Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— И сопротивляются, если вы предлагаете немедленно вывести их с Карикса?

Он пожал плечами.

— Их трудно винить, учитывая то, чего им стоит получить допуск в Тайные Миры. А я со временем взял себе за правило не напоминать им о столь незначительном… скажем, недомогании.

— Со мной вы нарушили свое правило.

Он горько усмехнулся.

— Ну, и что вы собираетесь делать? Напишете жалобу, чтобы меня выгнали с работы? Я только-только собрался уйти в долгосрочный отпуск, а вы с вашим папашей-толстосумом заставили меня остаться… путем неприкрытого давления на меня через моих друзей.

— Когда мы… что? — Даная повернулась к Проводнику, нахмурив брови. — Что вы хотите этим сказать?

— Да так, ничего… не отвлекайтесь… Следующего торговца, с кем вы будете говорить, зовут…

— Не уходите от ответа, — оборвала его Даная. — Если вы думаете, что подобное ваше заявление я оставлю без внимания, то глубоко заблуждаетесь. Что вы имеете в виду под этим «давлением на вас»?

Раваджан немного помедлил с ответом, как бы решая, стоит ли вообще говорить на эту тему, потом слегка пожал плечами.

— Думаю, теперь это уже не имеет значения. Вы просили, чтобы в путешествиях по Триплету вас сопровождал самый опытный Проводник, которым, к несчастью моему, оказался я. Так вот, я хотел отказаться, но начальство вынудило меня согласиться, вот и весь сказ.

Щеки Данаи запылали от стыда и гнева. «Черт подери! Тогда неудивительно, что он чуть ли не враждебно ко мне отнесся».

— О, Раваджан… послушайте, я… Я сожалею, что так вышло. Я не знала… Я не думала, что они способны на такую подлость.

— Конечно же, вы не думали, — проворчал он. — Насколько я понял, вы никогда не задумываетесь о последствиях. И знаете, почему? Потому что вы всегда под крылышком у кого-нибудь, вроде Харта, под опекой того, кто устраняет перед вами преграды прежде, чем вы их замечаете.

— Даже так?! — возмутилась девушка настолько громко, что с десяток прохожих оглянулись на них. — А вы, конечно, считаете себя одним из тех, кто обязан устранять преграды на нашем пути, да? Именно поэтому вы меня терпеть не можете?

— Не следует так повышать голос, — тихонько прорычал Раваджан, двинувшись дальше. — Если только вы не хотите громогласно объявить, что прибыли сюда из того мира, о котором здесь и слыхом не слыхивали.

Даная скрипнула зубами и ускорила шаг, нагоняя Проводника. «Здесь первобытная культура, — напомнила она себе. — А первобытные культуры не отличаются радушием к чужестранцам».

— Ну, ладно, ладно, — примирительно пробормотала она, пытаясь успокоиться. — Куда нам идти?

— Вон туда. — Раваджан показал рукой направо. Даная кивнула и последовала за Проводником, когда он свернул в проулок.

И тут в глазах у нее снова потемнело…

— Эй!

Девушка, вздрогнув, очнулась. Раваджан стоял перед ней, крепко держа ее за руки.

— Что вы себе позволяете? — спросила она, удивляясь, как он успел повернуться и подойти к ней, тогда как она этого даже не заметила.

Лицо его было озабоченным.

— Вы пошли не туда, куда нужно, и не отреагировали, когда я вас окликнул. Вы что, не слышали меня?

Она облизнула мгновенно пересохшие губы. У нее возникло ощущение, будто чья-то холодная рука сжимает сердце.

— Нет, я не слышала. Я помню, как мы повернули направо, и… — Она осеклась, а лицо у Раваджана стало еще обеспокоеннее. — И долго я была в отключке?

— Думаю, минуты две, — мрачно проговорил он. — Как чувствуете себя?

Даная усилием воли подавила поднимающийся откуда-то из глубины ее существа панический страх.

— Хорошо. Нет, в самом деле, все нормально. Я только… только перепугалась до смерти.

— Вы действительно ничего не помните? — спросил он. — Может, вы просто задумались?

Она оглянулась вокруг, прежде чем ответить. Никто из прохожих, вроде бы, не обращал на них внимания.

— Нет. Я ведь прошла курс усиленной мнемонической подготовки. Что-то должно было остаться в памяти — а там абсолютно ничего. Я словно в сон провалилась.

Раваджан кивнул.

— Да-а-а… Ладно, давайте сматываться отсюда. На сегодня хватит. Возможно, вы слегка переутомились. — Взгляд его упал на лук, который девушка по-прежнему держала в руках. Раваджан взял у нее оружие, осмотрел. — Надо бы все же проверить эту чертову штуковину.

— Да, конечно. — Даная вдохнула всей грудью. — Раваджан… пожалуйста, придержите меня.

На мгновение она испугалась, что он неправильно ее поймет, но Раваджан сообразил, в чем дело.

— Не волнуйтесь, — успокоил он ее, осторожно положив сильную руку ей на плечи и увлекая девушку в том направлении, где они привязали своих лошадей. — Я никогда не допускал, чтобы кто-то из моих клиентов заблудился. И не допущу этого впредь.

Глава 14

Даная спокойно лежала на кровати, прикрытая от подмышек до бедер тонкой простыней; глаза девушки были закрыты, руки и ноги — слегка раскинуты. При иных обстоятельствах, подумалось Раваджану, подобное зрелище могло бы несколько отодвинуть выработанную за долгие годы способность всегда — или почти всегда — удерживать мысли на профессиональном уровне. Но сейчас на уме у него были слишком серьезные вещи, чтобы он мог всецело отдаться восхищенному созерцанию тела молодой женщины.

— Эспорла-меенай! — нараспев произнесла Мелента, делая руками замысловатые пассы. — Аскхалон-мистунла. Олратохин кайлистахк!

Ничего. Ни зеленоватой ауры или искр, ни мерцания вокруг Данаи или поблизости.

Раваджан прикусил губу и глянул на Меленту.

— Ну? — нетерпеливо спросил он.

Та пожала плечами, раздраженно нахмурившись.

— Боюсь, на этом мой репертуар заклинаний обнаружения духов иссяк. Если в нее и вселился какой-то проказник, я не могу его обнаружить, а уж тем более изгнать.

— А что, в Бесаке больше не осталось квалифицированных заклинателей из местного населения? — Раваджан посмотрел на Данаю. Девушка уже открыла глаза… и в них читался неподдельный испуг. — Опытный заклинатель мог бы попробовать что-нибудь более эффективное, вплоть до полномасштабного экзорцизма.

— Ну, в Бесаке теперь не найти специалиста такого калибра, — мотнула Мелента головой. — Разве что в Цитадели… Но нет никакой гарантии, что он согласится ею заняться.

— А в Ковене? — вступила в разговор Даная. — Там обязательно должны быть профессиональные заклинатели — ведь ковенцы изготавливают же все эти штуковины с заключенными в них духами.

Раваджан вопросительно воззрился на Меленту, хотя прекрасно знал, каков будет ответ.

— Рискнем?

— Я бы лучше попробовала вариант с Цитаделью, — сказала женщина. — Я не знаю никого из местных, кто хоть раз побывал бы в Ковене. Это место считается слишком уж опасным, даже для аборигенов.

— Так что же нам делать? — спросила Даная с легкой дрожью в голосе.

Мелента села на край кровати и, взяв Данаю за руку, нащупала пульс.

— Как вы себя чувствуете?

В глазах девушки промелькнула какая-то тень, и на мгновение Раваджану показалось, что его спутница снова теряет сознание. Но та помотала головой и сказала:

— Вполне нормально. Ничего не болит, ни головокружения, ни тошноты. Со зрением тоже все в порядке.

— Кто-нибудь из ваших родственников страдал от эпилепсии? — поинтересовалась Мелента.

— Данаю не допустили бы в Тайные Миры, если бы у нее или у кого-нибудь из ее близких было что-то подобное.

— Верно. — Мелента развела руками. — Тогда я не знаю, что нам еще предпринять. Проверить еще раз лук, что ли? Может, один из духов, которые помогали нам мастерить его, каким-то образом в нем остался. Вряд ли, конечно.

— Проверь заодно и платье. — Раваджан ткнул большим пальцем правой руки в сторону ковенского одеяния, лежащего на кресле.

— Опять ты за свое, Раваджан, — фыркнула Мелента. — Будь же ты благоразумным, наконец.

— А что здесь неразумного? Одежда эта попала к тебе прямиком из Ковена. Кто знает, что они могли с ней сделать?

25
{"b":"30566","o":1}