Святые нахвалиться не могли. Они не ощущали беспокойства, Забыв гроздей магические свойства. Был Исраил немало удивлен: Покинуло его благоразумье, Шальное овладело им безумье... Как весел стал, словоохотлив он! Такой же грех с другими приключился: Все охмелели... Своего добился Не силою, а хитростью Амур; Успех велик был, даже чересчур. Блаженным он без всякого стесненья Коварные вопросы задавал, И про исход ночного приключенья Приапа и сатиров разузнал. Он отомстит: хоть мал он, да удал. Как много их, жриц Бахуса задорных! Как томен взор очей их страстных, черных! Они ласкают взапуски святых, Их лысины венками украшают, И прямо в рот им гроздья выжимают; Нескромны все прикосновенья их. Остатки смысла здравого девались Неведомо куда у бедняков. Какие речи без обиняков, Какие тут «амини» расточались! Пьянеет быстро всяк слуга Христов... Но кое-кто из старых ворчунов, Шалить и бедокурить неспособных (Амур к ним подступиться не дерзнул) Не может, видя с завистью разгул, От замечаний удержаться злобных. М о и с е й В обители священной как грешат! Нечестие господь наш покарает: Возмездья бог, он все на свете знает. С в. В л а с и й Прямехонько вы попадете в ад! М о и с е й Бесстыдники прикинулись глухими. С в. В л а с и й Забыли вы, что ваш создатель, бог, За этот грех вас уничтожить мог? И с р а и л Врешь, мы богами созданы другими. С в. В л а с и й И с р а и л Ужель не знает он, Что всюду, с незапамятных времен, В бесплодных духов верили народы Евреи, христиане-сумасброды И прочие? Найдя на небе нас, Просили жить не ссорясь, с их богами. Им Гавриил ответил: «В добрый час!» Вот с этих пор мы и знакомы с вами. Молчи и в школу ворочайся, Влас! С в. Г в е н о л и й
Вы крали у браминов, у халдеев, У персов и у греков их богов, Невежество заботливо взлелеяв От Нила вплоть до Ганга берегов, Вы шарили повсюду, подбирали Обрывки и лохмотья всяких вер И в Сирии их наскоро сшивали Безвкусица на собственный манер! Напялив эту ветошь из химер Ее творцами слыть решили смело. С в. В л а с и й (Моисею) Твой змий — из Финикии, знамо дело В другой Эдем пробраться он успел, Но быстро неудачу потерпел. М о и с е й Мой — с яблоком. Оно красиво было. С в. К а р п Однако любопытство соблазнило До Евы и Пандору. Сей рассказ Своим пером испортил ты, приятель. С в. В л а с и й С в. Г в е н о л и й (Моисею) Скажи без дальних фраз: Ты и потопа первый описатель? М о и с е й С в. Г в е н о л и й Мой друг, ты — шарлатан! Девкалион, Огигий... М о и с е й Правый боже! Гвенолий наш учен! С в. В л а с и й М о и с е й С в. В л а с и й М о и с е й Наверное, в гроздях был скрыт дурман. С в. К а р п Верни же Вакху жезл его волшебный И рог двойной, для пиршества потребный! М о и с е й Ей-богу, я нечаянно их взял. С в. Г в е н о л и й Он признает вину! Какой скандал! С в. К а р п А ваш Самсон, смешной и неуклюжий? Он хуже Геркулеса, много хуже, Хоть оба женщиной побеждены. |