– Вероятно, вы с Ричардом найдете способ наладить отношения, – сказал Джой. – Он твой муж, Одри. Ты должна поговорить с ним. Не думаю, что он будет по-прежнему мучить тебя.
Одри отвернулась.
– Когда-то я могла его полюбить, Джой, а теперь и представить невозможно. Не знаю, что мне делать с Ричардом. Мы венчались в церкви. Если я разведусь с ним, значит, откажусь от нашей веры. И даже тогда, перед Богом, мы все равно останемся мужем и женой. Я не уверена, что решусь на развод, но, в то же время, не знаю, что же теперь предпринять.
Джой тяжело вздохнул:
– Мне очень жаль, Одри. Когда закончится война, и я вернусь домой, может быть, все сложится иначе. Ричард хочет иметь детей. Ему придется как-то налаживать отношения и снова быть твоим мужем.
Одри смахнула слезы, покраснев при замечании о детях до корней волос. Младший брат понимал больше, чем она предполагала.
– Не знаю, смогу ли я снова быть ему женой, Джой, – она заставила себя улыбнуться. – Не переживай из-за меня и Ричарда. Будь осторожен и остерегайся янки. – Она подошла и погладила юношу по щеке. – Не можешь ли ты подождать хотя бы один год, Джой. Вероятно, все закончится к этому времени.
Он отрицательно качнул головой.
– Именно поэтому я н-не могу ждать. Я упущу возможность, – он через силу улыбнулся. —
Кроме того, мне интересно! Не могу дождаться, когда представится возможность доказать, как хорошо я стреляю! И отец обещает поговорить с нужными людьми, чтобы я попал в хороший полк. Все вы б-будете гордиться мной. Вот увидишь.
– Я уже горжусь тобой, Джой. И всегда гордилась.
Он зарыдал:
– Только не отец. Но он б-будет гордиться.
Одри ласково обняла брата.
– Да благословит тебя Бог, Джой. Верю, что ты не пустишь в Луизиану янки, слышишь?
– Они не смогут зайти так далеко. Генерал Ли не допустит этого.
Усталость. Одри почувствовала страшную усталость. Неужели ей только девятнадцать, а она чувствует себя такой старой? Что будет с ней и с Джоем? Что будет со всем Югом? Сможет ли генерал Ли не пропустить янки в их штат?
Теперь она была уверена только в сегодняшнем дне. Женщины собирались в Батон-Руже, готовили еду и напитки для добровольцев, которые каждый день отправлялись пароходами вверх по Миссисипи или по железной дороге в различные сборные пункты. Может, ей взять с собой Тусси и поехать в Батон-Руж? Помочь шить конфедератские флаги, организовать сбор средств на правое дело. Она не сможет оставаться здесь из-за отношений с Ричардом и после отъезда Джоя. Она сойдет с ума от одиночества.
– Мы выиграем войну, Джой, и ты вернешься героем. Я все так и представляю. – Она посмотрела в глаза юноше, мысленно молясь, чтобы ее слова сбылись. – Я люблю тебя, Джой. Всегда помни об этом. Я люблю тебя так сильно, как не люблю никого.
Он кивнул, не в силах сказать что-нибудь, понимая искренность слов сестры. Как ему не хотелось делать больно Одри, как не хотелось оставлять ее одну. Понимает ли она, что он боится гораздо больше, чем хочет показать? Ему действительно не хотелось покидать Бреннен-Мэнор и любимую сестру, но впереди ожидало что-то очень важное. Джой хотел быть уверенным, что Джозефу Бреннену никогда больше не придется стыдиться за своего единственного сына.
Через два дня после сокрушительного поражения в Блэкберне, генерал Мак Доуэл подготовил новый план атаки. К ужасу Ли в Сентревилль из Вашингтона стали группками прибывать гражданские лица. Они следовали по стопам Федеральной армии в надежде увидеть полное поражение Конфедерации. Они прибывали в экипажах и просто верхом, кое-кто явился пешком – фотографы, сенаторы, конгрессмены и даже женщины, несущие корзинки с едой. Один конгрессмен из Иллинойса добровольно решил служить простым пехотинцем. Он приехал, чтобы поступить на службу в Мичиганский полк, наряженный во фрак с цилиндром.
Ли считал сложившуюся ситуацию абсурдной. Зрителям здесь было не место. Они превращали войну в цирковое представление. Он опасался, что прибывшие не представляют, чем может все это кончиться. Но начальство было настроено благодушно, все уверены, что легко смогут овладеть Булл-Раном и отбросят конфедератов от столицы, которая находится всего в двадцати пяти милях от мест боев. Ли уже устал от постоянных паровозных гудков, доносящихся со станции Манассас, расположенной среди ближних холмов, захваченных конфедератами. Начальство уверено, что поезда подвозят к месту боев совершенно необученных мятежников для участия в предстоящем сражении. Но Ли подозревал, что на поездах прибывает гораздо больше людей, чем предполагает Федеральное командование. Он считал, что конфедераты подготовили такую армию, которая способна разбить Союзные войска.
Больше всего Ли раздражал тот факт, что Федеральное командование давало достаточно времени южанам для подготовки мощной обороны. Он все время вспоминал слова отца о том, что южане упрямые и гордые люди, они воюют на своей территории, в привычном для них климате. В Блэкберне они уже показали насколько могут быть опасны, а для того, чтобы захватить станцию Манассас, федералам предстояло овладеть несколькими холмами, поросшими густым лесом. И, возможно, окрестности просто кишат мятежниками.
Наконец поступил приказ. Отряды под командованием Ли поступали в распоряжение генерала Хайнцельмана, должны атаковать Садли-Форт и разбить левый фланг противника. Мак Доуэл должен был зайти в тыл мятежникам и оттеснить их в Манасасское ущелье. Мятежники будут окружены, их вынудят сдаться. Накануне между генералом Мак доуэлом и генералом Тайлером произошел спор. Тайлер все еще сильно переживал унизительное поражение, которое они потерпели два дня назад, и выговор, который он получил от! самого Мак Доуэла. Теперь он пытался доказать Мак Доуэлу, что тот, возможно, недооценивает' силы южан, которые, вероятно, собрали огромную армию на станции Манассас. Упорно доказывал, что федералам, по-видимому, придется сражаться с двумя армиями одновременно, с одной – под командованием генерала Боургарда и второй – под командованием генерала Джонстона. Мак Доуэл настаивал, что независимо от количества численности армии конфедератов, он не видит другого выхода, кроме одного – они должны начинать наступление и покончить с мятежниками, как можно быстрее. Необходимо взять Булл-Ран. Наступление должно начаться в два часа ночи двадцать первого июля. Союзные войска атакуют на рассвете.
Тысячи солдат Федеральной армии не могли уснуть в эту ночь. Ли тоже не спал. Он наблюдал за звездами, слушал игру скрипок и губных гармошек, смотрел в мерцающее пламя лагерных костров. Многие писали письма домой, молясь Богу о том, чтобы их письма не стали последними весточками к близким. Ли писал письмо отцу:
«Дорогой папа,
я решил написать тебе, потому что завтра начинается наступление на станцию Манассас, захваченную конфедератами. Не знаю, когда смогу написать снова. Боюсь, ты оказался прав, утверждая о том, что война продлится гораздо дольше, чем три месяца. Мятежники оказывают жесточайшее сопротивление. Я уже слышал свист пуль и сам стрелял до тех пор, пока ствол не раскалился. Видел искалеченных людей со страшными полостными ранениями, а мы пережили всего лишь одно сражение. Это было сражение при Блэкберне, оно оказалось спланировано так бездарно, что мы были вынуждены, отступить с огромными потерями. Солдаты растерялись. Я делаю все, что от меня зависит, чтобы научить солдат моего полка и подготовить к предстоящим боям, стараюсь подбодрить их. Легко размахивать флагом и вызваться идти в армию добровольцем сражаться за наше «дело», но когда человек попадает на настоящую войну, то быстро понимает, что ввязался в страшное дело. Оно требует гораздо больше мужества, чем можно себе представить.
Я стараюсь держаться мужественно, когда вспоминаю, почему оказался здесь. Взаимная ненависть и разобщенность северян и южан показали, каким страшным станет наше государство, если не сохранить единства. Но боюсь, что цена за сохранение Союза окажется непомерно высокой. Пройдет очень много времени, прежде чем страна снова объединится, и в обществе воцарятся мир и согласие. Представления не имею, когда смогу вернуться домой, поэтому свою любовь, привязанность и признательность посылаю с этим письмом. Пожалуйста, прочтите письмо Карлу и его семье.