– Не будь дураком. Мы не собираемся ничего бросать, тем более тебя…
Пока мастер Ден успокаивал пациента, Льешо тщательно связывал бамбуковые палки сетками.
– Готово, – сказал он.
Получилось нечто вроде гамака с бамбуковыми ручками, в котором можно было отнести Тая на берег.
– Помоги мне переложить его. Смотри не урони, когда он закричит…
Мастер Ден уже взялся за носилки. Льешо взвалил на спину сетку с фруктами и присоединился к нему. Они положили носилки рядом с Таем.
– Сейчас будет больно, но мы быстро устроим тебя на удобной кровати.
– Они здесь?
Льешо прислушался к звукам, доносящимся с берега, однако различил лишь щебетание птиц.
– Скоро, очень скоро…
Мастер Ден взял гарнского принца на руки. Травы притупили боль, но не до конца. Таючит захрипел и вцепился в ремень. Громадный бог-мошенник держал его крепко, как ребенка, опуская на носилки.
– Теперь помоги мне вынести его на берег, чтобы остальные смогли нас найти.
Тяжелая ноша замедляла темп передвижения, но они добрались сравнительно быстро. На краю леса голодная кошка покинула их и удалилась в поисках более легкой добычи.
Устроив раненого на холодном мокром песке, мастер и ученик посмотрели на море. Корабля не было.
– Их нет, – без нужды заметил Льешо.
Море в лагуне было ровным и спокойным. До самого горизонта ни один парус не тревожил чистоты голубого неба.
– Подожди.
Мастер Ден опустился на корточки и взял руку Таючита.
Больше он ничего не мог поделать. Льешо присел с другой стороны. Как учитель, он взял вторую руку гарнского принца и погладил, чтобы успокоить друга.
– Мне так жаль, – прошептал юноша, – Никогда бы не подумал, что мастер Марко нападет на тебя…
Когда Льешо снова поднял голову, в лагуну входил корабль.
– Не может быть.
Льешо поморгал, чтобы избавиться от наваждения, но судно по-прежнему двигалось к берегу.
– Может, – заметил мастер Ден. – Это даже не магия. Они обогнули остров, чтобы подойти незамеченными – на случай, если пираты еще поблизости. Наш друг, Хабиба, обо всем позаботился.
Корабль подошел совсем близко к берегу, и кто-то спустил на воду небольшую лодку. Льешо надеялся, что в ней приплывет Хабиба. Колдун ее милости должен знать, что делать с Таючитом. Он поможет…
В лодке находились трое, но на таком расстоянии нельзя было разглядеть, кто это. С палубы в небо взвилась скопа. Через мгновение птица опустилась на песок.
– Что случилось? – спросила Каду.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
– Ветер, выбросивший «Акулу» на этот берег, пригнал и мастера Марко. Колдун застал принца Тая одного и напал, прежде чем я успел вмешаться, – сказал Льешо и приподнял тонкую повязку, чтобы показать рану.
Материя начала прилипать, и он полил на нее воды. Тай застонал и поджал колени, будто хотел защитить ими живот.
– Ш-ш, ш-ш. – Мастер Ден убрал длинные густые волосы со лба принца, убаюкивая его своим гипнотическим голосом.
Каду передернулась, словно у нее встали дыбом несуществующие перья.
– А пираты? – требовательно спросила она.
– Пираты высадили нас здесь, но они знали, что помощь на подходе, – проговорил принц, криво улыбаясь. – Новый капитан не слишком жалует колдовство и магию…
Каду успокоилась и приготовилась выслушать историю полностью. Льешо коротко рассказал, что именно случилось.
Когда он дошел до того момента, как отпустил мастера Марко, девушка гневно посмотрела на него:
– Почему ты его не убил?
– Мы с ним еще не закончили. Я пойму, когда наступит время.
Льешо не стал упоминать о сыне Дракона Моря Мармер или делиться своими планами по поводу освобождения принца-дракона. Он подозревал, что Каду обзовет его дураком, если узнает об этом.
В конце концов это не его история. Свин отобрал у короля-дракона все, что тому было дорого. Льешо не имел права раскрывать его тайну.
Однако Каду пришла к неверному выводу:
– Не говори мне, что ты забыл второе главное правило солдата!
– Ни за что.
Каду имела в виду не правило в строгом смысле слова, а здравый смысл, о котором должен помнить всякий воин.
– Не дай мести помешать тебе выстрелить.
Льешо слышал, как некоторые говорили, что зачастую смерть – слишком легкое наказание для врага. Он сам отпускал подобные замечания о захватчиках Кунгола. Но дело в том, что пока ты придумываешь, как причинить врагу боль, он обычно незаметно подкрадывается сзади… Как говорят умудренные опытом воины, мертвый лучник не пустит стрелу тебе в спину.
– Я отпустил его по другой причине, – произнес Льешо. Потом добавил: – Ненавижу все это… Ненавижу сражения, ненавижу смерть друзей. Не понимаю, как некоторые делают войну своей работой.
Он думал о мастере Яксе, который вел войска в сражение и теперь лежал в безвестной могиле в тысячах ли отсюда. И о Шу, который чуть не повредился разумом во вражеском лагере. Конечно, Каду и так знала мнение Льешо о бесполезно потраченных жизнях. Сейчас принц говорил для Тая, который жил военными играми своего народа и мог умереть после первой же схватки.
Правила не имеют значения в магической войне. Госпожа Сьен Ма, смертная богиня войны, пыталась доказать это Льешо. Она двигала ими, как шахматными фигурками на доске, подумал принц, и устыдился того, что иногда ненавидел и собственную супругу…
Лодка уткнулась носом в берег, и на песок соскочила Льинг с луком наготове. Бикси и Стайпс сложили весла, спрыгнули в воду и затащили лодку на пляж, чтобы ее не унесла волна.
– Мы здесь!.. – Каду поднялась и замахала руками, привлекая внимание воинов отряда.
Пока Льинг, Бикси и Стайпс шли к ним, Каду положила руку на плечо Льешо.
– Мы все знаем, что ты чувствуешь, – сказала она. – Поэтому и следуем за тобой… Но иногда даже самые лучшие воины подвержены черным мыслям. Мастер Марко взвалил на тебя ношу, непосильную для любого человека. Мы будем меньше беспокоиться, если ты позволишь помочь.
Еще чуть-чуть, и девушка напрямую потребовала бы раскрыть все секреты. Льешо покачал головой, радуясь, что ему оставили возможность для отказа.
– Дело не в мести, – проговорил он. – И дело даже не во мне.
Каду рассмеялась.
– Ты до сих пор не понял, Льешо? Все дело именно в тебе.
Он засмеялся в ответ, притворившись, что воспринял ее слова как шутку.
От продолжения неприятной беседы их спасли товарищи.
– Что тут происходит?.. – спросила Льинг, окинув взглядом деревья и натягивая лук.
– В лесу есть хищные звери… такие большие кошки, но они не подходят к берегу, – сказал Льешо. – Во всяком случае держатся в стороне, пока за их добычей хорошо наблюдают.
– А пираты? – спросила Льинг.
– Уплыли, – ответил Льешо. – И, похоже, не оставили шпионов…
Бикси посмотрел на холмы и с сомнением произнес:
– Я никого не вижу, но все равно лучше нам убраться отсюда поскорее. Кто знает, когда они вернутся?
Для спешки была еще одна причина.
– Таю нужен лекарь, срочно…
Посмотрев на Таючита, Льинг вздрогнула от воспоминаний, знакомых им всем. Льешо едва не умер в руках мага. А Хмиши… она была там, когда мастер Марко пытал его. Бог милосердия вернул Хмиши к жизни, но не дал забыть о смерти в палатке мага.
– Тогда пошли.
Бикси взял носилки с одной стороны, Стайпс одновременно подхватил бамбуковые ручки с другой.
Друзья донесли Тая до лодки и уложили его на дно. Потом спустили лодку на воду.
Бикси и Стайпс сели на весла – Льешо не предложил свою помощь, но никто и не стал возражать. Он надеялся, что грести ему не придется до конца жизни.
Фибский король нашел место на носу и устроился там. Лодка закачалась, когда к нему присоединились друзья.
– Как мы занесем его на борт корабля? – спросил Льешо.
Круглое, похожее на лохань судно, нанятое Каду, возвышалось высоко над их головами. Тай не сможет залезть туда самостоятельно и не переживет подъема на носилках.