Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Наверное, по ней заносят воду и провиант.

Вернулась поисковая команда с пищей, найденной на острове, что подтвердило догадки Льешо. Не стоило и говорить, что мастер Ден ждал их у подножия лестницы. Как не стоило и упоминать о том, что он добрался до берега, не замочив ни единой каплей морской воды широкие желто-красные штанины.

Молл наблюдала за ними с верхней палубы. Она держалась руками за перила, чтобы не свалиться, и выкручивала шею, глядя, как насквозь вымокшие принцы плелись к берегу.

– Как поплавали?

Ее хохот эхом пронесся над холмами. Даже рабы, таскавшие воду из родника в кустах, расслышали, в чем дело, и засмеялись.

– Он провел меня!..

Принц Таючит редко показывал взрывной темперамент королевского отпрыска с тех пор, как покинул улус Кубала. Теперь он дрожал от ярости, лицо, залитое ручейками воды, стекающими с волос, раскраснелось.

– Не могу поверить! Он обманом заставил меня прыгнуть в море!..

Льешо подумал, что лучше успокоить Тая, иначе они снова окажутся на скамье за веслами.

– Он же бог-мошенник. Он не может по-другому…

Льешо не стал ничего объяснять Таю, промолчав и о собственной подорванной вере в учителя. Урок плавания принцу не повредил. Но пираты убивали невинных путешественников, в том числе и детей. Принц не простил старому мошеннику участия в этом кошмаре, и особенно присутствия при нападении на «Путеводную звезду».

– Значит, по-твоему, тогда все в порядке? Нас едва не убили, а ты говоришь – он по-другому не может?..

Льешо наклонился и зачерпнул рукой песок, чтобы выиграть время и собраться с мыслями. Высушив руки, он дал принцу единственное правдоподобное объяснение:

– Так он предпочитает нас учить. Если ты задашься вопросом, почему мастер Ден сыграл с тобой шутку именно сейчас, то станешь намного лучше понимать, что он творил со мной за последние три солнечных цикла… и с Шу – до меня, если уж на то пошло.

– Но – не со мной! Мой народ развязывал войны из-за менее серьезных оскорблений!

– Ученик не выбирает урока.

Конечно, им вовсе не угрожала смертельная опасность, пока они плыли к берегу, но Льешо задела совсем другая часть жалоб Тая.

– Война, развязанная из-за оскорбления, оставила твой клан у меня в долгу!

Тай вздернул подбородок, но постепенно до него начало доходить значение гневных слов, которые они наговорили друг другу.

Гарнский принц глубоко вздохнул, остывая.

– Я весь промок, – сказал он.

– Я тоже… Кстати, я никогда не говорил, что он приятный учитель.

– В балладах приключения выглядят такими забавными, – пожаловался Тай, хотя и со значительно меньшим жаром. – Рассказчики никогда не упоминают холод или голод, или опасность промокнуть и утонуть.

– А если бы стали, – разумно заметил Льешо, – то никто бы не отправился ни в какой поход… Тогда откуда бы взялись новые баллады?

– Ну, надеюсь, в нашей истории последнее приключение опустят.

– Не беспокойся, – заверил Льешо. – Когда рассказ отполируют до блеска, ты будешь рисковать жизнью в бурном море ради спасения прекрасной принцессы. В балладах ведь всегда есть принцессы… О неудачах никто и не вспомнит.

– Надеюсь…

– Вот вы где!..

Мастер Ден шлепал к ним по песку, но принц Тай еще не был готов к беседе с богом-мошенником. Он неприязненно посмотрел на деревья за песчаным пляжем.

– Нам нужна вода и пища.

И Таючит недолго думая отправился к зарослям.

– Я что-то не так сказал? – спросил мастер Ден с невинным видом, но в глазах его мелькал огонек, который всегда заставлял Льешо нервничать.

– Он переживет, – заявил принц. Тай уже пережил, но Льешо пока не собирался оповещать об этом мастера Дена. – А вот другие – невинные жертвы, которые ничем не заслужили свою участь, – нет. Мне нужно подумать. В одиночестве.

Раздраженно посмотрев на учителя, Льешо последовал за Таем.

Он не прошел и нескольких шагов, когда рваная тень, темная как ночь, заслонила свет Великого Солнца. Тварь – Льешо заметил распростертые крылья и черный хвост – испустила крик, который скатился с гор и загремел меж деревьев. Пираты в ужасе попадали в песок, будто так могли спастись от чудовищного создания. Даже птицы в ветвях и насекомые в кучах гнилых листьев смолкли, словно пытались отпугнуть жуткого пришельца тишиной.

Через мгновение все кончилось, но Льешо догадался, что за тварь их посетила, и кинулся в сторону леса, где исчезла громадная птица. Мастер Марко, гонимый по широкому морю, как и они сами, выбрал убежищем тот же самый остров.

А Льешо послал Тая в лес за водой.

– А-а-а!..

Высокий пронзительный, полный муки крик спугнул птиц с деревьев и растворился в испуганном щебете. Потом Тай закричал снова – так страшно, что звук пронесся над островом, как холодный ветер.

– А-а-а!..

Почти машинально Льешо схватил копье в одну руку, фибский нож – в другую и побежал.

– Что происходит?

Тень не возвращалась, и гребцы, избегая плетей пиратов, бросились прочь из леса. На бегу они бросали кувшины с водой и сетки с фруктами и мелкими животными.

Мастер Ден тоже бежал – быстрее, чем позволяла его комплекция. Льешо прибавил ходу. Он взял на себя ответственность за Тая и не мог позволить богу-мошеннику первым оказаться на месте, потому что не знал наверняка, что на уме у мастера Дена.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

В лесу Льешо преследовал все тот же ужасный звук. Фибский король несся по протоптанной животными тропинке, перепрыгивая через лианы и откидывая копьем низкие ветки, которые хлестали по щекам. То же самое было один раз на Жемчужном острове, когда он пытался убежать от собственной жизни, и позже – во время долгих тренировок для выступлений на арене… Здесь холмы поднимались круче, но Льешо не давал себе послабления.

– Слишком поздно, слишком поздно!..

Ритм шагов отдавался во всем теле.

Прошло всего несколько минут, твердил про себя юноша, хотя казалось, что бег длится вечно. С принцем Таючитом ничего не случится. Он просто должен успеть вовремя. Мастеру Марко Тай все равно без надобности – ему нужен Льешо, а если Льешо нет, маг оставит гарнского принца в покое.

Юноша нырнул под ветку и выскочил на поляну, посредине которой стоял огромный камень, покрытый жестким песколюбом.

Тай лежал плашмя на округлом валуне, забрызганном – как его одежда и трава вокруг – кровью, которая сочилась из дюжины аккуратных разрезов на животе и груди принца. Над ним нависало жуткое чудовище, полуптица-полузверь: мастер Марко. Клювом и когтями страшная тварь кромсала Таючита. Льешо увидел, как пульсируют внутренние органы, пока кровь не заполняла рану.

Гарнский принц уже охрип от крика. Не спуская с него обсидиановых глаз, тварь сняла клювом кусочек человеческой плоти со своего когтя.

Левая ладонь Льешо, сжимавшая рукоятку ножа, взмокла от пота. В правой молнией сверкало копье смертной богини войны.

– Убей его, – нашептывало оно. Обычно Льешо не прислушивался к оружию, но на сей раз предложение казалось разумным.

Он расслабил руку с ножом и приготовился к взрывным ритуальным движениям, которые принесут противнику смерть. Копье Льешо сжал покрепче, чтобы оно покорялось, а не направляло его действия. Перед мастером Марко нельзя показывать страх. Но сейчас юноша и не боялся. Силы колдуна истощились, он был вял и утомлен, в то время как Льешо освежился после долгого сна и обрел спокойствие.

– Оставь его!.. – закричал юный король, размахивая руками, чтобы отвлечь мага от беспомощной жертвы.

А потом бросился вперед.

Тварь развернула мокрые крылья и поднялась – но лишь до нижних ветвей пальм. Впрочем, для защиты и контратаки хватило и этого.

Льешо ушел влево и ткнул копьем, пустив колдуну кровь, которая вспыхнула и превратилась в черный пепел, осевший на оружии.

Копье действовало самостоятельно. Без единой мысли, не прикладывая усилий, Льешо поднял свое оружие и бросил в голову громадной птицы. Он промахнулся, но голубая молния вспыхнула ярче солнца, отбросив мага и повредив магический облик, принятый им для сражения.

59
{"b":"3187","o":1}