Х р и с т о с Ого! Они послушны вам во всем. Глядите-ка: свет солнечный затмился, И тучами весь небосвод покрылся, Как будто темным застлан он ковром. Черны, зловещи, тучи громоздятся, Отягощая воздух и грозя... Послушнее быть, право же, нельзя! Б о г — о т е ц Да, этой бури можно испугаться. Д у х с в я т о й Как делом рук своих не восторгаться? Б о г — о т е ц И дождь, и град! Вот это я люблю! Второй потоп на землю ниспошлю! Д е в а М а р и я Скорее сей потоп остановите, О господи! Вы пажити, поля Затопите, и этим истребите Все, что дала за целый год земля. Труды крестьян нуждаются в защите. Не надо время года изменять Из прихоти. Ну, для чего вам это? На виноград, покуда длится лето, Не следует морозы насылать, Иль род людской, до измышлений падок, Вообразит: на небе беспорядок. Х р и с т о с Вино опасно, маменька! Пускай Его хватает только на обедни. Б о г — о т е ц Мой сын, ты прав. Оставьте эти бредни! Что захочу, то сделаю. Ай-ай! Не то употребил я выраженье: Все три лица я заменил одним, И правильней сказать: «что я хотим». Вы старшему простите упущенье! Но старше ль я? Мы возрастом равны, А между тем вы мною рождены. Выходит, я предшествовал вам? Дудки! Так думают, но это — предрассудки. Мы с вами — близнецы, хоть ни аза Нельзя понять в забавном этом вздоре Запутался я сам... Ну, как гроза? Д у х с в я т о й Вовсю она бушует. Видно, вскоре Потонут рыбари в открытом море. А молния, посмотрим, какова? Она — прерогатива божества. Найдите цель, и громом поразите Злодея иль кого вы захотите. Д е в а М а р и я Зачем же так с возмездием спешить? Раскается он завтра, может быть. Б о г — о т е ц Вы чащу там заметили густую? Вот сквозь нее торопится кюре. Его больной на смертном ждет одре. Разбойник дароносицу златую Отнять решил и на него напал, Преследует бегущего; кинжал Уж занесен над головой аббата. Я вовремя караю супостата. Огонь! Д у х с в я т о й Б о г — о т е ц Д у х с в я т о й Б о г — о т е ц Д е в а М а р и я Как будто нет; зато пришел капут Священнику: хоть не в него палили, На месте вы беднягу уложили. Б о г — о т е ц Сейчас в раю ему я место дам. Д у х с в я т о й Да, молния — отличная забава! Но целиться необходимо вам, Обзавелись бы вы очками, право! Б о г — о т е ц Согласен. Все ж, что там ни говори, Мы развлекаться можем как цари. Д у х с в я т о й Мешает нам язычников соседство. Х р и с т о с Избавиться от них найти бы средство! Б о г — о т е ц Коль тесно нам, то им — еще тесней. Утешьтесь же! Х р и с т о с Послушайтесь совета: Дадим обед ответный для гостей, Нам вежливость предписывает это Б о г — о т е ц Да будет так! Пусть ангелы летят И к нам на пир соседей пригласят! И в путь гонцам поведено пуститься. Согласьем им ответили, хотя Явились гости день иль два спустя: Хороший тон велит не торопиться, Заставить ждать, а после — извиниться. Гостям, конечно, сделан политес, Зовут за стол; но места там в обрез, Он узковат; не обошлось без давки. С большим трудом уселись все на лавке. На угощенье — просфоры одни... Вино подать, однако, не забыли. Шампанское, вы думаете, или Бордосское, иль ренское? Ни-ни! Церковное, из дрянненького рома, Разбавленное чистою водой. Дивились гости скудости такой, Шушукаясь: «Поужинаем дома». |