Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ага… — с довольным видом протянул бывший третий помощник. — Вот это я и хотел выяснить.

— То есть тебе нужен образец? — догадался лорд Энтони.

— Ну, вроде того…

Аэротакси мягко опустилось перед домом доктора Жвачко — на просторную площадку, выложенную красно-белой плиткой. Лорд Энтони, рассчитываясь с водителем, скептически огляделся по сторонам. Что-то не похоже, чтобы доктора осаждали толпы желающих… ну, впрочем, к некоторым здешним специалистам нужно было записываться на прием за месяц, а то и за полгода вперед. Возможно, и этот мастер красоты таков. Тогда к нему приезжают лишь точно в назначенное время.

Навстречу лорду Энтони и несчастному Кляму вышел солидный швейцар и с поклоном проводил их в светлую нарядную приемную. Сэр Макдональд одобрил обстановку этого помещения: дорого, но без ненужной пышности. Элегантно, строго. Затем в приемную вышла милая девушка — голубоглазая, с золотыми волосами и безупречной фигуркой, затянутой в голубой медицинский комбинезон. Девушка представилась:

— Добрый день, я секретарь доктора Жвачко, меня зовут Миринда. Следующий пациент доктора должен прибыть через час, и потому доктор решил принять вас… вы ведь сказали, у вас какой-то экстренный случай? Что именно? Ожог кислотой? Глубокий порез?

— Нет-нет, — небрежно отмахнулся лорд Энтони. — Ничего такого ужасного. Я предпочел бы сам объяснить все доктору Жвачко, если не возражаете.

— Хорошо, — кивнула Миринда. — Прошу вас.

Она открыла перед посетителями высокую белую дверь, скромно отделанную золотыми завитками, и впустила их в святая святых — кабинет самого творца красоты.

Доктор Жвачко уже спешил им навстречу. Он выглядел точно так, как на рекламном проспекте — вальяжный красавец… вот только роста в нем было маловато. Он оказался даже ниже, чем бедолага Клям.

— Итак, чем я могу вам помочь, дорогие мои? — воскликнул доктор сочным баритоном. — Но имейте в виду, у меня мало времени.

— Это не имеет значения, — обаятельно улыбнулся лорд Энтони. — Сколько вы потеряете, если откажете следующему пациенту?

— Но, сэр, это коммерческая тайна, — засмущался врач.

— Хорошо, просто прибавите эту сумму к моему счету, — не стал настаивать лорд Энтони. — Мне нужно, чтобы вы срочно занялись вот этим человеком. — Он вытолкнул вперед Кляма, притаившегося за его спиной. — Сделайте из него совершенно другую личность. Какую — он сам объяснит. И поскорее.

Доктор задумчиво осмотрел бывшего третьего помощника младшего садовника — осмотрел с головы до ног, не спеша, внимательно. И наконец изрек приговор:

— Нужно не меньше недели.

— Очень хорошо, — кивнул сэр Макдональд. — Я оставляю его вам. А это примите в качестве аванса, прошу вас.

Он извлек из внутреннего кармана куртки десять купюр по тысяче кредитов и аккуратно положил их на обширный письменный стол вместе со своей визитной карточкой. После этого лорд Энтони преспокойно повернулся и ушел, не считая нужным задерживаться в кабинете.

Да и в самом деле, без него не справятся, что ли?

Глава пятая

Лорд Энтони совсем неплохо провел последующие дни. Он побывал в нескольких музеях, облазил все антикварные лавочки в поисках чего-нибудь подходящего для своей коллекции, не обошел вниманием и казино и рестораны. Но вот наконец пришло сообщение от доктора Жвачко. Отправив по наручному компу ответ, что прибудет в лечебницу в течение часа, сэр Макдональд не спеша прогулялся по бульвару Красных Роз, с интересом рассматривая девушек, сидевших за столиками в уличных кафе. Но ни одна из них не привлекла по-настоящему его внимания. Все это были обычные глупышки, ищущие женихов. Богатых, естественно. Наконец лорду Энтони надоело все это, он подозвал аэротакси и отправился в лечебницу доктора Жвачко.

Но там его ожидал немалый сюрприз.

Прежде всего, как только такси опустилось на площадку перед клиникой, навстречу лорду выбежал сам доктор, отпихнув и секретаршу, и даже швейцара. Вид у творца красоты был растерянный донельзя.

— Что-то случилось? — небрежно осведомился лорд Энтони, рассчитываясь с водителем.

— Э-э… ну, в общем, да, можно и так сказать, — пробормотал доктор Жвачко, заливаясь краской. — Нам с вами необходимо обсудить кое-что… в конце концов, именно вы оплачиваете результат…

— Да, результат оплачиваю я, — согласился сэр Макдональд, взбегая вслед за доктором по ступеням. Внутри их встретили две стройные медицинские сестры в голубых комбинезонах. Обе они выглядели еще более перепуганными, чем доктор.

— Ну? — коротко спросил лорд Энтони, останавливаясь.

— Будьте любезны, пройдемте в хирургическое отделение, — сказал доктор севшим голосом. — Вы сами все увидите.

По длинному коридору со светлыми стенами они дошли до стеклянной стены, за которой находилась большая палата, обставленная как обычная комната. Доктор Жвачко с обреченным видом показал на человека, танцующего посреди палаты какой-то воинственный танец, и сказал:

— Вот. Не понимаю. Совершенно ничего не понимаю. В моей практике никогда подобного не случалось.

Только теперь лорд Энтони понял, что пляшущий воин в палате — это Клям. Сэр Макдональд приник к стеклу, всматриваясь. Ясно было, что стекло прозрачно лишь с одной стороны, и Клям не видит, что за ним наблюдают. Но Клям ли это?

Конечно, этот человек был такого же роста, как бывший третий помощник младшего садовника, и даже черты его лица напоминали Кляма, хотя и выглядели куда более привлекательными… но что это у него на голове?!

А на голове воинственного танцора красовалась жесткая зеленая щетка, протянувшаяся точно по центру лысого черепа, — от середины лба к затылку… сзади щетка переходила в три длинных локона, спадавших на спину Кляма.

— Как интересно, — пробормотал лорд Энтони. — Мне как-то случилось видеть такую прическу в одном из вконец одичавших миров. Она называется «ирокез». Отлично помню, как я был поражен… а зачем вы его покрасили в зеленый цвет?

— Я его не красил! — в отчаянии всплеснул руками доктор Жвачко. — Не красил! Я вообще ничего не понимаю! Он просил вырастить ему такие же волосы, как у меня, — доктор демонстративно ткнул пальцем в собственную темную шевелюру. — И именно это и должно было произойти! Я ведь не первый год практикую, черт побери! Я всегда получаю именно тот результат, который задуман! Ни один мой пациент еще не уходил неудовлетворенным! И вдруг такой казус! Я ничего не понимаю! Я даже боюсь с ним разговаривать, с вашим подопечным!

— Но он вроде бы доволен? — неуверенно произнес лорд Энтони, видя, что преображенный Клям то и дело поглядывает на себя в большое зеркало, стоявшее возле кровати.

— Вы не могли бы спросить его сами, сэр Макдональд? — осторожно сказал врач.

— Да, конечно! — лорд Энтони внезапно развеселился, представив, как Клям с зеленой щеткой на голове повторяет попытку сватовства к леди Кате. Картинка получилась что надо. — Где тут дверь?

— Да вот она…

Доктор Жвачко прикоснулся к сенсорной панели, расположенной справа от стеклянной стены, и стекло растворилось, открыв лорду Энтони доступ к бедолаге Кляму.

— Привет, Клям! — бодро воскликнул сэр Макдональд, входя в палату. — Ну, как дела?

— Отлично, Тони! — весело ответил бывший третий помощник, возведенный в ранг переводчика. Лорд Энтони несколько озадачился таким быстрым переходом на фамильярный тон, но решил не обращать на это внимания.

— Ты здорово похорошел, — сообщил лорд, рассматривая Кляма. — Вот только… что-то я не пойму, почему у тебя такая прическа?

— О! — восторженно воскликнул Клям. — Кто бы мог подумать, что этот волшебник-доктор угадает мои самые тайные и заветные желания! О! Я в восторге! Я счастлив, как никто в этом мире!

Лорд Энтони с сомнением оглянулся на черную стеклянную стену, закрывшуюся после того, как он перешагнул порог. Он знал, что доктор Жвачко все видит и слышит, но никак не мог связать одно с другим. Доктор совсем не предвидел столь странного результата… но Клям считает, что именно Жвачко пособил зеленой щетке вырасти на его лысой голове.

7
{"b":"4222","o":1}