Литмир - Электронная Библиотека
Но Гавриил шел тою же тропой,
Повеса-ангел, ангел-волокита,
Небесный щеголь, сердцеед, герой.
Он шествовал дозором деловито.
«Эй, кто идет?»— он вопросил — «Свои!»
Ответила Диана, усмехнулась,
Мечом на Гавриила замахнулась
И взмах, и слово дерзкие сии
Одновременно поразили ухо
Архангела. Шатаясь, Гавриил,
Ошеломлен ударом, отступил.
Но твердости он не утратил духа:
Отомщена должна быть оплеуха!
Он поднял меч; но, встретившись, клинки
Со звоном разлетелись на куски.
«Ну что ж! Бороться будем без обмана!»
Сказал архангел и вступил в борьбу.
Противники стояли лбом ко лбу;
Воинственным задором обуянна,
Хранила все ж инкогнито Диана.
Прекрасны, юны, гибки и сильны,
Употребить усилья драчуны
Могли бы лучше (это между нами).
Но было Гавриилу невдомек,
Кто перед ним, покуда наш знаток
Стан недруга не обхватил руками
И, грудь его задев, не ощутил,
Что эта грудь округла и упруга;
Но разобраться не было досуга,
Ему мешал сраженья ярый пыл.
И, прочь откинув это подозренье.
Удвоил он запальчивое рвенье.
Заметила Диана в свой черед,
Что враг ее красив и безбород,
Руками же охваченные члены
Стройны, белы и формой совершенны.
Но хитрый план задумал Гавриил:
Прелестного врага он ухватил
И левою рукой его сжимает,
А правую проворно опускает,
Чтоб за ногу противника схватить,
Затем толчком на землю повалить
(Так одолеть возможно и атлета).
Уже почти достигнуто им это:
Скользнула по бедру его рука
Сначала вниз, потом немного выше
И задержалась в треугольной нише.
Затем, гораздо более робка,
Слегка нажала, не без колебанья...
Борцы хранили полное молчанье,
Их поза недвусмысленна была,
Переплелись их стройные тела.
Владело ими странное смущенье,
Вздымались груди... Что за ощущенье!
Архангел руку с умыслом держал
На лаврах; наконец, он их пожал.
Герои не промолвили ни слова
О, болтуны, им надо подражать!
Расставшись, в путь они пустились снова,
Слегка вздохнув; о чем — им лучше знать.

ПЕСНЬ СЕДЬМАЯ

Языческие боги в последний раз пытаются вернуть себе власть над миром.

Аврора, Нептун, Венера и сам Юпитер терпят неудачу.

Амур тоже возвращается с позором, как видно из истории Таисы и Элинома.

Чтоб быть счастливым, нужно скромно жить,
Не домогаясь почестей и славы.
Напрасно их так алчете всегда вы:
Судьба слепа и может наделить
Дарами вас; но иногда, превратна,
Свои дары она берет обратно.
Неприхотлив, не склонен к мишуре,
Всегда мечтал я сельским стать кюре,
Жить в хижине уютной, хоть и скромной,
И дни свои лениво коротать,
А вечерком спокойно попивать
Свое винцо с кухаркой экономной.
Тиару, золоченые ключи
Оставь себе, святой наместник божий,
И громы булл, и туфли из парчи,
И Ватикан, и фавориток тоже!
Но я бы все ж, пожалуй, предпочел
Господствовать, на римский сев престол,
И плыть на корабле довольно старом,
Что сделался, по воле пап, корсаром,
Чем жить в пустыне звездной, меж комет,
Быть божеством и ожидать паденья.
С престола пасть — ужасно, спору нет,
Но пасть с небес? Страшнее нет крушенья,
Неправда ли? Но именно таков
И был удел языческих богов
Теперь они пытаются — пустое!
Вернуть себе владычество былое.
Вот на рассвете солнечный чертог
Аврора розоперстая открыла
(Летят зефиры роем на порог)
И спящую природу разбудила.
Зардевшись, слезы льет она... Чисты,
Росой они слетают на цветы.
Но где же толпа, что гимнами встречала
Ее приход? Рассеялся мираж,
И, не узнав возлюбленной Кефала,
Сквозь зубы люди шепчут «Отче наш».
Нептун своим трезубцем потрясает,
Разверзнул хляби грозный океан.
Лихая смерть матросам угрожает,
Несется, воя, буйный ураган.
Раздувши щеки, дуют Аквилоны,
Хвостами бьют могучие Тритоны,
Сама Фетида с роем Нереид
На судно вал за валом громоздит.
И бог морей кричит в великом гневе:
«Молитесь мне, иль вас я проучу!»
Но молятся матросы только Деве,
И ей сулят огромную свечу.
Она встает, подарку очень рада,
И говорит стихиям, покраснев:
«Quos ego!»[5] Прочь, с великою досадой.
Бегут ветра; волн утихает гнев;
Нет ни следа от бушевавшей бури,
Корабль плывет спокойно по лазури.
Мир напугать желая, царь богов
От полюса до полюса грохочет.
Кой-кто бледнеет, правда, от громов
И торопливо «Верую» бормочет.
Однако же спокойствие упрочит
Кропила взмах и звон колоколов.
вернуться

5

Я вас! (лат.).

21
{"b":"41706","o":1}