Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Хватит лежать, – сказал Гардан, поднимаясь и собирая свои пожитки. – Надо идти, а то мне уже кажется, что мы никогда не доберемся до океана. Что-то тревожно на душе.

– Да и мне тоже. Сколько дней идем, а его все не видно. А если берег повернул к западу? Хотя вроде бы не должно такого быть. Оллнат говорил, что берег постоянно имеет направление на юг.

– Но делать нечего. Надо идти, не век же здесь ошиваться.

– Ну так пошли, – отозвался Петька, собрав свои вещи и припасы. – Хорошо, что теперь дичи стало много и охотиться не очень трудно. Вот с водой хуже, но зверье помогает, правда, Гарданка?

– Да, – тот зашагал прямо на запад, куда опускалось солнце, немного уклоняясь от направления, по которому продвигались предполагаемые охотники.

– Гляди, Гарданка, какие лошадки! – воскликнул Петька, указывая на небольшое стадо зебр, медленно передвигавшихся среди зарослей трав.

– Мы похожих уже видели. У этих только полоски немножко пошире.

– Каких тут только зверей и животных нет! Даже страшно становится от этого. И людей не очень боятся – подпускают довольно близко.

– Знать людей тут не так много. Однако ты, Петька, заметил, что у тех охотников копья были с железными наконечниками?

– Это они блестели на солнце?

– Ага. Видать, это не очень дикие племена, раз у них железо есть. У маконгов и тжимба таких не было.

– Стало быть, мы близко подошли к селениям более цивилизованных черных. А может, они тут и вовсе не дикари.

Так они дошли до лощины, где уже собирались антилопы на водопой.

– Вот и нам повезло! – воскликнул Гардан. – Гляди, вода! Давай быстрее наберем свежей, пока звери не взбаламутили, а то ее в луже осталось мало.

Они спустились на дно, распугав осторожных антилоп. Залезли в середину лужи, набрали воды и поплескались, смывая пыль и освежая разгоряченные тела. Ребята сильно шумели, чтобы отпугнуть хищников.

– Хватит, – сказал Гардан, довольно отдуваясь. – Пошли искать место для ночлега. Солнце скоро сядет, а работы много.

– Да, и дров на всю ночь где-то насобирать надо. Теперь без этого нам не обойтись. Кругом столько зверей рыщет за поживой. Пошли.

Пока мясо обжаривалось на угольях небольшого костра, ребята строили из ветвей нечто вроде загона для скота. Они собирали сучья, ветви и втыкали их в сухую землю, оставляя внутри небольшое пространство для себя и костра.

– Теперь спать нам приходится по очереди, и мне совсем это не нравится, – сказал Петька. – За ночь и отдохнуть не всегда удается.

– Зато живым вернее будешь. А ради этого стоит немного поменьше спать.

– Тяжело потом шагать весь день.

– Однако маконги нас научили, как надо ходить. Раньше мы бы никогда не могли бы столько пройти за день, а теперь…

– Верно, Гарданка. Маконги многому нас научили. Что бы мы без них делали? Видимо, разделили бы участь наших морячков.

– Ну, это еще неизвестно, какова их участь. – Гардан повернул над костерком вертел.

– Раз не похоронили того Тома, то сил у них было слишком мало. А дальше будет и того меньше. Думаю, что они погибли.

– Может, кто и выжил. Мы же выжили, а они все люди взрослые и с опытом.

Ребята подбросили в костер свежих дров и улеглись спать. Какие-то звери постоянно шастали вблизи загородки, рыкали, ворчали, задирались друг с другом, бегали, гоняясь за дичью, и сверкали в темноте золотом своих горящих глаз.

Несколько раз ребятам приходилось просыпаться и подбрасывать дрова в костер. Этому они уже научились за время странствий.

Дня три прошли спокойно, удачная охота давала достаточно пищи. Но вот Гардан, шедший впереди, вдруг резко остановился и прислушался.

– Ты чего? – беспокойно спросил Петр.

– Погоди малость. Дай послушать.

Вдалеке друзья услышали отдаленный гул тамтамов. Звуки доносились с запада, где виднелись рощи густых зарослей и деревьев.

– Они что-то передают, это точно, – сказал Гардан. – Жаль, что мы не умеем их сигналы распознавать. Что будем делать?

– Не знаю, Гарданка. Что-то боязно мне стало.

Они постояли так немного, потом Гардан сказал:

– Лучше стороной обойти. На юг подаваться не стоит – там пустыня близко подходит. Пошли на север, авось обойдем. Лучше держаться подальше от людей, пока мы не выйдем к океану.

– А что тогда?

– Там видно будет, Петька. Пошли.

Ребята поглядели на солнце и двинулись на север, постоянно прислушиваясь к удаляющимся звукам тамтамов. Вскоре они затихли, и Гарданка сказал:

– Ну, слава Богу, кажись, пронесло. Ничего не слышно. Вскоре можно и сворачивать.

– Давай лучше до вечера пройдем в этом направлении, а утром повернем.

– Пусть будет по-твоему.

Они стали подниматься по очень пологому холму, конца которому не было видно. Кустарник становился все гуще, деревьев тоже попадалось все больше, целые рощи и перелески часто преграждали путь, и друзьям со страхом приходилось продираться сквозь эту чащу.

– Гарданка, ты заметил, что все чаще стали появляться какие-то чудные обезьяны. Прямо целыми стаями, все орут, визжат. Даже страшно становится.

– Да разве тут одни только обезьяны! Наверное, мы всего еще и не видели.

– Неужто подъем закончился? – отдуваясь, спросил Петька, когда они оказались на плоской вершине холма, который занимал площадь не в одну квадратную милю.

– Давай отдохнем и попьем, да и перекусить не мешает.

– Гляди-ка, речка! Вот здорово! Наконец-то дошли до речки!

– Ты посмотри в другую сторону, – молвил Гардан и указал немного левее. – Что это там шевелится, огромное и странное? Прямо в воде?

– Ух ты! Ну и звери! Огромные какие, на свиней чем-то похожие, да только страшные! Может, подойдем ближе да рассмотрим получше, а?

– А не опасно? Смотри, какие здоровенные, а зубы какие торчат! Нет, лучше обойти, а то и до греха недалече. Пошли отсюда побыстрее, – и с поспешностью, весьма не лишней в таких случаях, Гардан стал обходить слева стадо чудищ, лениво обдирающих ветви деревьев.

Они спустились к речке и уже через полчаса залезли в ее теплые воды, с наслаждением плескались и ныряли.

Вдруг Гардан выскочил из воды и с криком бросился на берег, указывая на середину речки. Там довольно быстро плыла какая-то тварь, рассекая длинным телом воду.

– Что это? – в страхе спросил Петька, когда они стремглав взобрались на берег. – Гляди, остановился у самого берега.

– Да это крокодил! – воскликнул Гардан, в страхе отступая на шаг назад. – Вот бы попали ему в пасть! Как это я успел заметить что-то на воде, а то нам бы сейчас было не до разговоров.

– Такая маленькая речка, а эти зверюги уже здесь. Надо смотреть по сторонам, не зевая. Вот так страна! Того и гляди, кому-нибудь в пасть попадешь. Пошли скорее к вещам, как бы чего с ними не случилось, а то и оружие потеряем. Тогда пропали.

Речка в двадцать шагов в самом широком месте несла теплые воды медленно. По обеим берегам росли довольно густые, но неширокие леса, заросшие кустарником и лианами. Обезьяны стремительно прыгали с ветки на ветку, перебегали по земле от дерева к дереву, постоянно визжа.

Обсохнув, ребята медленно поплелись вниз по течению речки и все вспоминали о странных огромных тварях, которых они видели сверху.

– Надо подняться выше и обойти то место, – молвил Гардан, кивком давая понять, о чем именно он говорит.

– Ага, а то еще повстречаем их. Но они вроде не хищные. Жрут ветки и траву. Но кто их знает, что у них на уме, когда они видят человека.

Ребята вышли из полосы густого леса и двинулись вниз по течению, обходя заросли, стараясь идти по открытым местам.

– Слушай, Гардан, а как же мы сможем постоянно избегать встречи с неграми? Такого не может быть. Скоро мы все равно их встретим. Может, нам лучше самим пойти навстречу, а? Все одно рано или поздно так будет.

– Кто же может сказать, как лучше. Я не Господь Бог. Хотя ты и во многом прав. Надо подумать.

К вечеру на водопое Гардан из лука подстрелил маленькую антилопу.

55
{"b":"45128","o":1}