Литмир - Электронная Библиотека

Только лодка Якоба и его друзей вышла из высоких зарослей камыша и заскользила по Блаберскому озеру, как вдруг раздались три громких пушечных выстрела. В тот же миг пороховой дым поплыл над водой и окутал всё плотным туманом.

Когда клубы дыма развеялись, неожиданное зрелище открылось друзьям. На озере неподвижно стоял большой, очень красивый корабль с разодранными парусами. Одна из мачт его была сломана, рулевая рубка повреждена. Он не мог свободно маневрировать. На верхушке самой высокой мачты гордо развевался флаг с золотым полумесяцем на красном фоне. Флаг был тоже пробит выстрелами.

Этот большой корабль атаковали два корабля поменьше. Они окружили его справа и слева. На них развевались флаги с черепом и костями — флаги морских пиратов. Пиратские корабли были вооружены, и они стреляли по безоружному судну. Было ясно, что оно не может ни вырваться из их окружения — потому что парус у него был разодран, ни сопротивляться — потому что на нём ведь не было пушек. Оно было беззащитно перед пиратами. Судьба его казалась решена.

Пиратский главарь громовым голосом отдал новую команду. Пираты прекратили стрельбу. Они приготовились взять судно на абордаж.

Одним взглядом Якоб Борг оценил положение. И не стал медлить ни секунды.

— Вперёд, — скомандовал он тихим, но решительным голосом. — Скорее на помощь!

Маленькое Орлиное Перо и Принц Понарошку налегли на вёсла. Лодка помчалась по озеру навстречу пиратским кораблям. Команда Якоба Борга была безоружна, а у пиратов были мощные пушки. И всё-таки друзья без колебаний решили принять неравный бой.

— Лево руля! — командовал Якоб Борг. Он всё мгновенно успел обдумать и уже выработал план действий. — Мы атакуем сначала главный пиратский корабль. Только внезапное нападение может нам принести успех.

Их маленькая лодка мчалась по озеру почти беззвучно. Они умело использовали густой пороховой дым и дым, расходившийся от подбитого судна, чтобы незаметно подобраться к пиратам.

А те уже приближались к несчастному кораблю, с которого слышались лишь крики отчаяния. Они столпились у борта с ужасными абордажными крюками в руках и жадными глазами пожирали близкую добычу. Сейчас они перепрыгнут туда и станут грабить, жечь, убивать.

Пираты были так уверены в своей победе, что Якоб Борг и его команда смогли незаметно подобраться к другому борту пиратского корабля и быстренько залезть на него.

— Готовьтесь к бою, подлые трусы! — воскликнул Якоб Борг громовым голосом, когда они все оказались на палубе.

Пираты в ужасе оглянулись. Но не успели они опомниться и схватиться за свои пистолеты, как Якоб Борг с друзьями уже напали на них. Панадель накинулся на пиратов с веслом. Он так рычал, что у них душа в пятки ушла, и крутил длинным веслом над головой, как пропеллером, сметая за борт всё, что только попадалось ему на пути. Пираты, бледные от ужаса, с воплями кинулись врассыпную.

Катенька двумя руками схватилась за верёвку, которая свисала с мачты, прыгнула и полетела на ней, как на качелях, в самую гущу пиратской толпы. Словно живое пушечное ядро, она врезалась в них. Двое пиратов свалились от её удара за борт. Остальные от страха словно окаменели. А Катенька понеслась назад, опять на пиратов, потом снова оттолкнулась и снова на них. Теперь сразу трое свалились за борт. Остальные побросали оружие и кинулись кто куда с криком:

— Спасайся кто может!

Принц Понарошку и Маленькое Орлиное Перо схватили второе весло и стали таранить им окованную железом дверь каюты, в которой трусливо спрятался пиратский главарь. Они с разбегу ударяли своим веслом-тараном в толстую дверь раз, другой, третий, пока она наконец не разлетелась. Стуча зубами, подняв руки вверх, одноглазый пиратский главарь выбрался из укрытия на своей деревянной ноге. Принц Понарошку и Маленькое Орлиное Перо заставили его сложить оружие. А потом оба разом дали ему пинка, и он полетел в воду.

Хвостик, грозно подняв передние копыта, носился по палубе и так оглушительно кричал, что пираты от этого адского шума совсем потеряли голову. Один за другим они прыгали в воды Блаберского озера. А если кто-то медлил, ослик лягал его своим задним копытом так, что тот сначала летел несколько метров в воздухе и лишь потом плюхался в воду.

А Якоб Борг, взобравшись на корабельные снасти, одними кулаками сражался против вооружённых до зубов бандитов. Когда они стреляли в него из двухствольных пистолетов, он быстренько прятался за мачту, а после выстрела как молния вылетал из своего укрытия и одним ударом кулака так оглушал кого-нибудь из разбойников, что тот без сознания летел с верёвочной лестницы и лишь в холодных водах Блаберского озера снова приходил в себя. Страх и ужас сеял вокруг себя Якоб Борг. Последние пять пиратов попрыгали в озеро сами. Они не отважились напасть на Якоба Борга — ни у кого уже не было охоты знакомиться с его кулаками.

На пиратском корабле остался лишь Якоб Борг со своей командой. Все пираты барахтались в ледяных водах Блаберского озера. Высокие волны захлёстывали их с головой. Ругаясь и отплёвываясь, поплыли они к своему второму кораблю, где их вытаскивали из воды, словно мокрых крыс.

Якоб Борг приказал потопить пиратский корабль. Друзья выстрелили в него из его же собственной большой пушки и сделали пробоину. Якоб Борг с командой перешли на свою лодку. Оттуда они наблюдали, как пиратский корабль медленно наполнился водой, накренился и пошёл ко дну.

Второй пиратский корабль тем временем выловил всех попадавших в воду бандитов и поскорей поплыл прочь. В бессильном бешенстве смотрели пираты, как их главный корабль тонул, получив пробоину из собственной пушки. Они яростно кричали, размахивали руками и кулаками, грозя расплатой, но сами спешили поскорей унести ноги. Якоб Борг и его друзья только смеялись, слушая их угрозы.

Потом они на своей лодке подплыли к большому судну. Оттуда им сбросили верёвочную лестницу, они поднялись по ней. Их сердечно приветствовал длиннобородый капитан.

— Благодарю вас, храбрые спасители, — сказал он. — Вы пришли к нам на помощь в последнюю минуту.

Он обнял по очереди Якоба Борга и всех его друзей и поблагодарил каждого за мужественный поступок.

— Если бы не вы и не ваша бесстрашная команда, — сказал капитан, — мы бы наверняка оказались в руках пиратов. Я обязан вам всем спасением корабля и спасением жизни.

— Не стоит благодарности, сэр, — отвечал Якоб Борг. — Для меня и моих друзей борьба с пиратами не более чем развлечение, конечно, волнующее, но довольно приятное.

На капитана эти слова произвели сильное впечатление.

— У вас в команде настоящие храбрецы. Признаться по чести, никогда ещё я не видел таких отчаянных сорвиголов. Ведь пиратов-то, вообще говоря, было в десять раз больше.

— В самом деле? — небрежно обронил Якоб Борг. — А мы даже и не заметили.

— Удивительно! Невероятно! — не переставал изумляться капитан. — Среди ваших людей есть даже женщина. Я видел, как она сражалась. По-моему, на целом свете не найти другой такой храброй девочки.

— Тут я с вами согласен, сэр, — сказал Якоб Борг. — Катенька дралась как дьявол.

— Если бы вы не возражали, — продолжал капитан, — и если бы согласилась Катенька, я с удовольствием назначил бы её адмиралом всего султанского флота. Да будет вам известно, что я верховный главнокомандующий Восточного султана. Такого храброго адмирала, как Катенька, нигде больше не сыщешь.

— Очень сожалею, сэр, — ответил Якоб Борг, — но Ка-теньку я вам уступить не могу. Она одна стоит дюжины удальцов. Вообще вся моя команда состоит только из отборных людей. Ни на Востоке, ни на Западе не найдётся противника, с которым бы они не справились.

Капитан был огорчён отказом. Но потом он сказал:

— Я вас понимаю. На вашем месте я бы решил точно так же. Тогда примите ещё раз мою глубокую благодарность, мою и Восточного султана. Ведь вы со своей командой спасли ему не только множество драгоценных сокровищ, но то, что дороже их всех, вместе взятых, — его дочь.

21
{"b":"314763","o":1}