Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Иван Котляревский. «Энеида»

Энеида(илл. А. Базилевича) - strelka20670995862872prozrWvknigu.png
ЭЛЕКТРОННОЕ ИЗДАНИЕ
Данная электронная сборка не является копией
какого-либо полиграфического издания.
Это компьютерная компиляция текста
и различных элементов оформления книги.
Использовалось электронное издание
поэмы в формате pdf.
Изготовитель AndreyR.
И дополнительные материалы,
взятые из Сети.
«Электрокнига»
2016г.
Энеида(илл. А. Базилевича) - Kopijastrelka20670995862872prozrWvknigu.png
Энеида(илл. А. Базилевича) - Iz3strvramke300sh1000Wproba1.jpg

«Энеида»

Энеида(илл. А. Базилевича) - Titulmontazh4rusvinetkiramka2v297cv72W.jpg_0

Часть первая

Энеида(илл. А. Базилевича) - CHast1rusisW19932156491proba.jpg
[1]Эней был парубок бедовый{1}
И хлопец хоть куда казак,
На шашни прыткий, непутевый,
Затмил он записных гуляк.
Когда же Трою в битве грозной
Сровняли с кучею навозной,{2}
Котомку сгреб и тягу дал;
С собою прихватил троянцев,
Бритоголовых голодранцев,
И грекам пятки показал.
Энеида(илл. А. Базилевича) - Ris1isW.jpg
[2]Челны сварганив, разместились,
Весельцами взмахнули в лад,
Ватагой по морю пустились
Чесать куда глаза глядят.
Юнона, злая сучья дочка,{3}
Тут раскудахталась, как квочка, —
Энея не любила — страх;
Хотелось ей, чтоб отлетела
К чертям душа его из тела,
Чтоб сгинул этот вертопрах.
[3]Был не по нраву, не по сердцу
Богине издавна Эней:
Он ей казался горше перцу,
Не хаживал с поклоном к ней
И был ей ненавистней вдвое,
Как всякий обитатель Трои;
Он там родился и возрос,
Вдобавок звал Венеру мамой,{4}
А ей Парис — дитя Приама —
Некстати яблочко поднес.{5}
[4]Пронюхала злодейка Геба,{6}
Что пан Эней на кораблях.
Юнона поглядела с неба,
И взял ее великий страх.
Проворно спрыгнула с лежанки,
Павлина заложила в санки;{7}
Убрав под кичку волоса,
Шнуровку хвать и юбку тоже,
Хлеб-соль — на блюдо и — за вожжи.
Летит — ни дать ни взять оса!
[5]Вошла она к Эолу в хату,{8}
Осведомилась, как живет,
Здоровья пожелала свату,
Спросила — не гостей ли ждет?
И, прежде чем начать беседу,
Хлеб-соль на стол Эолу-деду
Метнула, села на скамью:
«К тебе я с просьбою великой!
Ты сбей Энея с панталыку,
Исполни волюшку мою.
[6]Он — прощелыга и заноза,
Разбойник и головорез.
На белом свете льются слезы
Через таких, как он, повес.
Пошли ему, сквернавцу, горе!
Со всей своей ватагой в море
Пускай утонет пан Эней!
За это девкою здоровой,
Смазливой, смачной, чернобровой
Я награжу тебя, ей-ей!»
Энеида(илл. А. Базилевича) - Ris2isW.jpg
[7]Вздохнул Эол: «По мне и плата!
Когда бы знал я наперед!
Все ветры разбрелись куда-то.
Теперь кой черт их соберет!
Спьяна Борею только спать бы;{9}
Не воротился Нот со свадьбы;{10}
Зефир, отпетый негодяй,{11}
С девчатами заженихался,
А Эвр в поденщики подался;{12}
Без них теперь хоть пропадай!
[8]Но так и быть, умом раскину,
Энею оплеуху дам
И загоню к чертям в трясину.
Пускай барахтается там!
Прощай, не забывай посула.
А если только зря сболтнула.
Сбрехнула попусту — шалишь!
Уж как ты ни вертись, ни бейся —
На ласку больше не надейся.
Тогда с меня возьмешь ты шиш!»
[9]Юнону проводив с подворья,
Старик Эол созвал домой
Четыре ветра для подспорья,
И море вспучилось горой.
Эней не ждал такой невзгоды.
Пузырились, кипели воды,
Валы вздымались вновь и вновь.
От непредвиденной прорухи
Вопил он, как от рези в брюхе,
И темя расцарапал в кровь.
[10]А тут Эоловы поганцы
Знай дуют! Море аж ревет.
Слезами облились троянцы.
Взяло Энея за живот.
Челны разбило, разметало.
Немало войска там пропало.
Хлебнули сто напастей злых!
Взмолился наш Эней: «Нептуну{13}
Я четвертак в ручищу суну,
Чтоб окаянный шторм утих!»
[11]Нептун хапугой был известным.
Почуя лакомый кусок,
Не усидел в запечье тесном,
Подался тут же за порог.
Он рака оседлал проворно,
Взвалился на него задорно,
Метнулся к ветрам, как карась:
«Эй, вы, чего разбушевались,
В чужом дому развоевались?
Вам на море нет ходу, мразь!»
1
{"b":"538802","o":1}