, и пристально посмотрел ей в глаза.
— Если мы вместе, то в мире всё правильно. Расслабься, Чарма. Мы уже пережили худшее, когда были порознь. Ничего не может быть хуже, чем жизнь без тебя.
— Это совершенно верно.
В его глазах снова появился игривый блеск.
— Я хочу, чтобы ты знала, что спасла меня, вернувшись домой. Кое-кто предлагал меня своей бабушке в качестве молодого любовника. Она хотела стать пумой, но мне нравится принадлежать сексуальному леопарду.
Чарма удивлённо приподняла брови.
— Нет, серьёзно. Думаешь, я сделал бы какую-то бабушку счастливой женщиной?
Она протянула руки к пуговицам его рубашки.
— Мы узнаем это через двадцать пять-тридцать лет, когда у наших детей появятся собственные дети. Тогда я стану бабушкой.
— Скорее бы. Я буду смущать наших внуков, гоняясь за тобой повсюду и утаскивая в постель при каждой возможности.
На мгновение потеряв дар речи, Чарма обняла Бренда.
— Не знаю, что бы я без тебя делала.
Он прижал её к себе.
— И никогда не узнаешь.
Переводчики: Eddie_10, natali1875
Редактор: natali1875
КОНЕЦ КНИГИ!!!