Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Теперь, когда Ли умер, моя жизнь кончена. Я повторяю вам еще раз: Ли этого не делал. Неужели вы не можете вбить это себе в голову? Ее убил сумасшедший.

– Это мы выясним в управлении. – Террелл встал.

– Один момент, я должна только сбегать в ванную. – Джина тоже встала.

Когда она вышла и закрылась в ванной, Террелл спросил у Беглера:

– Что ты думаешь об этой истории, Джо?

– Она нас обманывает, шеф, держу пари, что…

В ванной прогремел выстрел. Мужчины вскочили и бросились туда. Беглер массивным плечом ударил в дверь, и задвижка отскочила. Джина лежала лицом вниз на плиточном полу, все кругом было забрызгано ее кровью.

Террелл быстро разделался с ленчем и приехал в управление. В это время Беглер выходил из служебной машины, разгоряченный и вспотевший.

Они оба поднялись по лестнице и направились в кабинет Террелла.

– Что нового? – спросил Террелл.

– Я начал верить ей, – ответил Беглер, закрыл дверь и тяжело опустился в кресло.

Террелл сел за письменный стол и налил себе и Беглеру по чашке кофе.

– Говори пояснее. Рассказывай.

– За день до убийства Эми Лукас заявила, что у нее украли сумочку, в которой были ее водительские права. В тот же день женщина, назвавшаяся Лукас, взяла напрокат на пять дней машину. Человек, дававший машину, не уверен, что узнает эту женщину, потому что на ней было много косметики и большие солнечные очки. По-моему, это была Джина Лонг.

Террелл почесал кончик носа.

– Значит, она рассказала нам правду?

– Верно. Но я выяснил еще кое-что, и это представляет для нас особый интерес. Через два дня после того, как была убита Сью Парнелли, в прокатную контору заявился Сэм Карш и сказал, что он нашел машину, брошенную на проселочной дороге, отходящей от Северного прибрежного шоссе. Это была та самая машина, которую они дали Эми Лукас, то есть Джине Лонг. Сэм Карш задал управляющему несколько вопросов, получил описание Эми Лукас и улизнул. Я связался с этой женщиной. Она сказала, что ей звонил неизвестный мужчина и спросил, как и когда она потеряла свои водительские права. А когда она сама начала задавать вопросы, он повесил трубку.

– Чего же мы еще ждем? – спросил Террелл. – Нужно немедленно привезти Карша.

Беглер усмехнулся:

– Джейкоби уже поехал за ним. Он самый большой друг Карша.

– О\'кей. Мне нужно еще раз обдумать это дело. Когда приедет Карш, пусть пару часов подождет и созреет.

Беглер вышел. Террелл напряженно раздумывал несколько минут, потом нажал кнопку внутренней связи и приказал:

– Пришлите мне бумаги об исчезновении из отеля Криса Бурнетта.

Он кропотливо рассматривал донесения, потом разложил на столе карту окрестностей Майами и углубился в нее. Из репродуктора послышался голос:

– Карш здесь, сэр!

– А пусть помаринуется. У меня пока нет для него времени.

Террелл еще полчаса занимался картой, делал какие-то заметки, измерял расстояния. Потом позвал Беглера. Тот сел, закурил и выжидающе посмотрел на шефа.

– Я полагаю, что мы здорово запутались в этом деле, – сказал Террелл, откидываясь на спинку стула и кладя ногу на ногу. – Постепенно я пришел к убеждению, что это Крис Бурнетт убил Сью Парнелли.

– Я вас слушаю. – Беглер превратился в само внимание.

– Мы знаем, что Бурнетт не в своем уме. Джина Лонг утверждала, что она посадила в машину высокого брюнета приятной наружности. Описание подходит. Время тоже совпадает. Наши люди нашли его в миле от того места, где была брошена машина, взятая напрокат. Я вполне допускаю, что Карш нашел этот пиджак в машине и на нем были кровавые пятна. Нельзя совершить такое убийство и не запачкаться кровью. Вероятно, Карш привез пиджак Хейру, а тот принялся шантажировать этой уликой миссис Бурнетт. Теперь становится ясно, почему она заплатила ему двадцать тысяч долларов.

Беглер тихо свистнул.

– А можем ли мы что-нибудь доказать, шеф?

– Пока еще не можем, но у нас есть Карш, и мы будем наседать на него, пока он не разговорится.

В этот момент зазвонил телефон, и Террелл снял трубку.

– Это говорит Тросби. У меня для вас интересная новость. Сегодня утром миссис Бурнетт снова положила на свой счет двадцать тысяч долларов. Это именно те деньги, которые, как мы думали, она собиралась отдать шантажисту.

Террелл от досады выругался про себя и взъерошил волосы.

– Номера те же?

– Точно.

– Спасибо. Право, я не знаю, что это значит. Но мне кажется, что мы напрасно беспокоились.

– Я тоже надеюсь. Тогда забудем об этой истории. Такой человек, как Треверс… Ну, ты понимаешь, что я хочу сказать.

– Конечно, Генри. Во всяком случае, большое спасибо тебе за звонок.

Террелл положил трубку.

– Миссис Бурнетт снова положила деньги на свой счет. Поэтому Хейр опять от нас улизнул. Но зачем она устраивала весь этот балаган и как ей удалось снова забрать деньги – для меня загадка.

– Вы еще не раздумали говорить с Каршем?

– Теперь у нас против него абсолютно ничего нет. Шантаж не удастся доказать, а если мы прицепимся к миссис Бурнетт, без чего не сможем обойтись, то тогда нам придется иметь дело с Треверсом. Итак, не будем поступать опрометчиво.

Он взял шариковую ручку и принялся сверлить ею дырку в бумаге.

– Эту машину исследовали на отпечатки пальцев?

– Конечно. Но ничего не нашли. Все чисто вымыто.

– Если все-таки мы бы смогли найти отпечатки пальцев в домике Парнелли, то сделали бы шаг вперед. Ты отправил нож на исследование?

– На нем только ваши отпечатки пальцев и Джины Лонг.

– Надо сейчас же послать Джейкоби в клинику доктора Густава – пусть привезет что-нибудь, что брал в руки Бурнетт. Потом Хесс поищет, нет ли его отпечатков пальцев среди тех, которые обнаружены в домике.

Беглер вышел. Когда он вернулся, Террелл все еще сверлил дырку.

– Джейкоби выехал. Что будем делать с Каршем?

– Давай поговорим с ним. Может, он запоет?

Вскоре в кабинет вошел Карш, бледный, нервный и перепуганный. Террелл спросил его о найденной машине.

– Какое вам до всего этого дело? Мне уже надоело таскаться к вам в полицию. Я случайно нашел эту машину и сообщил управляющему конторой по прокату, где она находится. Могу я оказать кому-нибудь услугу? Или меня сразу же должны подозревать во всех смертных грехах?

– Каким образом вы ее нашли?

– Я вам уже говорил. У меня в этом районе было дело, и я увидел, что там стоит машина. Я полюбопытствовал, что за машина, – это у меня чисто профессиональный интерес. И нашел табличку с именем владельца. А когда случайно проезжал мимо прокатной конторы, сообщил, что видел их машину. Могу я сделать человеку одолжение?

– Вы, и кому-то одолжение! – Беглер усмехнулся. – Если вы воображаете, что мы этому поверили, то глубоко заблуждаетесь.

– Что вы нашли в машине, Карш?

Тот пропустил мимо ушей замечание Беглера.

– Что? Я ничего там не нашел.

– Вот в этом я сильно сомневаюсь. Вы нашли там спортивный пиджак с кровавыми пятнами.

Карш был достаточно умен, чтобы не дать себя загнать в угол. Хотя на лбу у него и стали выступать капельки пота, он сумел выразить удивление:

– Пиджак с кровавыми пятнами? Шеф, я не имею понятия, о чем вы говорите. Честное слово.

– На заднем сиденье машины лежал пиджак с кровавыми пятнами, и вы его взяли.

– Я вообще ничего не брал и не знаю, чего вы от меня хотите. Я нашел машину, решил, что ее бросили, и сообщил об этом управляющему. – Карш заерзал на стуле. – Клянусь…

– Вы узнали имя женщины, которая взяла машину напрокат, и позвонили ей, верно?

У Карша округлились глаза.

– Один момент. Я из чистого любопытства спросил у управляющего ее имя, но ей не звонил. Почему вы так подумали?

– Вы позвонили ей и спросили, не теряла ли она водительских прав, ведь так?

– Определенно нет, шеф. Это вы, должно быть, перепутали. Я никому не звонил.

Целый час Террелл и Беглер донимали Карша вопросами, но он упорно стоял на своем, и раздосадованный Террелл в конце концов решил прекратить это. Улик у него не было. Он был убежден в том, что Карш лжет, но надеяться, что тот сдаст свои позиции, было бы пустой тратой времени…

35
{"b":"541445","o":1}