Не долго думая, он так и поступил. Служанка дернулась, открыла глаза и глупо уставилась на него. Еще более глупо улыбнулась, когда Панкрац, бросив булавку, показал ей определенную часть своего тела. Затем лица ее уже не было видно; остервенело притянув к себе и зарывшись лицом в ее грудь, Панкрац накрыл ее своим волосатым телом.
В то же время, однажды уже устояв перед домогательствами проститутки, капитан, отупев от обуревавших его желаний, спускался по лестнице, по которой вечером бежал Панкрац доносить на демонстрацию. Спустившись и оглядев мрачные строения фабрики, он некоторое время стоял в раздумье. Затем с какой-то болезненной решимостью подошел к окованной железом двери. Остановился, прислушиваясь к разнузданному женскому хохоту, доносившемуся из-за нее, заглянул в забранное решеткой окно и тихо постучал по железу.
Пояснительный словарь
Вила — мифическое существо, лесная или горная фея.
Жупник — католический приходской священник.
Каноник — священнослужитель в больших католических соборах.
Капеллан — помощник приходского католического священника.
Кафана — кофейня, трактир, закусочная.
Коло — южнославянский танец.
Котар — округ, уезд.
Опанки — крестьянская обувь из сыромятной кожи.
Пандур — стражник, полицейский.
Ракия — фруктовая водка.
Рал — мера земли, равная примерно 0,73 га.
Сексер — денежная единица в Австро-Венгрии.
Слава — праздник святого покровителя семьи у православных сербов и черногорцев.
Шайкача — военная шапка в сербской и югославской армии.
КЛАССИЧЕСКИЙ РОМАН ЮГОСЛАВИИ
AUGUST CESAREC
GAREVA KRALJEVINA
ZLATNI MLADIĆ I NJEGOVE ŽRTVE
АВГУСТ ЦЕСАРЕЦ
ИМПЕРАТОРСКОЕ KOPOЛEBGTBO
ЗОЛОТОЙ ЮНОША И ЕГО ЖЕРТВЫ
РОМАНЫ
Перевод с хорватскосербского
Москва
«ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА»
1990
ББК 84.4Ю
Ц49
Предисловие и примечания Г. ИЛЬИНОЙ
*
Оформление художника Г. КЛОДТА
Ц 4703010100-194 119-90
028(01)-90
ISBN 5-280-01177-0
© Предисловие, переводы, примечания, оформление. Издательство «Художественная литература», 1990 г.
Цесарец А.
Ц 49 Императорское королевство; Золотой юноша его жертвы: Романы: Пер. с хорватскосербск./Предисл. и примеч. Г. Ильиной. — М.: Худож. лит. 1990. — 639 с. (Классич. роман Югославии).
ISBN 5-280-01177-0
Романы Августа Цесарца (1893–1941) «Императорское королевство» (1925) и «Золотой юноша и его жертвы» (1928), вершинные произведем классика югославской литературы, рисуют социальную и духовную жизнь Хорватии первой четверти XX века, исследуют вопросы террора, зарождение фашистской психологии насилия.
Ц 4703010100-194 119-90
028(01)-90
ББК 84.4Ю
Август Цесарец
ИМПЕРАТОРСКОЕ КОРОЛЕВСТВО
ЗОЛОТОЙ ЮНОША И ЕГО ЖЕРТВЫ
Редактор Т. Кустова
Художественный редактор Е. Ененко
Технический редактор Г. Морозова
Корректор Т. Калинина
ИБ № 5859
Сдано в набор 07.09.89. Подписано в печать 28.02.90. Формат 84×1081/32. Бумага тип. № 2. Гарнитура «Тип таймс». Печать высокая. Уcл. печ. л. 33,6. Уcл. кр. — отт. 33, 6. Уч. — изд. л. 36,9. Тираж 100 000 экз. Изд. № V—2944. Заказ 2861. Цена 3 р. 20 к.
Ордена Трудового Красного Знамени издательство «Художественная литература» 107882, ГСП, Москва, Б-78, Ново-Басманная, 19
Ордена Октябрьской Революции и ордена Трудового Красного Знамени МПО «Первая Образцовая типография» Государственного комитета СССР по печати. 113054, Москва, Валовая. 28
Комментарии
1
С хорватами пусть говорит по-швабски, с ними можно, они всегда были швабами. — С 1527 г. Хорватия провозгласила своим королем Фердинанда Габсбурга. По соглашению 1867 г. она стала частью Венгерского королевства в составе Австро-Венгерской монархии.
2
И за таких людей сражалась наша сербская армия и король! — В Королевстве сербов, хорватов и словенцев создавалась официальная легенда о Сербии и династии Карагеоргиевичей как объединителе всех югославянских народов.
3
…когда за императором Карлом нес золотое яблоко? — Имеется в виду последний из Габсбургов — император Карл I (1916–1918).
4
Вплоть до поворота событий… — 29 октября 1918 г. Хорватский сабор в Загребе объявил об отделении всех югославянских провинций от Австро-Венгрии и о создании самостоятельного Государства словенцев, хорватов и сербов. 1 декабря 1918 г. делегация Народного веча вручила верноподданнический адрес принцу-регенту Александру Карагеоргиевичу, и в тот же день было объявлено об образовании Королевства сербов, хорватов и словенцев.
5
Карагеоргиевичи — княжеская (с 1808 г.), а с 1903 г. королевская династия в Сербии, затем в Королевстве сербов, хорватов и словенцев (с 1929 г. — Югославия). Правила фактически до апреля 1941 г.
6
Бан — наместник короля, глава вооруженных сил на территории бановины (области, управляемой наместником) Хорватии.
7
…картинка на простыне застывала, словно проклятая жена Лота при бегстве из Содома. — Во время гибели Содома ангелы выводят из него Лота с женой и дочерьми, запретив им оглядываться. Жена Лота, нарушив запрет, оглянулась и за это была превращена в соляной столп.
8
В то время коммунистическое движение у нас переживало период подъема… — Это были 1918–1920 гг.
9
Ханао — аббревиатура от «Хрватска национална омладина» (Хорватская национальная молодежь) — националистическая молодежная террористическая организация (1921–1925), возникшая как реакция на создание югославской националистической партии.
10
Зеленые кадры — солдаты, дезертировавшие под конец первой мировой войны из австро-венгерской армии и скрывавшиеся в лесах. Многие из них приняли участие в революционном движении.