Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Джаффа рассказывал мне во всех подробностях о том, что происходит на Марсе. Не сомневайся, Хью и Эран Мак вполне способны контролировать планету. Все будет хорошо, если никто не вмешается в их дела, а они спокойно приступят к тому, о чем мечтали всю свою жизнь.

Рик молчал.

Майо вынула из груды маленькую трубку и вдруг наставила ее на Рика.

— Я тебе не позволю завладеть Марсом! Я не позволю тебе забавляться с ним как с игрушкой, не думая о тех, кто тут живет!

Рик продолжал спокойно стоять, глядя на девушку совершенно бесстрастными глазами, во всем его облике не было ничего, кроме безразличия и холода.

— Я вчера был в Каэр Эбра, — наконец произнес он тихо и задумчиво, как будто беседовал сам с собой. — Навестил Киру.

Майо озадаченно замерла, оружие в ее руке дрогнуло и опустилось. Внезапно Рик, словно очнувшись от сна, расхохотался.

— А ты, милая моя, с характером. Я ни минуты не сомневался, что ты и в самом деле можешь выстрелить. — Он прекратил смеяться, отвернулся и выпустил струю дыма в потолок. — Давай-ка лучше вместе подумаем, как отсюда выбраться.

— Я все время следила за Штромом и знаю, где находится пульт управления воротами. Если хочешь, мы даже, наверное, сможем включить телепатический отпугиватель. Но меня все же очень интересует, что ты собираешься делать.

— Разве ты мне не доверяешь?

— Нет, — твердо ответила девушка. Рик снова подошел к ней.

— А теперь? — спросил он, выждав некоторое время.

— Теперь еще меньше. О, Рик, я тебя прошу не…

Но договорить она не смогла, так как он закрыл ей рот своими губами. Оторвавшись, он засмеялся:

— А я ведь еще ничего и не сказал, правда? Ладно, давай поживее убираться отсюда.

В глазах у Майо мелькнула тень сомнения, но все же девушка переборола себя и согласно наклонила голову. Улучив момент, когда Рик от нее отвернулся, она незаметно сунула в карман трубочку, которую недавно наводила на Рика.

— А как мы поступим с этой грудой? — поинтересовалась она. — Насколько я понимаю, все эти вещи чрезвычайно опасны.

— А насколько я понимаю, они очень долго были вполне безопасными. Думаю, вполне могут побыть такими еще какое-то время. А потом пусть твои друзья, радеющие за Марс, ломают себе голову, что с ними делать. Переложим эту проблему на их хрупкие плечи, пусть попотеют. А у меня и других забот по горло.

— Так ты все-таки собираешься с ними встретиться?

— А как же? — Рик извлек из кармана энергоизлучатель, которым еще недавно Штром пытался убить его — пластинку с прикрепленной на ней призмой.

Сосредоточенно хмурясь, он повертел прибор в руках и присовокупил его к прочему багажу Штрома.

— Ну, так где же этот пульт, золотце?

— Наш колпак управляется вон оттуда, — указала Майо. — Но, может, ты хочешь выйти тем же путем, каким и вошел сюда?

— Ну уж нет! Снова через город я не пойду! И все же мне тут надо еще кое-что посмотреть и сделать. Иди, открывай ворота и начинай переносить горючее из вертолета Джаффы в мой тур-боплан, а я немного задержусь.

Майо подошла к пульту и, проделав несложные манипуляции, открыла ворота купола и побрела прочь из странного города. Как только Рик остался один, он пошел к стоящему в углу еще одному пульту управления.

Он минут пятнадцать изучал незнакомое устройство, то, одобрительно фыркая, то, почесывая затылок. Наконец он как будто разобрался и приступил к действиям. Для начала отобрал пару зеркальных дисков, положил один из них в выдвижной ящичек и, склонившись над ним, начал что-то нашептывать. Закончив это, он вынул диск и проделал то же самое с другим. После этого он подошел к пульту, который очень напоминал письменный стол, снял панель и поменял лежащие там диски на свои.

Затем он начал нажимать кнопки и переключать рычажки, что-то бормоча себе под нос. На все это ушло еще минут пятнадцать. Наконец он удовлетворенно потер руки и отошел от пульта.

Он направился к вещам, отобранным Штромом, и покопался в груде. Пару приборрв спрятал в карманы, а один сунул за пояс за спиной.

Теперь он готов был к отлету и решительным шагом направился к выходу из купола. Снаружи он огляделся и направился к вертолету Джаффы. Пока он возился с приборами в лаборатории, девушка успела выполнить порученную ей задачу только на четверть. Рик отыскал в запасах у Штрома канистру и стал помогать Майо.

Они работали молча и сосредоточенно, казалось, не замечая друг друга. Наконец турбоплан Рика был заправлен «под завязку» и они забрались в кабину. Рик запустил двигатели, и через минуту турбоплан взмыл в воздух.

Рик был погружен в управление, и поэтому не сразу заметил, что Майо тихо плачет.

— Что случилось? — обеспокоился он.

— Я подумала о Кире. Штром рассказал мне и о ней. Ты ведь знаешь, он был способен на такое… Хорошо все же, что ты сумел найти ее до того, как она… Она была такой юной и так хотела счастья для Марса…

— Да, она умерла, можно сказать, счастливой.

Несколько раз они встречались с патрульными вертолетами и те пытались преследовать, но полицейские машины не могли тягаться в скорости с машиной Рика. У Рика внезапно изменилось настроение, он впал в задумчивость, а когда Майо пыталась открыть рот, грубо ее обрывал. В конце концов, девушка прекратила всякие попытки разговорить его, откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. Вокруг ее рта образовались горькие складки. Рик включил передатчик и принялся вызывать Компанию. Оператор связи уставился на него с экрана, как на ожившего покойника, а через несколько минут появилось не менее удивленное лицо Сент-Джона. Из-за плеча председателя, как всегда, выглядывал его друг и соратник Эран Мак.

Увидев рядом с Риком Майо, оба лидера движения чуть не влезли в экран. Особенно суетился мистер Хью Сент-Джон. Рик мрачно наблюдал за царящей на дисплее сумятицей.

«А ведь парень совсем из-за нее помешался, — пришло Рику в голову. — Надо же, кровь чуть теплая, а туда же… Ландыш ты наш весенний!»

Сент-Джон вел себя так, как будто Ричарда Укхардта вовсе не существовало. Только после того, как Майо подробно рассказала ему о Штроме, о Полярных городах и о той роли, которая выпала на долю Рика во всех этих событиях, председатель Сент-Джон снизошел до того, что обратил свое высокое внимание на Рика.

— Очень рад вашему возвращению, — довольно неуклюже поприветствовал он.

— Простенько и со вкусом, — съязвил Рик. — Вы, как обычно, ведете себя в моем присутствии вполне раскованно.

— Да поймите же вы, — с досадой выпалил Сент-Джон. — Мы делали то, что в тот момент считали единственно правильным…

— Какая прелесть! — хмыкнул Рик. — Одно шевеление пальца — и все веселы, улыбаются, и все становится на свои места. И какая разница, как вы при этом обошлись с отдельным человеком, если на тот момент вам показалось, что вы действуете правильно. Главное ведь — поступить правильно, а? Только вот для кого правильно! Но это уже теоретический вопрос. — Заметив, что Сент-Джон пытается его перебить, Рик поднял руку и продолжил: — Только, ради бога, не надо опять склонять слово «Марс». Если опять затянете сказку про белого бычка, я просто набью вам морду, как только приземлюсь.

Сент-Джон, так и не произнеся ни слова, застыл с открытым ртом. А за его плечом ухмылялся и покачивал головой марсианин.

— Вот это, я понимаю, орел, — вмешался в разговор Эран Мак. — Сокол! Не успел еще и вернуться домой, а уже требует освободить верхний насест! Молодой и бойкий! Какая жалость, что рядом с тобой в кабине сидит Майо. Ты представляешь, насколько бы мы упростили себе жизнь, если бы расстреляли твою машину в воздухе прямо над посадочной полосой? Несколько выстрелов — и никаких проблем!

— А я и не сомневался! Это одна из основных причин, по которым я взял ее с собой. — При этих словах бубенцы в ухе марсианина звякнули, и Рик инстинктивно втянул голову в плечи. — Вместо того чтобы попусту трепать языком, вы бы лучше попросили мальчиков из полиции не мельтешить у меня перед носом, а то ведь так недолго и до беды. Я иду на посадку.

62
{"b":"5279","o":1}