Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Валери вышла на улицу к ожидавшему ее такси и поехала к ближайшей аптеке.

Ли Харди сидел в своей конторе и пересчитывал деньги, которые он должен был вручить Джеку Смиту и Мо Линкольну, чтобы те смогли скрыться.

Харди не так-то легко было найти эти пять тысяч. Его банковский счет был уже исчерпан, и управляющий отказался предоставить ему кредит. Тогда он с огромным трудом достал деньги у своих друзей-букмекеров.

Положив деньги в конверт, он сообщил машинистке, что сегодня его уже не будет, и вышел из конторы.

В начале первого Харди подъехал к своему дому. Одна мысль о том, что Джина находится в руках этих негодяев, волновала его. Он выпросил у друга автоматический пистолет 45-го калибра, который теперь лежал у него в кармане. С оружием он почувствовал себя увереннее.

«Если Мо и Джек исчезнут, все еще может окончиться благополучно», – думал он, расплачиваясь с шофером такси.

Однако это не так легко: Джек был приметен, как огромный слон. Харди понимал, что он сам увяз по уши. Если полиция их схватит, они расскажут все, лишь бы только спасти свои шкуры. Ему во что бы то ни стало необходимо заставить их молчать.

Поднимаясь по лестнице, Харди решил, что нужно будет уведомить полицию, как только они выйдут из его квартиры. Это может сделать Джина. А он застрелит их прежде, чем они дойдут до улицы. После этого нужно еще успеть выстрелить раза два в свою дверь из пистолета Джека, чтобы доказать полиции, что они собирались его убить.

Харди был уверен в том, что Терреллу не удастся доказать обратное. А звонок Джины в полицию принесет ему пользу.

Выйдя из лифта, Харди увидел перед дверью своей квартиры стройную женщину. Она, видимо, звонила, и Джина открыла ей.

В следующий миг Харди расслышал слова незнакомки:

– Меня зовут Мэри Шерек, я из «Майами сан». Могу я поговорить с мистером Харди?

– Он стоит позади вас, но я не уверена, что он охотно будет разговаривать с вами, – недовольно проворчала в ответ Джина Лонг.

Незнакомка повернулась к Харди, и он с удивлением отметил, что она очень красива, но ее спокойный, испытующий взгляд смутил его.

Харди прошел в открытую дверь. Джина удалилась в гостиную, и он решил испробовать на красавице свои чары.

– «Майами сан»? – переспросил он. – Но я ни разу не читал вашу газету. Что же вас интересует? Да входите же.

Он провел ее в гостиную и вопросительно посмотрел на Джину. Незаметным кивком она дала ему понять, что Мо и Джек находятся в его спальне. Валери обвела взглядом комнату. Здесь была какая-то зловещая атмосфера, и это пугало ее. Девушка в домашнем платье и этот высокий, интересный мужчина заметно нервничали.

– Ну, садитесь же, мисс… Как вас зовут?

– Шерек, – ответила Валери.

Она села и достала блокнот, надеясь, что никто не заметит ее испуга.

– Ну, мисс Шерек, о чем же пойдет речь? Я очень занятой человек, – сказал Харди, положив на софу портфель с деньгами. – Не желаете ли выпить?

– Нет, спасибо.

– Ну, налей тогда мне, Джина, – попросил он. – Я просто умираю от жажды.

И когда Джина пошла к бару, он повернулся к Валери:

– Ну, так что же вы хотели узнать?

Валери все еще не могла оценить ситуацию. Дело могло стать опасным. В квартире явно что-то происходило. Она заметила, как Джина кивнула в сторону приоткрытой двери, и правильно поняла это.

– Я собираю сведения об убийстве Сью Парнелли, – заявила Валери. – И поскольку, как я слышала, вы были дружны с убитой, решила обратиться сразу к вам. Может быть, вы что-нибудь расскажете о ней читателям нашей газеты? Возможно, у вас есть предположения о том, кто мог ее убить?

Харди сел. Лицо его стало каменным, а глаза смотрели злобно.

– Мне нечего вам рассказать. Она умерла, и я не знаю, кто ее убил и за что.

С подносом в руках, покачивая бедрами, к ним подошла Джина. Она поставила перед Харди поднос и мстительно заметила:

– Это была лишь старая любовь, которая давно угасла. Шлюха, и больше ничего.Но Валери почти не слышала ее и не понимала смысл слов. Она увидела на руке Джины тяжелый золотой браслет и похолодела. На нем болтались пять золотых слонов.

Глава 10

Розыски Джека и Мо шли полным ходом. Террелл задействовал в них практически всех своих работников, без которых мог обойтись. К вечеру улицы города были блокированы. Том Лепски и Билл Уильямс получили приказ явиться на квартиру к Ли Харди.

– Парней сейчас, конечно, там уже нет, – сказал им Беглер. – Но, возможно, раньше они там были. Возьмите в оборот его кошечку. Она могла что-нибудь видеть или слышать. Харди наверняка будет помогать им укрыться где-нибудь. Поэтому проверьте его банковский счет. Поинтересуйтесь, не брал ли он вчера или сегодня крупную сумму денег.

– Сперва мы с тобой поедем в банк, – решил Лепски, подходя с Ульямсом к машине. – Если у нас на руках будут факты, мы сможем прижать Харди к стенке.

Уильяме, молодой и высокий, работал в отделе отпечатков пальцев. Ему было совсем не по душе то, что его отправили вместе с Лепски.

Том Лепски считался отчаянным парнем, и работа с ним была Уильямсу неприятна. Он содрогнулся при мысли, что может встретиться нос к носу с такими опасными убийцами, как Мо Линкольн и Джек Смит.

Для Лепски это ничего не значило. Он уже много лет вел борьбу с подобными типами, он был холост и отчаянно смел. Уильямсу же до сих пор не приходилось бывать на линии огня. Кроме того, его жена ожидала ребенка. Что будет с ней, если он погибнет?

Лепски знал, что Ли Харди был клиентом Южной банковской корпорации. Маневрируя в потоке движущегося транспорта, он спросил:

– Что это с тобой сегодня? Ты словно петрушки объелся.

– Да нет, все в порядке. – Уильяме беспокойно заерзал на месте. Не мог же он признаться в том, что дрожит от страха.

– Успокойся. – Лепски усмехнулся. – Умирать приходится в жизни только один раз. Кроме того, я считаю, что лучше быстро умереть от пули, чем медленно от рака.

Уильяме съежился и поглубже уселся на сиденье. Потной рукой он нащупывал рукоятку своего пистолета. Но прикосновение к холодному металлу не успокоило его.

Полицейские остановили машину возле банка и вошли в здание. Через несколько минут они уже находились в кабинете управляющего.

Управляющий банком, толстый, начинающий седеть мужчина, был превосходным стрелком из ружья 22-го калибра. Это было единственное, в чем он мог помериться силами с Лепски на соревнованиях.

Улыбаясь, он протянул руку Лепски.

– Сегодня вечером я буду в клубе, – сказал он. – Я привезу с собой одного друга, который почти не уступает мне. Ты придешь, Том?

– К сожалению, не смогу. Мы разыскиваем двух драчунов, очень опасных парней. Это действительно важное дело, и ты мне можешь помочь. Не брал ли у тебя сегодня Ли Харди крупной суммы денег?

– Такой вопрос вы мне не должны задавать, – помедлил управляющий.

– Я отлично знаю, но у нас есть все основания предполагать, что Харди собирается помочь этим парням сбежать. Эти люди – его помощники. Они уже убили трех человек и, если их не поймать, могут убить еще кого-нибудь.

Управляющий немного поколебался, потом сказал:

– Один клиент был у меня сегодня и просил пять тысяч долларов. Но его счет был исчерпан, и я отказал. Это было в десять часов утра.

– Большое спасибо. Может, мы еще и увидимся сегодня в клубе.

Когда они сели в машину, Лепски сказал:

– Теперь поедем к Харди.

– Не лучше ли сперва позвонить шефу? – предложил Уильяме. – Может быть, он захочет сам поговорить с Харди?

– Это прекрасно сделаем и мы. – Лепски включил зажигание.

Когда они выехали на проезжую часть улицы, он спросил:

– Скажи, а ты умеешь обращаться с оружием?

– Не особенно хорошо. – Лицо Уильямса покрылось потом. – Я уже два года не упражнялся. Не знаю, Том, но только мне это дело не нравится. Что будет, если мы обнаружим их у Харди?

– Кого? Мо и Джека? Почему ты меня об этом спрашиваешь? Если мы их найдем, заберем с собой живыми или мертвыми. Даже такой паршивый стрелок, как ты, не промахнется в толстого Джека.

27
{"b":"541445","o":1}