Скиренн прожил еще несколько минут и тихо умер, так, что Ратхар сперва не понял, что это произошло. Исполняя обещание, наемник вырыл в стороне от места схватки могилу и опустил туда тело чародея, присыпав его сверху землей и ветвями.
— Покойся с миром, маг, — произнес Ратхар, склонив голову. — Прежде судьбе было угодно сделать нас врагами, хотя мы даже не знали друг о друге. Я не держу на тебя зла, и прощаю тебя, ибо тобою двигала не корысть и не алчность. И я клянусь, что найду Мелианнэ, и остановлю эльфов. Спи спокойно, а я доведо до конца начатою тобою дело.
Впереди лежали полные опасностей леса орков, где смерть, воплощенная в меткой стреле или тяжелом копье, могла настичь человека в любой миг, но это не пугало Ратхара. Он был воином, пусть наемником, но, прежде всего — воином, и знал цену слову, а потому был готов к любым испытаниям, лишь бы выполнить последнюю волю мага. Скиренн, хотя и был врагом Ратхара, действовал не из корысти, а из лучших побуждений, хотя и понимал их по-своему. Наемник, сам точно не зная, почему, поверил рассказу чародея, и он вовсе не хотел, чтобы случилось то, о чем предупреждал умерший маг.
Ратхар пробыл на той поляне, где обрел покой маг, еще несколько минут, торопливо перевязав раны. А затем, поудобнее пристроив доставшийся ему словно в наследство меч за спиной, воин двинулся в путь. Он привык выполнять данное слово, и теперь путь воина лежал на юг, а затем, если угодно будет судьбе, и дальше, в земли эльфов, туда, куда направляется ныне и Мелианнэ, которой он тоже обещал найти ее. Ратхару предстояла дальняя дорога.
Эпилог
Четверо эльфов, один из которых был тяжело ранен и мог шагать, лишь опираясь на плечо товарища, вышли к берегу моря. Сперва они ощутили ни с чем не сравнимый соленый запах, и услышали мерный рокот, плеск волн, раз за разом накатывавших на прибрежные скалы и в бессилии отступавших. Наконец густые заросли внезапно расступились, открыв взору путников бескрайнюю водную гладь, мерно вздымавшуюся могучими водными гребнями, увенчанными пенными шапками. Эльфы облегченно вздохнув, опустили оружие. Последние дни они пребывали в сильнейшем напряжении, постоянно ожидая атаки, ведь это все еще были владения орков. Жалких пяти чувств было слишком мало, чтобы вовремя обнаружить опасность, которая могла скрываться где угодно. Каждый куст, достаточно густой, чтобы в нем мог укрыться лучник, просто отбрасываемая раскидистой древесной кроной тень могла таить угрозу, и только первыми заметив ее, беглецы могли рассчитывать на спасение. Но чутье их все же не было безграничным, а те, от кого они убегали, в здешних лесах были, как дома, так что сама бескрайняя чаща помогала им, открывая короткие пути там, где чужаку приходилось продираться сквозь заросли, теряя силы и, главное, драгоценное время. Дважды хозяева этих мест обнаруживали следы небольшого отряда, и тогда начиналась погоня.
Стремительный бег сквозь непролазные дебри, где не было ни дорог, ни даже звериных троп, прерывался лишь краткими минутами отдыха, когда изможденные беглецы падали замертво, чтобы только перевести дыхание, унять дрожь в одеревеневших мышцах. А затем они вновь исчезали в зеленом сумраке древнего леса, стремясь на юг, к такому близкому, но такому недостижимому морю.
Сперва старательно заметая следы, последние часы эльфы, измученные до полусмерти, ломились сквозь заросли, так что и слепец легко мог бы идти за ними. Они буквально спиной ощущали дыхание погони, и думали лишь о том, как бы выиграть еще хотя бы десяток, хотя бы сотню ярдов. Гелар, сам раненый и ужасно уставший, не позволял своим спутникам задерживаться ни на мгновение, подгоняя их едва ли не угрозой оружия. Все были на пределе, но шагали вперед, как одержимые, ибо понимали, что орки, если догонят их, не оставят ни единого шанса. Сейчас эльфы мало что могли сделать против многочисленного отряда вражеских бойцов, которые, в отличие от самих эльфов, не были так измотаны стремительной гонкой по лесам. К счастью, схватки удалось избежать, запутав следы и оторвавшись от преследователей, но все равно никто не чувствовал себя в безопасности в этой враждебной земле.
— Ну, где же они, Гелар, — принцесса Мелианнэ, вглядываясь в морскую гладь, девственно чистую, обратилась к напряженному спутнику, который, прикрыв глаза ладонью, также изучал открывшуюся картину. — Ты говорил, они будут ждать нас, что бы ни случилось.
Мелианнэ почувствовала какую-то детскую обиду. Последние лиги дались эльфийке нелегко, ведь она все же была не столь вынослива, как те воины, что шли с нею вместе. И лишь мысль о том, что впереди, все ближе и ближе с каждым шагом, ждет ее корабль, что унесет дитя Дивного Народа к родной земле, к милым с самого рождения рощам, где можно будет не думать более об опасности, где не придется ни от кого прятаться или убегать, придавала ей сил. И вот она стоит на берегу, слушая шум прибоя, но горизонт чист. Не будь она эльфийкой, Мелианнэ просто разрыдалась бы, устроив настоящую истерику, ибо большего разочарования юная принцесса не успела еще испытать.
— Вон они, э’валле, — воскликнул вдруг Гелар, указав на приближавшуюся к берегу лодку, отчалившую от стройного двухмачтового парусника, в этот миг показавшегося из-за скал, которыми чуть дальше на закат обрывался берег. — Тебе не нужно больше беспокоиться. Похоже, наше путешествие подошло концу. — На лице воина мелькнула улыбка, ведь он все же сумел исполнить приказ, оправдал доверие самого короля, и сейчас возвращался домой, пусть даже дом и был охвачен войной.
Мерно взлетали над водой весла, лопасти которых вспарывали зеркальную гладь, и лодка, хлипкое и ненадежное сооружение, стремительно приближалась к суше, буквально пожирая сажень за саженью. Вот баркас уткнулся в каменистый берег, и на землю ступили трое высоких воинов в серебристых латах, кинувшиеся к замершим на вершине холма эльфам. Мелианнэ, щурясь и напрягая глаза, вглядывалась в лица приближавшихся воинов, а когда рассмотрела одного из них, того, что шел посередине, то кинулась вперед со всех ног.
— Велар, — эльфийка с разбега бросилась на шею эльфу, который, опустив меч в ножны, крепко обнял ее, оторвав от земли. — Брат, как же я рада видеть тебя здесь!
Это был Велар, ее старший брат, с которым Мелианнэ рассталась давным-давно, еще до начала войны, отправившись по воле своего отца в далекий поход. Принц остался таким же, каким его запомнила эльфийка при расставании, только уже зарубцевавшийся шрам на его лице, да странная бледность, следы тяжелых ран, испытаний, выпавших на его долю, говорили о том, что в отсутствие Мелианнэ ее брату довелось побывать в переделках. И еще взгляд, он изменился столь сильно, что в первые мгновения эльфийка не узнала своего брата. Этот взгляд не обещал пощады, ни врагам, ни друзьям. Воистину, брату Мелианнэ пришлось пройти через многое, чтобы отныне так смотреть на мир.
— Я тоже рад, сестра, — ответил Велар, со всей нежностью прижимая Мелианнэ к покрытому гравировкой нагруднику. — Мы уже отчаялись, решив, что не дождемся вас. Какое счастье, что ты цела и невредима!
Они так и стояли, сжав друг друга в объятиях, могучий воин в сверкающих латах, и хрупкая эльфийка, чья одежда была покрыта грязью, истрепавшись от бесконечных блужданий по непроходимым дебрям. И Мелианнэ чувствовала, как по щекам катятся слезы. Она только сейчас поверила, что сможет все-таки увидеть дом, пусть ныне там и хозяйничают чужаки.
— Э’валле, — Гелар деликатно откашлялся, привлекая внимание Велара. — Думаю, не стоит мешкать. Нам пора в путь. Корабль могли заметить с берега, да и за нами наверняка идет погоня, — воин выглядел весьма обеспокоенным, и, верно, имел на то причины, иначе не посмел бы торопить принца. — Думаю, нам не стоит рисковать сейчас, когда мы так близки к цели, э’валле.
— Разумеется, — Велар отпустил сестру. — Корабль готов к отплытию. При попутном ветре мы будем в И’Лиаре спустя четыре-пять дней.
Вновь прибывшие эльфы поспешно погрузились в шлюпку, в которой стало довольно тесно, ибо она не была рассчитана на такое число пассажиров. Сидевшие на веслах матросы-люди, оттолкнувшись от берега, навалились на весла, стиснув в широких мозолистых ладонях их отполированные рукояти.