Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– В смысле, в музее лгут? Зачем бы им это делать?

– И правда, зачем, Джо? Откуда нам знать, что копье в музее – не еще одна подделка?

– Но там были эти временные аномалии. Небольшие искажения времени…

– В самом деле, были. Но они иногда случаются и поблизости от ТАРДИС с испорченной системой маскировки.

– Доктор?..

– Джо, этот Фрейр, о котором говорил Ньёрд… У него корабль под названием Скидбладнир, так? Ты знаешь, что говорится в скандинавских легендах о Скидбладнире?

Джо покачала головой и неожиданно почувствовала холодок.

– Говорили, что Фрейр мог придать этому кораблю любой размер. Что он мог погрузить на него столько воинов, сколько пожелает. Ничего не напоминает? Корабль, который больше внутри, чем снаружи?

– Доктор! Вы думаете…

– Его имя Фрейр, Джо. На старонорвежском Фрейр означает Повелитель. Или…

– Мастер! – вскричала Джо. – Фрейр – это Мастер!

Прежде чем Доктор успел ответить, из-за двери послышался смех. Дверь открылась, и он вошел, смеясь и хлопая в ладоши.

– О, как весело было слушать, как вы двое все это выясняли. Неплохо! Весьма неплохо!

Он стоял над ними, плотоядно улыбаясь.

Мастер.

10

– Ты, верно, был занят, – сказал Доктор.

Мастер стоял у двери. В руке он держал факел, который бросал на его лицо колеблющиеся отблески.

– Знаешь, мне всегда казалось, что с этой бородой ты несколько похож на дьявола, – проговорил Доктор. – А теперь я уверен в этом.

– Доктор-Доктор… – насмешливо протянул Мастер. – Какой же ты неудачник. Ну давай, признай это! Ты просто блуждал во тьме. Кстати, по поводу тьмы, нынче ночью ее чудесно рассеет свет кометы. Тебе понравится.

– Ну конечно, – сказал Доктор, – конечно, теперь я понял. Ты мог бы попытаться прямиком попасть в Иудею в 33 год нашей эры и забрать копье прямо из рук Лонгина. Но дата неточна. Менялись календари, а кроме того, на самом деле все датировки были написаны сотни лет спустя теми людьми, которые писали апокрифические Евангелия.

– Именно, Доктор. А этой ночью, когда комета появилась на весеннее равноденствие, момент с абсолютной точностью записали на руническом камне, который хранится в Британском Музее. Эти викинги такие чудесные люди. Ты знаешь, что они моются раз в неделю?

– Меня этим не одурачишь, – пробормотала Джо.

– И вот ты здесь, Доктор. Ты присоединился ко мне, как я и планировал. Как хорошо, что ты наконец-то решил делать все по порядку. Поскольку ты мне нужен, Доктор. Вернее, нужен твой корабль.

– С твоим что-то случилось, старина?

– Вовсе нет. Он в полном порядке. Я много на нем путешествовал. Искал воинов для Ньёрда. Он весьма впечатлен. Как и Один, именно поэтому мне нужна твоя ТАРДИС. Я отдам ее ему.

– А люди Ньёрда уже избавили меня и от ключа, и от звуковой отвертки. Догадываюсь, что ты захочешь взамен.

– Именно так, Доктор. Один и я заключили сделку. Он хочет корабль, такой же, как у меня. А взамен он отдаст мне Узел. Копье Судьбы.

– Но ведь он не сможет управлять ТАРДИС.

– Не сможет, но откуда ему это знать?

– А ты тем временем натравишь асов и ванов друг на друга, обделывая свои мелкие делишки.

– Теперь ты признаешь, Доктор, как был глуп?

Доктор промолчал, стиснув зубы и глядя в земляной пол хижины.

– Боюсь, все намного хуже, – сказал Мастер. – Сам понимаешь, я рассказал Одину про тебя. Про вас обоих. Его очень заинтересовал Доктор, своего рода волшебник или колдун. Как и его молодая привлекательная помощница. Так что вы станете почетными гостями. Этой ночью. На благословении. По правде говоря, вы будете гвоздем программы.

Он собрался уходить, но вдруг остановился.

– На самом деле, есть кое-какие проблемы с этими викингами, – произнес он. – Я совершенно четко им сказал, чтобы вас поместили в разные хижины. А вы тут вместе. Сейчас пришлю кого-нибудь, чтобы вас развели. Доброй ночи, мисс Грант, Доктор.

С этими словами он, склонившись, вышел через низкую дверь хижины.

– Нам надо бежать, – прошептал Доктор.

– Сейчас?

– Нет, после того, как нас разведут в разные хижины. Это даст нам некоторое время. Если сможешь освободиться, ищи ТАРДИС. Она где-то рядом, я уверен.

– Но как же мне бежать? И как сбежите вы?

– У меня больше воровских талантов, чем ты могла бы подумать. Пока я говорил с Ньёрдом, я стащил пару ножей. Сможешь залезть в мой правый наружный карман?

Извиваясь, Джо ухитрилась найти нож в кармане смокинга Доктора.

– Если они не станут нас обыскивать, все будет в порядке, – сказал Доктор. – Как только они снова тебя привяжут и уйдут, освобождайся и ищи ТАРДИС.

– А вы что будете делать?

– Я собираюсь поговорить с Одином.

– О, здорово, – ответила Джо. – Но к чему такая спешка? Мастер сказал, что мы с ним и так увидимся ночью на благословении. Звучит неплохо.

– Джо, тебе следовало бы лучше учить родной язык. Благословение – вовсе не то, о чем ты думаешь. Это слово из древнего скандинавского диалекта, в котором оно означало жертвоприношение. Сегодня ночью нас принесут в жертву!

11

Доктор незаметно выбрался из деревни Ньёрда и двинулся к реке и храму. За ними находилась деревня Одина.

Он шел тихо и осторожно. Хотя ночь в последнюю четверть луны ожидалась темная, небо было залито зловещим светом. Подняв взгляд, он увидел комету и понял, почему викинги сделали такую ставку на все эти знамения. Это идеальный момент для Одина сделать жертвоприношение, чтобы обеспечить себе победу в войне, которая, как все знали, назревала давно.

Он быстро спустился вниз по склону между деревьев и перебрался через реку. В ночном полумраке все так же крутились водяные колеса, теперь Доктор понимал, что они служат какому-то из мерзких замыслов Мастера. Но останавливаться и выяснять, какому именно, не было времени. Вдалеке замерцали огоньки деревни Одина, и он пошел еще быстрее.

Поднявшись на холм, на котором стоял храм, Доктор обо что-то спотыкнулся. Поглядел под ноги. Снова электрические кабели, прячущиеся меж деревьев. Хотя времени категорически не хватало, он зашагал вдоль проводов.

И достаточно быстро увидел, куда они ведут. В небольшой тоннель, уходящий в глубь холма сбоку от храма.

Он заполз внутрь и вдруг увидел свет, хотя должно было быть абсолютно темно. Медленно пробираясь вдоль кабелей, он внезапно оказался в небольшой рукотворной пещере. В центре стоял черный металлический ящик, такой же, как в мельнице, но у этого на боку мерцали огоньки, и он, казалось, вибрировал от скопившейся внутри мощи.

Джо легко разрезала веревки, попутно отметив, что столовые ножи викингов больше походили на смертельное оружие, чем на предметы сервировки.

Ночь была тихой, по всей деревне стояла подозрительная тишина, хотя она и слышала голоса людей в хижинах, мимо которых проходила. Она четко представляла, куда идти. Поскольку система «хамелеон» ТАРДИС, принадлежащей Доктору, все еще была сломана, корабль можно было разместить лишь в доме, достаточно большом, чтобы в нем уместилась лондонская полицейская будка образца 1963 года. А такой дом в деревне был лишь один – тот, в котором с ней разговаривал Ньёрд.

Она подкралась к дому и увидела, что внутри темно. Найдя дверь, проскользнула внутрь. Оказалось, что центральное помещение окружено коридорами. И она пошла по одному из них, высматривая знакомый силуэт ТАРДИС.

Джо свернула за угол, потом за другой, но ничего интересного не обнаружила. Она вошла в комнату, едва освещенную лунным светом, который заглядывал через незастекленное окно в верхней части стены.

Внутри находилось нечто прекрасное – большая деревянная модель драккара викингов, длиной почти с нее ростом. Без палубы, низенький и изящный, корабль был сделан с потрясающей точностью, и Джо невольно почувствовала, как ее тянет к нему, будто по волшебству.

21
{"b":"542199","o":1}