Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И вообще тут все было по-другому: все время стоял вопрос о жизни и смерти, и Ньюмен даже начал сомневаться, правильно ли он поступил, избрав именно эту работу. Он изучал все эти премудрости, хорошо знал теорию, но участвовать в таких делах ему еще не приходилось. Одно дело — побегать и пострелять на тренировках, и совсем другое — когда рискуешь собственной жизнью.

Он знал, что здесь его могут убить.

Джерард сел на переднее сиденье с бесстрастным выражением. Впрочем, такое выражение у него было всегда.

Ренфро казался абсолютно спокойным, когда обычным, будничным голосом сказал:

— Местные власти чуть штаны не намочили, так им хотелось во всем поучаствовать.

— Ну, еще бы, — ответил Джерард и поднес передатчик к губам. — Где эта женщина?

Затрещало радио и сквозь помехи голос Бигса ответил:

— Все там же, в комнате.

Ньюмен подвинулся вперед и уставился на фургончик механика, где Бигс, одетый, естественно, в комбинезон механика, говорил в микрофон, склонив голову на бок, поскольку микрофон был укреплен на воротнике.

Джерард кивнул, и ответил:

— Хорошо. Я займусь, передней дверью. Бигс и Ренфро — задней. Пул…

Нищенка ковырявшаяся в мешках с мусором, оторвалась от кучи и едва заметно кивнула в сторону автомобиля, где сидели Ньюмен, Ренфро и Джерард.

— …помощь при задержании — закончил- Джерард. — Будьте осторожны. Я не хочу, чтобы кто-то, из вас пострадал. Оставайтесь снаружи, пока не будет сигнала. Связь по каналу «3».

Джерард спрятал передатчик в карман, потом они с Ренфро проверили оружие. Ньюмен без энтузиазма осмотрел свой новый пистолет 38-го калибра и с завистью взглянул на новый, аккуратный — даже несколько сексуальный — Глок 22, 40-го калибра в руках у Джерарда. На его стволе стоял номер «2».

Он очень надеялся, что Джерард его оставит в машине.

— Э-э… мне подождать здесь, сэр?

Джерард скривился, словно был страшно раздосадован этим предположением, но Ньюмену показалось, что он заметил удовольствие в глазах инспектора.

— Да нет же, черт возьми! Вы со мной, Ньюмен. Пошли!

Рот Ньюмена слегка скривился. В отчаянии он понял, что обречен.

Двое мужчин молча подошли к передней двери. Джерард кивнул и беззвучно начал считать одними губами: раз, два, три…

Разом они навалились на дверь и выбили ее вместе с задвижками.

— Полиция! — заорал Джерард с такой яростью, что Ньюмен непроизвольно вздрогнул. — На пол! Всем на пол!

Ньюмен не отставал от Джерарда только благодаря выбросу адреналина. Ноги его была ватными, пистолет дрожал в руках, но они ворвались в гостиную по всем правилам, описанным в учебнике.

Мгновенно осмотрели комнату — в другом конце движение: Копланд! Ньюмен почувствовал, что сердце выпрыгнет из груди. Он боялся, что его стошнит.

Но в этот момент Копланд исчез. Скрылся в соседней комнате, прежде чем Ньюмен и Джерард успели выстрелить. Какая-то женщина начала истошно кричать, ее визг безумно действовал на нервы; Но Джерард проигнорировал ее. и жестом приказал Ньюмену на дверь, ведущую налево из гостиной, а сам в это время проскочил в конец холла к дверям спальни.

Ньюмен послушно направился налево, моля Бога, чтобы Копланд не заметил Бигса и Ренфро у задней двери и чтобы парни, захватили его без единого выстрела. Он двигался, внимательно изучай каждый сантиметр комнаты, вслушиваясь в каждый звук и уговаривай свои до: предела напряженные нервы: «все будет в порядке. Ведь не зря же его учили. Они схватят Копланда. Они — профессионалы. Так что все будет хорошо…»

Женщина опять завопила, на этот раз таким тонким голосом, что от этого могли треснуть стекла. Услышав крик, Ньюмен стал в боевую стойку, вытянув руку с пистолетом. Затем собрался и рывком толкнул дверь в маленькую спальню. Там была вторая дверь, которая, вероятно, вела в коридор, и третья — в кладовку или в ванную.

Он двигался пригнувшись и держа пистолет в вытянутой дрожащей руке.

Комната оказалась пустой, никого не было и в гардеробе. Тут вдруг открылась вторая дверь, Ньюмен повернулся с пистолетом на изготовку, но успокоился, увидев Джерарда, стоявшего в коридоре.

Джерард кивком приказал Ньюмену открыть третью дверь, а сам отправился в дальнюю спальню в конце коридора, где все еще продолжала завывать женщина.

Ньюмен рывком открыл дверь. Она вела в ванную. Там было пусто. Он вздохнул и расслабился. Значит, Копланд где-то дальше, и там его обязательно схватит Джерард с остальными. А он, Ньюмен, теперь в безопасности. С глубоким облегчением он пошел в коридор, но вдруг остановился: от какого-то жуткого предчувствия мурашки побежали него по спине.

Он забыл одно важное правило, которое вбивали в него во время тренировок: что бы ты ни делал, обязательно посмотри за открытой дверью…

Он повернулся как раз в тот момент, когда Коплэнд выпрыгнул из-за двери. Ньюмен даже не успел прицелиться — Копланд резким сильным движением выбил у него из рук пистолет. Ньюмен в ужасе следил, как оружие описывает в воздухе дугу. И в этот момент Копланд бросился на него, закрутил руки за спину, чуть не сломав их, и приставил к горлу огромный сверкающий нож.

Ньюмен закрыл глаза и заплакал без слез. Копланд подтолкнул его к выходу, потом остановился и прокричал над левым ухом у Ньюмена:

— Я взял вашего человека! Теперь вы должны меня выпустить отсюда!

Копланд замолчал, прислушиваясь. Но ничего не услышал в ответ и начал толкать перед собой Ньюмена к выходу — холодная сталь врезалась ему в горло. Ньюмен спотыкался, жалкий в своем безумном страхе. Он упал бы, если бы не мощная хватка Копланда.

Так они добрались до гостиной. Копланд опять закричал:

— Вы меня слышите? Я вам говорю, я должен выбраться отсюда. Или я перережу глотку вашему парню!

Он развернул Ньюмена так, что они оказались Между дверью в спальню и выходом в коридор. Ньюмен плотно зажмурил глаза: он не слышал голоса Джерарда, он ничего не слышал. Ничего. Только прерывистое дыхание Копланда. Копланд напрягся тоже пытаясь услышать хоть какой-то звук.

Из спальни раздался громкий стук; Копланд волчком крутанул Ньюмена; тот открыл глаза и успел увидеть, как на пол спальни упал ботинок.

Копланд слишком поздно понял свою ошибку. Он взвыл, поворачиваясь обратно к двери в коридор. И тут Джерард выстрелил ему прямо в лицо Один раз.

Ньюмену показалось, что его уши и мозг взорвались — звук был оглушительный. Пуля 40-го калибра пробила кость и хрящи, и на Ньюмена обрушилась струя крови, осколки черепа и куски мозга.

Ножа у горла уже не было. Копланд упал.

Ньюмен зажал кулаками уши от боли.

В комнату мимо Джерарда влетела женщина в нескромно распахнутом халате. Увидев лежавшего на полу любовника, она. снова начала кричать. Ньюмену этот крик показался каким-то отдаленным, словно он слушал его из аквариума.

Равнодушно и спокойно, словно ничего не произошло, Джерард повернулся к ней и авторитетным тоном, будто он был сам Бог, сказал:

— Заткнись.

И она заткнулась.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

К тому времени, когда приехала группа оперативников, Ньюмен вернулся в машину. Адреналин уже не бурлил в нем, но боль не проходила. Он. решил, что в левом ухе у него лопнула перепонка,

К машине подошел Джерард с пластиковым стаканчиком кофе в руке. Он облокотился об открытое окно машины и заглянул внутрь, где на заднем сиденье его помощник все еще зажимал руками уши. Ньюмен был вне себя от ярости. Хотя Джерард и был его боссом и хотя Ньюмен и боялся его, как впрочем и. все остальные, но сейчас боль и злость превзошли его страх.

— Мое ухо, — его голос звенел от возмущения. — Я им ничего не слышу. Как вы могли это сделать. Джерард даже не обиделся.

— Ты думаешь, мне стоило с ним поторговаться? — спросил он спокойным голосом.

— Да! — вскричал Ньюмен. — Вы ведь могли промахнуться. Вы могли убить меня!

Джерард отвел от него взгляд и выпрямился, слегка повернув голову и глядя на открывающуюся долину: там солнце уже съело туман, но роса осталась, и трава все еще искрилась в ярких лучах. Он, казалось, раздумывал над словами Ньюмена.

17
{"b":"539334","o":1}